Jaunākās receptes

Žavoronki vai krievu "mocekļi"

Žavoronki vai krievu

Sagatavojiet majonēzi: pagatavojiet rauga maisījumu, 2-3 ēdamkarotes piena, ēdamkaroti cukura un 2 ēdamkarotes miltu. Ļaujiet tai divkāršoties.

Bļodā, kurā veidojam mīklu, ieliekam miltus, mīkstu sviestu, majonēzi, cukuru, olu, sāli un vaniļas cukuru.

Mēs visu labi samaisām.

Ielejiet siltu pienu, līdz viss ir iestrādāts. Beigās pievieno eļļu un mīca apmēram 10-15 minūtes. Atstāj uzrūgt 2-3 stundas.


Uzrūgušo mīklu nedaudz samīca un sadala 15-20 gabalos.

No katra gabala izstiepiet 15 cm garu nūju. Pēc tam izveidojiet mezglu.

Ar vienu galu izveidojiet galvu un knābi, izlīdziniet otru galu un sagrieziet to, lai veidotu asti.

Atkārtojiet ar visu mīklu.

Ļauj uzrūgt 30 minūtes.

Izgrieziet mīklu ar smalkām virtuves šķērēm.

Eļļojiet ar olu dzeltenumu un cepiet cepeškrāsnī, kas sakarsēta līdz 200 ° C, 20 minūtes.

Jūs varat apkaisīt pūdercukuru. Pasniedz!

Uzlieciet acis uz šokolādes skaidiņām.


Šķiet, ka Igors Dodons ir aktīvi iesaistījies Krievijas un Ķīnas tēlu mazgāšanas kampaņā Moldovas Republikā, ko Eiropas Savienībā stingri popularizē plašas propagandas kampaņas un viltus ziņas, kuru mērķis ir diskreditēt Eiropas vērtību kosmosā, lai inokulētu domu, ka ES ir bezspēcīga, saskaroties ar Covid-19, un ka tikai Krievija var tai palīdzēt. Ņemsim viņus par izpēti.

10. aprīlī Igors Dodons sacīja: "Mēs esam redzējuši daudz paziņojumu, solījumu, taču esam saņēmuši reālu palīdzību no Ķīnas Tautas Republikas, Krievijas Federācijas, Šveices, Turcijas, kas tagad atbrīvo humāno palīdzību no dažām kravas automašīnām, kas jāievada. "un ASV, kas ziedoja datorus Moldexpo kulšanas centram. Kas šeit nav noteikums?

1. Igors Dodons saka ka amerikāņi ziedoja tikai datorus, lai gan ar ASV Starptautiskās attīstības aģentūras starpniecību amerikāņi piedāvāja 1,2 miljoni dolāru lpplai cīnītos pret COVID pandēmiju & ndash 19.

2. Igors Dodons potenciālu humāno palīdzību, ko piedāvātu viņa draugs no Ankaras, pasniedz kā paveiktu faktu, kas ir rupji meli, jo Nekāda humānā palīdzība no Turcijas nav nonākusi Kišiņevā. Tikai 17. aprīlī valdība apstiprināja likumprojektu par sarunu uzsākšanu un nolīguma parakstīšanu starp Moldovas Republikas valdību un Turcijas Republikas valdību, dokumentu, kas ietver aprīkojuma ziedojumu no Ankaru varas iestādēm. . Tātad līgumu, kas vēl nav parakstīts, nevar uzskatīt par faktu.

3. Krievijas gadījumā Igors Dodons atsaucās uz tiem 10 tūkstoši ātro testu, kurus krievi ziedoja 27. martā, izņemot to, kā 17. aprīlī teica ANSP Sabiedrības veselības laboratorijas un icircn diagnostikas nodaļas vadītāja Ala Halacu, šie testi šajā posmā izrādījās gandrīz bezjēdzīgi: & bdquoFast testiem nav augsta precizitāte, lai demonstrētu un noteiktu antivielas, kas tiek ražotas organismā pēc slimības iziešanas, jo specifiskie proteīni COVID vīrusam un ndash 19 ir specifiski cita veida vīrusiem, un var rasties nepatiesi rezultāti . & rdquo Pēc Alei Halacu teiktā, šos testus varēs izmantot vēlāk, jo tā būs mierīgāka situācija no epidemioloģiskā viedokļa.

4. Mēs atgriežamies pie ES palīdzības, ko Igors Dodons nevēlas redzēt, un icircl tīši ignorē. Lūk, ko & icircn teica 10. aprīļa dienā: & bdquoViņi teica, ka ir gatavi palīdzēt Austrumu partnerības valstīm. Skaisti paziņojumi, summas tiek pasludinātas par ļoti lielām. Mēs ceram, ka Moldovas Republika saņems arī palīdzību no ES un rdquo - paziņojums, kas tika izteikts dienas pirmajā pusē, lai tās pašas dienas vakarā premjerministrs Ions Čiku parādītos palātu priekšā un iztaisnot baziliku, novērtējot Moldovas Republikas rietumu partneru sniegto atbalstu, pateicoties Eiropas Savienībai par konsekvento finansiālo atbalstu, ko tā sniedz Moldovas Republikas pilsoņiem, un Rumānijai par atbalstu, pērkot nepieciešamās zāles pandēmijas apkarošanai . Šajā posmā ES jau bija piešķīrusi Moldovas Republikai 87 miljonu eiro dotāciju cīņai pret pandēmiju. Lūk, ko Kišiņevas diplomātijas vadītājs Oļegs Ţulea 9. aprīlī teica par Eiropas palīdzību: "Mēs ļoti novērtējam ES sniegto palīdzību šajā grūtajā periodā, kas palīdz atbalstīt mūsu centienus cīnīties pret epidemioloģisko krīzi un tās sekām. Mēs īpaši atzinīgi vērtējam sistēmisko un ilgtermiņa pieeju, kas paredz tūlītējus pasākumus veselības sistēmai un neaizsargāto un sociālo vajadzību atbalstam, kā arī visaptverošu ekonomikas atveseļošanas programmu. & Icircn ziņas otrā daļa, ministra kungs Oļegs Ţulea atsaucās uz 700 miljonu eiro finanšu paketi, ko ES un icircl dara pieejamu valstīm tās austrumu kaimiņvalstīs, ieskaitot Moldovas Republiku, naudu, kas paredzēta, lai mazinātu COVID un ndash izraisīto negatīvo ietekmi uz ekonomiku un pilsoņu dzīvi 19. Kāpēc Igors Dodons izvairās runāt par šo atbalstu? Vai viņš to dara ar nodomu? Kāpēc? Nav atļauts & bdquopolice & rdquo? ES vēstnieks Kišiņevā raidījumā TVR MOLDOVA viņa ekselence Pēteris Mihalko mudināja dažus Kišiņevas politiķus, saņēmēju, acīmredzot Igoru Dodonu, nepārvērst pandēmijas krīzi par dividenžu instrumentu.

Tā vietā Krievijas 200 miljonu eiro aizdevuma gadījumā varas iestādes jau četrus mēnešus grauž mūsu ausis. Jā, kredīts, nevis bezmaksas nauda, ​​kā to piedāvā eiropieši, & icircn visbiežāk. & Icircn 17. aprīļa vakarā ar lielām emocijām Igors Dodons savā Facebook lapā triumfāli paziņoja, ka ir parakstīts līgums par piekļuvi & bdquofrăţesc & rdquo kredītam. Nākamajā dienā noteiktās sociālajos tīklos izveidotajās grupās tika izplatītas infografikas, kurās Krievijas kredīts, kas Moldovas Republikai ir pilnīgi neizdevīgs, vēl viens Maskavas Trojas zirgs Kišiņevā, uzskata Moldovas eksperti, tika pasniegts kā visvērtīgākais atbalsts Moldova tagad ir, nemaz nerunājot par ES piedāvāto 87 miljonu eiro dotāciju.

Krievijas aizdevums tiek pasniegts kā lielākais & bdquoajutor & rdquo, kas tiek piedāvāts Moldovas Republikai, tikai šeit mums jātiek galā ar dažām neprecizitātēm.

1. Līdz šim nauda no Krievijas kredīta nav sasniegusi Kišiņevu. Pirmā daļa 100 miljonu eiro vērtībā pienāktu 30 dienu laikā pēc aizdevuma līguma ratifikācijas. Abu valstu parlamenti. Otrā daļa tiks pārskaitīta 2020. gada 31. oktobrī (tuvāk prezidenta vēlēšanām Kišiņevā).

2. Ja mēs tajā pašā kontā ieliksim krievu izsludināto aizdevumu - 200 miljonus eiro un finansiālu palīdzību no Rietumiem: 87 miljonus eiro, ES dotāciju 235 miljonus dolāru - SVF aizdevumu 57 miljonus ASV dolāru & ndash Pasaules bankas aizdevumu 70 miljonus ASV dolāru & ndash kredīts no Eiropas Padomes Attīstības bankas, kā, jūsuprāt, virziens pavērsīs līdzsvaru? Un būtiska atšķirība starp visiem šiem Rietumu aizdevumiem un Krievijas aizdevumu ir Rietumu noteiktā simboliskā procentu likme (ap 0,25% un 0,50%), salīdzinot ar augsto 2% procentu likmi krieviem un 150% soda naudu. & icircn & icircnt & acircrzieri gadījums, atmaksājot naudu. Un vēl kaut kas. Ja, piemēram, SVF piedāvā aizdevumu uz 30 gadiem, Maskava vēlas naudu atpakaļ uz 10 gadiem. Tomēr šeit mēs nedrīkstam aizmirst humāno palīdzību, ko piedāvāja noteiktas Kišiņevas iestādes, kas iesaistītas pandēmijas apkarošanā, no Rumānijas Investoru asociācijas, EUBAM misijas, finansiālais atbalsts vairāk nekā 800 tūkstošu leju apmērā Kišiņevas rātsnamam. Iasi, Bukarestes varas iestāžu iesaistīšana 64 Moldovas Republikas pilsoņu repatriācijā no Apvienotajiem Arābu Emirātiem un militārpersonas Mali, par Polijas ziedojumu 40 tūkstošu eiro vērtībā. Sorosa fonds un Moldova izveidoja ārkārtas fondu 100 tūkstošu dolāru apmērā, bet Pasaules attīstības fonds Moldovas Republikai nopirka vairāk nekā 8 tūkstošus testu. Esmu pārliecināts, ka šis saraksts nav pilnīgs.

Diemžēl, ļaudis, tā Igors Dodons saprot ārpolitiku līdzsvarots, diskreditēt, likt & icircn sliktu gaismu Eiropas Savienībai un paaugstināt Krievijas Federāciju līdz varonim un glābējam. Jā, Krievija bez maksas Moldovas Republikai piešķīra lidmašīnu, kas, starp citu, no Ķīnas atveda 50 tonnu iegādātu medicīniskā aprīkojuma partiju, no Moldovas Republikas pilsoņu naudas un no ziedojumiem, kas uzkrāti Finanšu ministrijas atvērtajā kontā, bet saglabāsim proporcijas un nepārvērtīsim brīvo skrējienu par nepārspējamu žēlsirdības aktu šajā pasaulē. Maskava nekad neko nepiedāvā bez maksas, un no trekniem procentiem, kas mūsu pilsonim jāmaksā par Krievijas aizdevumu, Kremlis atgūst izdevumus.


Konkurss -esiet moderns virtuvē, un mēs jūs apbalvosim

Māsas un # 8217 virtuve kopā ar Bonduelle viņš uzaicina jūs uz konkursu. Kas tev jadara? Pavārs & # 8221 moderns & # 8221 recepte, kas satur jebkuru produktu (kas jums patīk) bonduelle. Vienkārši, vai ne?
& # 8221 Bonduelle, katru dienu Inspirelle! & # 8221 iepazīstina jūs ar kulinārijas tendencēm un iedvesmo jūsu prieku ēst dārzeņus, lai justos labāk nekā jebkad visu gadu! TRENDY: Tāpat kā modes pasaulē, mēs varam runāt par to, kas ir modē vai nē, un par kulinārijas gatavošanu. Pārtika nav tikai ēšana, tas ir dzīvesveids. Iedvesmojieties no Trendy & # 8221 jaunajām tendencēm

Konkursa noteikumi:
1. Pagatavojiet recepti, kas ietilpst modernajā kategorijā saturēt produkts ir obligāts bonduelle.
2. Ievietojiet recepti emuārā un dodieties prom saite viņai komentārā šo ziņu.
3. Ja jums nav emuāra, nosūtiet recepti uz & # x63 & # x6f & # x6e & # x74 & # x61 & # x63 & # x74 & # x40 null & # x73 & # x69 & # x73 & # x74 & # x65 & # x72 & # x73 & # x6b & # x69 & # x74 & # x63 & # x68 & # x65 & # x6 & x72 & # x6f.
4. Rakstā / e -pastā jābūt recepte un attēlu ar gala produkts, un jāatrod attēlā Bonduelle produkts izmanto receptē un a Piezīme uz kuras rakstīt & # 8222Inspirelle Bonduelle Day konkurss & # 8211 Esiet moderns virtuvē & # 8221& Māsas un # 8217 virtuve .
5.Konkurss notiek laikā 4.-24.aprīlis. 2013 un būs divi uzvarētāji.

Ko jūs nopelnāt:
1. Grils Plita 42x25x5 cm un # 8211 Emīls Henrijs
2. Gardēžu paplāte 27.5 & # 21524,5cm & # 8211 Emīls Henrijs
Katrs uzvarētājs saņems cik plīts un gardēžu paplāte.
Balvas tiek piegādātas tikai Rumānijas teritorijā pēc Bonduelle.

Vērtēšanas kritēriji:
1.Tēmas respektēšana un ierāmēšana.
2.Izmantojot recepti vismaz vienu Bonduelle produktu.
3.Skaidrojiet receptes izgatavošanas soļus.
4.Galīgā preparāta izskats, oriģinalitāte, izmantotās sastāvdaļas.

Tātad, ļausim viņam iet. Dodiet sūdus valstī, pastāstiet draugiem, kolēģiem utt. :).
Nav par ko! Lai veicas visiem.

Atjauninājums 2013. gada 25. aprīlī
Receptes ir šādas:

Vistas krūtiņu nomazgāja un nosusināja, pēc tam es to sasmalcināju uz robota. Dārzeņus arī nomazgāja un pēc tam smalki sagrieza vai sagriež kubiņos pēc ikviena izvēles. Bļodā es pievienoju gaļu, virs kuras es ieliku olas, viegli samaisa ar dakšiņu pievienojiet piparus, burkānu un sīpolu, pievienojiet sāli, piparus, es pievienoju nedaudz timiāna, kukurūzas kauliņus notecināja no sulas un pievienoja kompozīcijai uz beigām, pievienojiet smalki sagrieztus pētersīļus un samaisiet, līdz tie visas ir iekļautas Sastāvdaļas Eļļojiet kūkas veidni vai, ja vēlaties, varat ievietot cepamo papīru, cepeškrāsns bija karsta, ielejiet kompozīciju paplātē, vienmērīgi izklājiet un ievietojiet cepeškrāsnī uz 30-35 minūtēm pareizajā siltumā.
Labu apetīti!

5.vieglums http://bucatarealalaplesneala.blogspot.ro/2013/04/tarta-cu-mazare-si-ricotta.html
6.Kamēlija http://bizadeacamelia.wordpress.com/2012/12/25/pide-cu-legume-si-branza-telemea/. Diemžēl viņš aizmirsa piezīmi, un es nevarēju apsvērt recepti.
7. Ana Tanasescu
Tunča pīrāgs ar kukurūzu
Mīklas sastāvdaļas:
200 g miltu
100 g mīksta sviesta
1 vai
2 ēdamkarotes auksta ūdens vai auksta piena
1 šķipsniņa sāls
Pildījums:
340 g tunča eļļā (2 kārbas)
1 konservēta saldā kukurūza (Bonduelle)
2 ķekarus zaļo sīpolu
3 olas
sāls pipari

1. Ielieciet miltus + sviestu un samaisiet, pievienojiet olu, nedaudz samaisiet un pievienojiet ūdeni / pienu. Tiek iegūta kompakta mīkla, kuru mēs izklājam un ievietojam ar sviestu ietaukotā tortes pannā.
2. Ielieciet smalki sagrieztu sīpolu pannā un pagatavojiet.
3. Atsevišķi sakuļ 2 olas. Ieslēdziet cepeškrāsni.
4. Ar dakšiņu iedur mīklas paplāti un virs tās liek cepešpannu + pupiņas, lai mīkla neuzbriest.
5. Ielieciet paplāti cepeškrāsnī uz 15 minūtēm, pēc tam izņemiet to un piepildiet slāņos, vispirms ar tunci, kas sajaukta ar 2 sakultām olām, tad sacietējušo sīpolu un pēc tam kukurūzu. Virsū liek sakultu olu ar rīvmaizi un cep 15-20 minūtes.
Labu apetīti!

8.Mihaela Tanasa -Salata Olivers
Olivera salāti ir tradicionāls krievu ēdiens
Tas ir ļoti populārs arī daudzās citās Eiropas valstīs
līdzīgi kā liellopu gaļas salāti no Rumānijas. Tāpat kā pie mums, daudzos
Krievu kopienas, salāti ir kļuvuši par vienu no galvenajiem
uzkodas, kas tiek pasniegtas Jaungada svinību laikā (kopā ar
vārīta tītara un šampanieša).
Mūsdienās populārajā Olivera salātu versijā ir vārīti kartupeļi,
marinēti gurķi, zirņi, olas, burkāni un vārīta liellopa gaļa / vistas gaļa
ar majonēzi.
Es izvēlējos likt vistu, burkānu, pastinaku, kartupeļus, zirņus, gurķus
marinēti gurķi un 3 sastāvdaļas, kuras varat izmēģināt
šī kombinācija ar salātiem, jo ​​tie ir arī moderni: kukurūza,
avokado un īpaši sarkano kāpostu kāpostu dekorēšanai
ar rapsi.
Sastāvdaļa:
300 gr. vistas gaļa
4 olas un # 8211 5 ēdamkarotes majonēzes
2 vidēji burkāni
2 vidējas pastinaka saknes
3 vidēji kartupeļi
2 marinēti gurķi
1/3 kastes zaļo zirnīšu
puse avokado
½ kukurūzas niedru
malti melnie pipari un sāls pēc garšas

Kā to izdarīt soli pa solim:
Es vistu vārīju ūdenī ar nelielu sāli. Ļauj vārīties
10 minūtes, pēc tam nomainiet ūdeni un vēlreiz uzvāra. Citā traukā
vāra burkānus, pastinakus un netīrus kartupeļus. Pēc
ko viņi vārīja, es ļauju gaļai un dārzeņiem nakti atdzist
lai tos varētu viegli sagriezt. Nekad nelieciet kartupeļus
karsti vai karsti salātos.
Es zirņus un kukurūzu applaucēju 2-3 minūtes, jo tie jau bija
Mērcei izmantoju saldās sinepes, sajauktas ar
majonēze, kas pagatavota no diviem vārītiem dzeltenumiem un divām neapstrādātām olīveļļām
olīvas un citronu sula.
Mēs sasmalcinām visus dārzeņus mazos kubiņos un gaļu pēc manis
noņemta āda un kauli.
Visas sastāvdaļas saliku bļodā, pēc tam pievienoju sāli un piparus
garšo un tad es lieku mērci. Šiem salātiem vajadzētu stāvēt pusstundu
ledusskapī, lai sajauktos ar mērci.
Kā jau teicu iepriekš, dekorēšanai izmantoju kāpostu kāpostus
sarkans ar rapsi.
Kāpēc šie mikrobi? Sarkano kāpostu dīgļi satur vitamīnus: B1,
B2, C un minerālvielas: kālijs, kalcijs, magnijs. Rapšu sēklu dīgļiem ir
augsts omega-3 un omega-6 saturs un uzlabo asinsriti
asinis acīs. Tiem ir tieša ietekme uz sirds darbību un spēli
artēriju sienu elastību un novērš artēriju sklerozi
koronārās artērijas.
Dīgļi atjauno visu fizisko ķermeni, atdzīvina prātu un
katru dienu patērējot, mēs dodam ķermenim iespēju detoksicēties, dziedēt.

9.Oana http://ebunatati.blogspot.ro/2013/04/inghetata-raw-de-morcov-si-ghimbir.html
10.Irina http://irinaririna.blogspot.ro/2013/04/orez-cu-legume.html

Mīļie, paldies visiem par piedalīšanos. Mums nebija viegli izvēlēties, mēs būtu gribējuši izvēlēties tos visus :). Tātad abi UZVARA Konkursa dalībnieki ir: Klaudija un Alīna.
Apsveicu visus! Neuztraucieties, mums būs vairāk konkursu. Paliec tuvu!
Lūdzu, nosūtiet mums e -pastu (& # x63 & # x6f & # x6e & # x74 & # x61 & # x63 & # x74 & # x40 null & # x73 & # x69 & # x73 & # x74 & # x65 & # x72 & # x73 & # x6b & # x69 & # x74 & # x63 & # x68 & # x65 & # x6e & # x2e & # x72 & # x6f) ar savu kontaktinformāciju, lai Bonduelle varētu jums nosūtīt balvas! Izbaudiet tos!


Spēcīga lūgšana Svētajam Lielajam Brīnumdarītājam un tautas ļoti mīlētai, pieminētai 25. septembrī!

Atceres diena: 25. septembris
Ak, mūsu svētais, tēvs Serghie, neaizmirsti savu nabaga tautu līdz galam un kā tas, kuram ir drosme pret Debesu ķēniņu, nepalaid garām tos, kas nāk ticībā un pielūdz tevi, jo kā brīnumdarītājs tu var mums palīdzēt.

Lūdzieties, svētais Sergij, arī par mums, daudzu un smagu grēku apgrūtinātiem, lūdzot grēku nožēlošanas laiku, lai mēs varētu iet garām bailīgiem velniem, kas cenšas atņemt mūsu dvēseli un tādējādi atbrīvot mūs no mūžīgajām mokām. no Debesu valstības kopā ar visiem svētajiem, kas vienmēr ir patikuši Tam Kungam, kurš ir pelnījis visu Tēva un Dēla un Svētā Gara godību, godu un pielūgsmi tagad un mūžīgi mūžos. Āmen.

***
Svētais Sergijs no Radonežas
Svētais Sergijs no Radonežas ir viens no slavenākajiem un mīļākajiem krievu svētajiem. Viņš tiek uzskatīts par vienu no svētajiem, kuru Dievs atdzima krievu hesistiskā klosterī, nemitīgi lūdzoties un atgriežoties pie askētiskām vajadzībām.
Dievbijīgais Sergijs, dzimis 1313. gada 3. maijā un 1391. gada 25. septembrī, 78 gadu vecumā pārgāja mūžīgajā, parādīja sevi kā vienas no lielākajām krievu lavras un Lavras Svētās Trīsvienības, kas atrodas ziemeļos, dibinātājs. par Maskavu un # 8211 un neskaitāmajām dvēselēm, kuras viņš ir uzcēlis un joprojām būvē ar savu vārdu ar lielu spēku, ar labi uzņemtajām lūgšanām un tagad ar godīgajām relikvijām.
Radonežas svēto Sergiju pareizticīgo baznīca svin divas reizes gadā: 25. septembrī, kad viņš pārgāja mūžīgajos, un 5. jūlijā, kad tika atklātas viņa godīgās relikvijas.
Viņa vecāku - uzticīgo Čirila un Marijas - īpašums atrodas netālu no Rostovas pilsētas. Abi apsolīja Dievam, ka, ja bērns, kas vēl bija dzemdē, bija zēns, viņi Viņu pielūgs. Bērns piedzima 1313. gada 3. maijā un tika kristīts Bartolomejā par godu tajā dienā svinētajam svētajam.
Dievbijīgais Sergijs no mātes miesas bija dedzīgs par svētajām lietām. Tā, kamēr viņa grūtniece māte bija baznīcā, Svētajā misē, dievkalpojumā sapulcējušies cilvēki dzirdēja mazuļa kliedzienu no prieka. Trīs reizes mazuļa balss bija dzirdama, visiem par brīnumu. Pirmo reizi viņš kliedza pirms Svētā Evaņģēlija lasīšanas, otro reizi kliedza ķerubu himnas laikā, bet trešo reizi kliedza pēc vārdiem & # 8220Svinieki, svētie! & # 8221
Trešdienās un piektdienās mazulis neēd gandrīz neko. Viņa vecāki atcerējās savu solījumu Dievam pirms mazuļa Bartolomeja dzimšanas, un viņi no septiņu gadu vecuma vadīja viņa soļus Svēto Rakstu studēšanai un apgūšanai. Lai gan bērnam neizdevās mācīties pietiekami labi, viņš izrādījās ļoti nopietns.
Reiz, kad viņš tika sūtīts vest mājās ganāmos dzīvniekus, svētais sastapa vecu mūku, kurš lūdzās un lēja nožēlas asaras. Viņa sauktais bērns tika svētīts, saņēma anaforu un bija pārliecināts, ka saņems daudz gudrības no Dieva. Un tā arī bija. Pēc bērna uzstājības vecais vīrs uz brīdi apstājās vecāku mājā. Turpmāk bērna sirdī iedegās Dieva mīlestība un griba, sākot lasīt Svēto dzīvi un arvien vairāk gavēt.
Tā laika sociālo nemieru dēļ viņa vecāki nolēma pamest Rostovas pilsētu un apmesties pieticīgajā Radonežas pilsētā. Svētajam bija vēl divi brāļi, precējušies. Kad viņš lūdza tēvu viņu svētīt, lai viņam ļautu iekļūt klosterī, viņa tēvs, kurš ar ķermeni bija kļuvis bezspēcīgs, lūdza svēto palikt pie viņa, līdz viņš pāries mūžīgajā.
Par godu Dievam, Dievbijības un garīgo vajadzību ilgas radās no dievbijīgā Sergija tik ļoti, ka arī viņa vecāki nolēma pavadīt savu dēlu uz klosteri. Trīs aptvēra klostera dzīvi Hotikova klosterī, kur ar laiku tika apglabāti viņa vecāki.
Pēc kāda laika, paliekot atraitnim, arī svētā brālis, proti, Stefans, pieņēma klostera dzīvi. Vēloties arvien vairāk pavadīt lūgšanā kopā ar brāli, Bartolomejs devās uz pamestu vietu, netālu no Radonežas. Šeit abi izraka būdiņu zemē, tad uzcēla pieticīgu koka kameru un baznīcu. Pēc brāļa mudinājuma Bartolomejs pielūdza Svētās Trīsvienības baznīcu.
Kad viņi pabeidza baznīcas celtniecību, abi brāļi devās ceļojumā uz Maskavu, lai saņemtu svētību par savas baznīcas svētīšanu. Neilgi pēc tam vietas skarbuma dēļ tēvs Stefans apmetās Maskavas klosterī. Pēc tam, 1342. gada 7. oktobrī, kad Baznīca svinēja Svētos mocekļus Sergiju un Vā, cienījamais Bartolomejs tika ordinēts par mūku abats Mitrofans, saņemot vārdu Sergijs. Tad svētajam bija 29 gadi.
No šī perioda vientuļnieks Sergijs no Radonejas atklāja, ka cīnās ar neskaitāmiem kariem un velnišķīgām halucinācijām. Bet viņš visus samīdīja ar ticības spēku, pazemību un cerību Dieva gādībā. Tajā pašā laikā svētais Sergijs redzēja, kā viņu pārbauda meža zvēri, kas viņam neko ļaunu nenodarīja, bet atnāca un saņēma ēdienu no viņa rokas.

Tūlīt ap viņu parādījās pirmie mācekļi, kuri vēlējās vadīt vientuļnieka dzīvi, līdz grēku attīrīšanai un Svētā Gara garīgo dāvanu iegūšanai. Kad viņu skaits pieauga pietiekami, viņi devās pie Volānijas bīskapa Atanāzija un lūdza viņu pārliecināt dievbijīgo Sergiju par viņu abatu.
Pēc brāļu uzstājības svēto Sergiju bīskaps Atanāzijs ordinēja par priesteri. Tad pēc kāda laika uz kopienu tika nosūtīts Smoļenskas arhimandrīts Simons, kuram bija liela bagātība. Viņš atdeva abatam visu savu bagātību un pakļāvās viņam visā paklausībā. Ar šo laimi svētais uzcēla lielo klosteri, kas veltīts Svētajai Trīsvienībai.
Neskatoties uz vietas skarbumu un neskaitāmajiem materiālajiem trūkumiem, kopiena pieauga un stiprinājās garīgi. Administratīvajās un pastorālajās vajadzībām Radonežas svētajam Sergijam palīdzēja arī ekumēniskais patriarhs Nīls, kurš viņam nosūtīja vairākas mierinošas vēstules.
Dieva žēlsirdība un Svētā Sergija brīnumi nebija ilgi jāgaida. Tā kā ūdens bija maz un draudze bija liela, svētais pazemīgi lūdza Dievu un pēkšņi ūdens tecējums pārvērtās par svaigu ūdeni bagātu avotu. Papildus savām spēcīgajām lūgšanām svētais saņēma arī no Dieva dāvanu izdzīt nešķīstos garus.
Galu galā svētais Serģijs no Radonežas saslima un arvien retāk sāka iznākt no savas kameras. Viņš nomira 1391. gada 25. septembrī 78 gadu vecumā. Aizmigšanas brīdī visa viņa šūna bija piepildīta ar brīnišķīgu garīgo līgavu.

Svētais Sergijs tika apglabāts Svētās Trīsvienības klostera lielajā baznīcā, kas atrodas Sergijevas Posadas pilsētā (Zagorskā), aptuveni 80 kilometrus uz ziemeļaustrumiem no Maskavas. Klosteri dibināja svētais laikā no 1340. līdz 1345. gadam. 1920. gadā boļševiku varas iestādes likvidēja klosteri, bet tika atjaunotas 1945. gadā, pateicībā par pareizticīgo baznīcas pūlēm Otrajā pasaules karā. 1993. gadā tas tika iekļauts UNESCO pasaules mantojumā.

Radonežas svēto Sergiju pareizticīgo baznīca svin divas reizes gadā: 25. septembrī, kad viņš pārgāja mūžīgajos, un 5. jūlijā, kad tika atklātas viņa godīgās relikvijas.

Radonežas Svētā Sergija dzīve, vajadzības, lūgšanas un brīnumi bija tikai sākums lielam garīgam darbam pasaulē. Viņa mācekļi nodibināja vairāk nekā četrdesmit klosterus, un neskaitāmi kristieši visā pasaulē ieradās, lai godinātu viņu un sekotu viņa ticībai un darbiem.


Meitenes vārds un vārda nozīme & # 8211, kas vislabāk atbilst jūsu mazulim

Vārda nozīme - meiteņu vārds

Nezini, kādu vārdu dot savai mazajai meitiņai? Skatiet šeit meiteņu vārdu sarakstu un vārda nozīmi. Izvēlieties tos, kas jums vislabāk atbilst.

Abene & # 8211 Ābenas izcelsmes Abena ir sieviešu vārds, kuru vecāki sāka izvēlēties, kaitējot rumāņu personvārdiem, apmēram pirms desmit gadiem, kad mūsu onomastika parādīja spēcīgu tendenci aizņemties svešas izcelsmes vārdus. Vārda Abena nozīme ir skaidra, kas nozīmē "dzimis otrdien".

akvilīns - Sievišķīgais vārds Acvilina, gandrīz neizmantots mūsu mūsdienu onomastikā, cēlies no formas Akvilīna, kuras sastāvā mēs atpazīstam vārdu "ērglis". Tāpat kā korespondents vīrietis Acvilins, attiecīgais vārds netika lietots divu iemeslu dēļ: vienreiz negatīvās nozīmes dēļ, to valkāja no Romas impērijas atbrīvotie vergi un zemnieki, un pēc tam tāpēc, ka Rumānijas onomastika sāka aizņemties arvien vairāk mūsdienu vārdi no Rietumiem, pēdējie aizstājot nepopulāros. Visbeidzot, vārda Akvila nozīme ir "ērglis, ērglis".

Akvilina & # 8211 Mūsu laikmetīgajā onomastikā nemaz nav populāra un pirms dažām desmitgadēm daudz izplatītāka, Ahilīna, sievietes vārds, nāktu no personvārda Akvilīniuss un Akvilina, ko viduslaikos nēsāja galvenokārt zemnieki, kā arī vergi, kuri bija atbrīvoti no Romas impērijas. Sieviešu vārds Ahilina neizbēgami bija tuvu negatīvajai nozīmei, kas piederēja tiem, kas to valkāja, respektīvi, zemniekam, vergam. Tomēr ir svarīgi atzīmēt, ka attiecīgais nosaukums cēlies no kopējā lietvārda aquila, kas nozīmē "ērglis, ērglis". Noslēgumā jāsaka, ka Ahileja vārda nozīme ir “ērglis, ērglis”, nevis “vergs, zemnieks”, kā varētu domāt.

Dot & # 8211 No nosaukuma Adelaidā, Ada ir sievietes vārds, kas saistīts ar Augustu Adu Kingu, Lavleisas grāfieni un to, kura bija lorda Bairona sieva. Šī saīsinātā forma patiesībā ir Adelaidas hipohoristisks (mazinošs nosaukums), kas dod tiesības teikt, ka vārda Ada nozīme ir tāda pati kā vārdam Adelaide. Adelaide, kas aizgūta no Rietumu onomastikas, tika veidota no īpašības vārda adal, kas nozīmē "cēls".

Neizbēgami šī interpretācija pievērš mūsu uzmanību kādam senam ebreju vārdam Adah, kam bija skaidra nozīme, proti, "rotāt, rotāt, izdaiļot". Valodnieki uzskata, ka sievietes vārds Ada, iespējams, cēlies no šī ebreju vārda. Turklāt Adah, savukārt, būtu mazvārds El & # 8217Adan. Par pēdējo formu ir paredzēts attēlot dievišķības vārdu, ņemot vērā faktu, ka tās sastāvā ir atrodams elements Viņš, kas nāk no Elohima. Jebkurā gadījumā vārda Ada nozīme ir "cēls", pat ja otrā hipotēze šķiet ticama.

Adalberta & # 8211 Personas vārda korespondente sieviete Adalberts, Adalberta ir forma, kas dzimusi ar divu ģermāņu onomastikā diezgan izplatītu elementu palīdzību, proti, adal (adhal), kas nozīmē "muižniecība", un piestātne, kas nozīmē "gaiša, slavena". Tāpat kā zēna vārds Adalberts, arī vārds Adalberta nav pārāk populārs Rumānijas telpā, mūsu mūsdienu onomastika šo formu uztver kā aizdevumu no Rietumiem.

ADELE & # 8211 Arī Rumānijas onomastika bija daļa no ilgstošā modernizācijas procesa, kas notika pirms dažām desmitgadēm, rietumu aizdevumiem, ja vēlaties, vētraini, ja vēlaties. Tomēr arī vārdi ar tradīcijām nav pazuduši Ana, palielināt vai Jons. Viens no visizplatītākajiem mūsdienu aizguvumiem rumāņu telpā ir sievišķais vārds Adela, forma, kas pielāgota rumāņu valodas sistēmai. Valoda, no kuras attiecīgais nosaukums tika aizgūts, tomēr nav pārliecība. Tas nekādā ziņā nav šķērslis vārda Adela nozīmes noteikšanai, vēl jo vairāk tāpēc, ka mēs varam pievērst savu skatienu franču vārdam Adele, kas, pēc valodnieku domām, sākotnēji ir ģermāņu forma.

Personas Adeles vārdā mēs atpazīstam elementu adal, kas nozīmē "muižniecība". Tāpēc var teikt, ka vārda Adela nozīme ir "muižniecība". Vēl viena hipotēze, kas citādi ir līdzīga pirmajai, atbalsta domu, ka meitenes Adelas vārds cēlies no vārda adeln, kas nozīmē "cildināt". Pamatojoties uz šo informāciju, vārda Adela nozīme mums nevajadzētu radīt problēmas. Attiecībā uz attiecīgā nosaukuma popularitāti tas ir diezgan plaši izplatīts mūsu mūsdienu onomastikā, bet Rietumos tas ir daudz vairāk novērtēts. Ir taisnība, ka šajā Eiropas daļā bija daži slaveni nesēji, kas šajā ziņā ir spilgts piemērs, bez šaubām, princeses Adelas.

Adelaidā & # 8211 Mūsu onomastikā ir neskaitāmi skaisti vārdi, kas kataloģizēti diezgan dīvaini, it īpaši, ja tie ir saistīti ar nosaukumiem ar tradīcijām Rumānijas telpā. Sieviešu vārds Adelaide ir viens no spilgtākajiem piemēriem šajā sakarā. Lielākā daļa vecāku, kuri savām meitām izvēlas šo vārdu, savu lēmumu nebalstās uz vārda nozīmi, bet gan uz rietumu skanējumu, ko viņi nes. Meitenes vārds Adelaide pēc savas izcelsmes ir ģermāņu forma, kas ir saistīts ar vārdiem Ada un Adela.

Nozīme ir tāda pati, taču forma, no kuras tā nāk, ir atšķirīga, vārda Adelaide izcelsme ir Adelheida. Pēdējās formas sastāvā mēs atpazīstam ģermāņu elementu adal, kas nozīmē "cēls" vai "muižniecība". Tāpēc var teikt, ka vārda Adelaide nozīme ir "muižniecība". No otras puses, nevajadzētu ignorēt arī formu Adelheidis, atsaucoties uz otro kompozīcijas elementu, proti, heid, kas palīdz vācu valodā veidot abstraktus vārdus, piemēram, "skaistums".

Abas interpretācijas ir piemērotas "muižniecībai" un "skaistumam" - patiesībā tādai nozīmei, kādu attiecīgais nosaukums ir nesis visā tās pastāvēšanas laikā Eiropas telpā. Sākot ar devītā gadsimta pirmo pusi, Adelheidis sāka baudīt popularitāti, jo to attiecināja uz karaļa Viljama IV sievu. Un, piemēram, Austrālijā ir vieta, kas nosaukta šīs personas vārdā. Rietumos St Adelaide arī vienlīdz sekmēja nosaukuma popularizēšanu un netieši - izplatīšanu.

ADRIAN & # 8211 Tāpat kā viņas korespondents vīrietis, arī meitenes vārds Adriana Rumānijā bauda diezgan augstu popularitāti, iespējams, tāpēc, ka viņai ir skaidra nozīme. Tādējādi valodnieki uzskata, ka attiecīgās personas vārds cēlies no latīņu formas Hadrianus, kas nozīmē "no Hadrijas". Tātad, parādot valkātāja vietējo izcelsmi, vārds Adriana mūsu onomastikā sāka izplatīties tikai pirms gadsimta, daudz vēlāk kā vīrišķīga forma - Adrians.

Taisnība, ka to nēsāja neviena slavena sieviete, taču pat tad vecāki šo vārdu sāka izvēlēties arvien biežāk. Parādījās arī hipohoristisks (mazinošs nosaukums) gan vīrišķajai, gan sievišķajai formai. Tas ir par Adi, tāpēc to izmanto abiem dzimumiem. Šī vārda nesēji savu vārda dienu svin 26. augustā, kad tiek svinēti svētie mocekļi Adrians un Natālija.

Afrodita & # 8211 Vārda izvēle un tā nozīme lielākoties ir tieši proporcionāla, vecāki mēģina izklāstīt savu bērnu personības iezīmes vai dzīvesveidu, izmantojot tā saukto "iepriekš noteikto" vārdu. Meitenes vārds Afrodīte šajā ziņā ir viens no spilgtākajiem piemēriem.Šis vārds, neskaitot faktisko etimoloģiju, nozīmē nemirstību vai mūžīgo skaistumu. Tomēr ir svarīgi atzīmēt, ka Afrodītes izcelsme ir pazīstamajā mitoloģijas dievietei-Afrodītei.

Grieķu izcelsmes forma Afrodīte vai Afrodīte nozīmē "nemirstīgs skaistums", un šo hipotēzi lielā mērā apstiprina mitoloģiskā rakstura iezīmes. Tikai valodniekiem ir cita iespēja, patiesībā daudz tuvāka realitātei. Pirmkārt, uzmanība jāpievērš leģendai, saskaņā ar to, ka Afrodīte dzimusi no jūras putām. Tādējādi saistība tiek veidota ar grieķu formu aphros, no kuras būtu izveidojies attiecīgais pašreizējais nosaukums. Turklāt dažās valodās šis vārds nozīmētu “auglību”, atkal - aspektu, kas nebūt nav svešs tam, ko mēs zinām par mitoloģisko raksturu Afrodīti.

Tāpēc var teikt, ka vārda Afrodīte nozīme ir “auglība”, pat ja lielākā daļa nesēju aprobežojas ar “nemirstīgā skaistuma” nozīmi. Bet šī vārda nesēju skaits ir neliels, sievietes vārds Afrodīte nav populārs, parasti tāpēc, ka vecākiem ir bailes par vārdu, kas nepārprotami nozīmē skaistumu. Pretējā gadījumā pastāv iespēja, ka meitenes, kuras nesīs šo vārdu, jutīsies atstumtas, jo radās kontrasts starp viņu vārda nozīmi un viņu fiziskajām īpašībām. Tad vēl viens šīs meitenes vārda popularitātes trūkuma iemesls ir vispārējā atturība pret vārdu ar mitoloģisku rezonansi, it īpaši, ja mēs pēc tradīcijas apšaubām kristīgās tautas.

Agapija & # 8211 Sievišķajam vārdam Agapia ir skaidra nozīme, un tā izcelsme ir Agape un Agapetos formās, kas nāk no vārda agapa. Pēdējam bija nozīme "mīlestība", un vēlāk, lai iegūtu "draudzīgas maltītes, banketu" nozīmi. Valodnieki šīs izmaiņas pamanīja kā fenomenu, patiesībā starpposma izmaiņas starp šīm divām fāzēm tika attēlotas ar citu nozīmi, proti, "brāļu mielastu liturģiskiem mērķiem". Šīs jaunās nozīmes ar reliģisko substrātu neizbēgami noveda pie Agapia vārda izplatīšanās. Pēc kristīgās onomastikas ievadīšanas sievišķais vārds ienāca Rumānijas telpā, speciālisti lēsa, ka šī lingvistiskā parādība notikusi 16. gadsimta otrajā pusē.

pieķerties & # 8211 Vairāku mūsdienu aizņēmumu iespiešanās rumāņu onomastikā izpaudās kā lingvistiskas tendences pārņemt un vēlāk pielāgoties. Laikā, kad Rietumu literatūras lielie darbi sāka kļūt zināmi arī citās Eiropas daļās, neizbēgami līdz ar tiem onomastika aizņēmās autoriem vai pat izdomātiem personāžiem piederošus vārdus. Piemēram, sievietes vārds Agata visbiežāk tiek saistīts ar slaveno angļu rakstnieci Agatu Kristi (1890-1976).

Pašlaik šī cilvēka vārds nav īpaši populārs, gluži pretēji, tas ir gandrīz nelietojams. Valodnieki uzskata, ka meitenes pirmais vārds Agata sākotnēji ir latīņu valoda no grieķu vārda Agate. Pēdējā forma nāktu no vārda agathos, kas nozīmē "labs". Vairāk vai mazāk šī izjūta varētu izskaidrot popularitāti, ko šis vārds savulaik baudīja Rietumos. Tomēr daži eksperti uzskata, ka vārda Agata nozīme ir pretrunīga. Tāpēc viņi pievērsa uzmanību svētajai Agatai, tuvojoties vārdam hady, kas nozīmē "čūska".

Ir svarīgi pieminēt, ka svētā Agata tika atzīta par aizsargu pret čūskām. No otras puses, nav daudz lingvistisku pierādījumu, kas pamatotu šo hipotēzi. Tādējādi mēs nonākam pie grieķu vārda akhates, upes nosaukuma, kurā tika atrasts šis dārgakmens. Tāpēc vārda Agata nozīmi bez diskusijām var attiecināt uz attiecīgo dārgakmeni, lai gan pirmā hipotēze šķiet vienlīdz interesanta. Sievietes vārdam Agata vajadzēja izplatīties visās Eiropas tautās, speciālisti vārda popularitāti attiecināja uz Agatu Kristi.

Aleksandra & # 8211 Zēna sievietes vārds Aleksandru, personas vārds Aleksandra bauda lielu popularitāti Rumānijas telpā, varbūt arī tās nozīmīguma vai seno tradīciju dēļ. Attiecīgais nosaukums cēlies no formas Aleksandra, kuras komponentā mēs viegli atpazīstam darbības vārdu alexo, kas nozīmē "aizsargāt", attiecīgi "aizstāvēt". Ir vēl viens elements, ko valodnieki savieno ar aner, andros, kas nozīmē "cilvēks, cilvēks", kas dod tiesības teikt, ka vārda Aleksandra nozīme ir "cilvēku aizstāvēšana". Šī veidlapa parādījās arī Pausanias rakstītajā darbā, proti, Grieķijas aprakstā, kur Kasandra saņēma Aleksandras uzvārdu (uzvārdu). Viņa bija Priama meita, bet arī slavenā mitoloģiskā varoņa Parīzes māsa.

Turklāt šeit ir svarīgi pieminēt faktu, ka Parīze savukārt Homēra Iliādē saņēma Aleksandra vārdu. Un, protams, pastāv neskaitāmas hipotēzes par parādību, caur kuru vārds Aleksandros (vīrišķā forma) ienāca senajā Grieķijā. Viens no interesantākajiem būtu tas, saskaņā ar kuru grieķi būtu aizņēmušies formu Alekshandu, taču precīza šī vārda nozīme nebija zināma. Vēlāk tas tika pārveidots ar formu Alexandros, tā nozīme ir zināma. Visbeidzot, personvārds Aleksandra būtu parādījies Rumānijas telpā adaptācijas fenomena dēļ, citiem vārdiem sakot, pēc tam, kad Aleksandru veidlapa ienāca Rumānijas onomastikā, parādījās arī sievišķā forma Aleksandra. Mūsdienās šīs personas vārds ir viens no populārākajiem, ko valkā daudzi cilvēki.

Aglāja - Vārds Aglaia, kas Rumānijas telpā vispār nav bieži sastopams, varētu tikt iekļauts kādreiz lietoto un tagad gandrīz neizmantoto vārdu vārdos. Attiecīgais nosaukums pat tad bija populārs pirms dažiem gadsimtiem, kā arī senatnē. Mēs uzzinām, piemēram, ka Aglaju nesa viena no trim Greisām. Skaistās dāmas, pazīstamas arī kā Šarīte, pavadīja Afrodīti, vienlaikus uzskatot tās par veģetācijas vai maiguma dievībām. Kas attiecas uz vārda Aglaia nozīmi, tam nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo valodnieki ir nonākuši pie secinājuma, ka attiecīgā nosaukuma nozīme būtu "izcili brīnišķīga".

Šīs hipotēzes atbalstam seko vārda aglaisms esamība, kam ir nozīme "ornaments, rota". Viens aspekts, kas jāpiemin, ir šīs meitenes vārda saistība ar Glafira. Speciālisti uzskata, ka Aglaja iekļuva Rumānijas telpā caur slāvu starpnieku, slāvu onomastika attiecīgo formu aizņēmās no neogrieķu valodas. Nav daudz lingvistisku pierādījumu par vārda Aglaia klātbūtni mūsu onomastikā, taču ir zināms, ka atšķirībā no citiem vārdiem, piemēram, Ion, Ana vai Maria, tas pirms dažiem gadsimtiem nav baudījis lielu popularitāti.

Agnese & # 8211 Sievišķīgajam vārdam Agnese Rumānijas telpā nav tādas popularitātes kā rietumu onomastikā. Pēc valodnieku domām, šī vārda izcelsme ir sengrieķu vārdā Hagnes. Mēs, piemēram, Grieķijas aprakstā atrodam svarīgu informāciju par nosaukuma senatni, tikai to, ka to ir diezgan maz. Tomēr ir zināms, ka puiša vārds Hagnons bija diezgan izplatīts Tukidīdā. Turklāt nevajadzētu ignorēt tādu formu kā Hagnodoros esamību.

Jebkurā gadījumā, pamatojoties uz šo informāciju, var apgalvot, ka attiecīgais nosaukums tika izmantots kopš senās Grieķijas. Tā vietā no latīņu valodas avotiem mēs uzzinām, ka tolaik tika izmantots sievietes vārds Agnese. Faktiski tiek pieņemts, ka vārdam bija uzvārda (uzvārda) vērtība, ko valkāja vergi un zemnieki. Rezultātā Agnese diezgan ātri ienāca kristiešu onomastikā pat mūsu laikmeta pirmajos gadsimtos, kad sāka izplatīties Jaunā reliģija.

Šo straujo izplatību var attiecināt arī uz vārda Agnes nozīmi. Tādējādi attiecīgais sievišķais vārds tika veidots no īpašības vārdiem hagnos, hagne, attiecīgi hagnon. Pēdējais tādā pašā secībā nozīmēja "tīrs, tīrs, šķīsts". Tāpat kā citiem vārdiem, tā nozīme ir mainījusies, Agnesei kļūstot par “svētu”. Ceturtais gadsimts, periods, kurā sāka izplatīties kristietība, nesa meitenes vārda Agnese izplatību, jo īpaši tāpēc, ka populārajā interpretācijā agnus nozīmēja "jēru".

Agrippina & # 8211 Sievišķīgais vārds Agrippina, kas nav ļoti izplatīts mūsu mūsdienu onomastikā, cēlies no formas Agrippa, kas nozīmē "piedzimis ar kājām uz priekšu". Vārda Agrippina nozīme, tāpat kā vīriešu korespondentam Agipinusam, ir pretrunīga, taču valodnieki uzskata, ka šī ir populārā etimoloģija. Tādējādi attiecīgā nosaukuma patiesā izcelsme joprojām nav zināma. Tomēr ir zināmas detaļas par vārda senatni, speciālisti uzskata, ka atšķirībā no citiem latīņu vārdiem meitenes pirmais vārds Agrippina ienāca Rumānijas telpā diezgan agri, tādējādi iegūstot senu izcelsmi. Turklāt šo hipotēzi apstiprina trešā gadsimta svētā kults, kurš nesa attiecīgo vārdu.

No otras puses, citur Eiropā personas vārds Agrippina ir ļoti izplatīts, kas liek mums atkal teikt, ka informācija, kas mums ir par nozīmi, ir diezgan pretrunīga. Tā vietā šī vārda nesēji izvēlas pieturēties pie populārās etimoloģijas, kas arī tiek uzskatīta par patieso. Sievišķīgajam vārdam Agrippina bija jāiet rumāņu onomastikā caur slāvu starpnieku, tāpat kā lielākajai daļai vārdu, galu galā pielāgojoties rumāņu valodas sistēmai.

Aīda & # 8211 Viens no skaistākajiem vārdiem mūsu mūsdienu onomastikā, bez šaubām, ir Aīda, kas, pēc valodnieku domām, izveidojās no Aidas. Pēdējais nosaukums ir arābu izcelsmes, kas nozīmē "apmeklētājs", attiecīgi "atgriezties". Bet, ņemot vērā tās popularitāti, īpaši Eiropas rietumu daļā, meitenes pirmajam vārdam Aīda tika piedāvātas vairākas nozīmes. Itālijā, kur tas atkal ir diezgan populārs vārds, tam ir nozīme “laime”, savukārt latīņu valodā tas nozīmē “palīdzēt”.

Saskaņā ar citu hipotēzi personas Aida vārdam būtu nozīme “cēls”. Šīs pēdējās hipotēzes pamatojumam ir tāda forma, kas Āfrikas valodā atbilst Eiropas kontinentā esošajai formai. Turklāt šķiet, ka arābu valodā attiecīgais nosaukums nozīmētu "atlīdzība". Vārda Aida nozīmi katrā ziņā attēlo vairākas interpretācijas, kas daudziem vecākiem liek izvēlēties šo skaisto vārdu. Pašlaik vārdu Aida var iekļaut Rietumu onomastikas mūsdienu aizdevumu kategorijā.

Alberta & # 8211 Tāpat kā vīriešu dzimuma līdziniece, sievietes forma Alberta ir daudz izplatītāka Rietumu onomastikā, no kuras tā turklāt tika aizgūta. Vārda Alberta nozīme mums nevajadzētu radīt problēmas, jo rumāņu valodas sistēmai pielāgotajā veidlapas komponentā mēs atpazīstam divus ģermāņu elementus, proti, adal, attiecīgi adhal un piestātni.

Pirmais elements adal nozīmē "muižniecība", bet otrais - piestātne - nozīmē "gaišs, slavens". Jāpiemin arī tas, ka šie divi elementi darbojās kā neatkarīgas formas. Pamatojoties uz šo informāciju, var apgalvot, ka vārda Alberta nozīme ir "spožums, muižniecība, slavenība".

Albertīna & # 8211 Mūsdienu onomastikā daudz biežāk nekā citai sieviešu vārda korespondentei Albertam, vārdam Albertina ir tāda pati nozīme kā pārējiem vārdiem tajā pašā ģimenē. Tādējādi, ņemot vērā, ka Albertīna ir forma, kas pielāgota tieši rumāņu valodas sistēmai un ka tā tika veidota, izmantojot divus elementus - adal, attiecīgi adhal un piestātni, var apgalvot, ka attiecīgā nosaukuma nozīme ir "muižniecība, spožums, slavenība ". Ir arī vērts pieminēt, ka Albertina ir arī vairāku pilsētu nosaukums, kā arī muzeja nosaukums Vīnē, Austrijā.

balts & # 8211 Vārds Albā, Albul sievišķais korespondents, var būt tuvs īpašības vārdam "alb", kā arī segvārdam, kas dots tiem cilvēkiem, kuriem ir gaiši mati vai sejas krāsa. Tāpēc nav problēmu noteikt vārda Alba nozīmi. Pieminēšanas vērts aspekts būtu tas, saskaņā ar kuru sievišķā forma Alba ir daudz izplatītāka nekā vīriešu korespondente Albula. Iespējams, ka šī parādība radās neskaidrību dēļ, ko radīja šī nenoteiktā raksta "-l" klātbūtne.

Alesija & # 8211 Par pirmo vārdu Alesia Lingvistiskie pētnieki apgalvo, ka tas veidots no personas vārda Aleksandra. Tāpat kā tās korespondents vīrietis, forma Aleksandra ir saistīta ar grieķu vārdu, kura sastāvā mēs atpazīstam verbālo elementu alexo, kas nozīmē "aizstāvēt", attiecīgi "aizsargāt". Otrs elements būtu aner, andros, kam ir nozīme "cilvēks, cilvēks".

Sieviešu vārds Alesia ir forma, kuru dod priekšroka daudziem vecākiem, bet nekaitējot daudz populārākajam vārdam Alexandra. Nosaukuma Alesia nozīme beidzot ir "cilvēku, vīriešu aizstāvis, tas, kurš aizstāv savu tautu, palīdz", attiecīgi "kurš aizstāv cilvēkus".

šāviens & # 8211 Uzskata par hipohoristisku (mazvārdu) vārdam Alina, forma Alise patiesībā ir mūsdienīgs aizdevums no Rietumiem, un šo hipotēzi apstiprina fakts, ka tā nepielāgojās Rumānijas valodu sistēmai, neiegūst tādu pašu formu kā vārds Rumānijas sievietes, un pastāv arī, piemēram, formas Alis un Alisa.

Tomēr vārda Alise nozīmei vajadzētu būt skaidrai, jo valodnieki uzskata, ka Alise nāk no ģermāņu vārda Adeleheida vai Adeleheidis (tātad Adelaide vai Adela). Tādējādi šo ģermāņu nosaukumu sastāvā mēs atpazīstam kopīgos elementus adal, kas nozīmē "muižniecība", un haida vai heid (heit), kas pazīstami, jo tie veido abstraktus lietvārdus, piemēram, "Schonheit", kas nozīmē "skaistums".

Vienlaikus ir svarīgi pieminēt faktu, ka ģermāņu sistēmā Alise vai pat Aliksa tiek uzskatīta par liekulīgu vārdam Adeleheid, savukārt rumāņu onomastikā - Alīnas mazinošais vārds.

Alīda & # 8211 Hipohorisms (mazvārds) sieviešu vārdam Adelaida, forma Alida ir ģermāņu izcelsmes, un, pēc lingvistikas pētnieku domām, tai ir tāda pati nozīme kā personvārdam Ada vai Adela. Tādējādi, ņemot vērā, ka personas vārda Adelaida komponentē mēs atrodam elementu adal, adhal, var teikt, ka vārda Alida nozīme ir "muižniecība".

Adelīna & # 8211 Sievietes vārds Adelina, kas ir diezgan izplatīts mūsu onomastikā, ir viens no skaistākajiem mūsdienu aizdevumiem Rumānijas telpā, un tas ir saistīts ar citu sieviešu vārdu, proti, Adela. Šis pēdējās personas vārds ir forma, kas pielāgota rumāņu valodas sistēmai, ņemot vērā, ka nav zināma onomastika, no kuras attiecīgais vārds tika aizgūts.

Tomēr ir zināms, ka Adela sākotnēji bija ģermāņu vārds. Un, lai noskaidrotu vārda Adelina nozīmi, mēs varam pievērst uzmanību franču vārdam Adele. Tādējādi personas vārda Adele sastāvdaļā mēs atrodam elementu adal, kas nozīmē "muižniecība", kas var likt mums teikt, ka vārda Adelina nozīme ir "muižniecība" vai "muižniecība".

vieglums & # 8211 Sievietes vārds Alīna bauda lielu popularitāti rumāņu vidū, pat ja ir neskaitāmi strīdi par tā nozīmi un etimoloģiju. Daži valodnieki uzskata, ka vārds Alina cēlies no darbības vārda "a alina", tāpēc to var uzskatīt par Rumānijas grupu. No otras puses, šī hipotēze nav ticama citiem speciālistiem, ņemot vērā, ka dotā nozīme ir tikai tautas interpretācijas rezultāts.

Tomēr saskaņā ar citu hipotēzi, kas vērsta uz franču formu, vārds Alina būtu izveidots, izmantojot elementu "al-", kas nozīmē "vesels", "viss". Bet skaistākā hipotēze, bez šaubām, paliek tā, saskaņā ar kuru vārda Alina nozīme būtu "alīna". Tā vietā citi pētnieki uzskata, ka personas vārdam Alīna ir jābūt saistītai ar veco formu Adal, kas nozīmē "cēls".

Tikpat interesanta ir hipotēze, ka Alīnai būtu nozīme “skorpions”, uzskatot to par sanskrita izcelsmes vārdu. Jebkurā gadījumā ir neskaitāmas hipotēzes katrā valodā ar atšķirīgu interpretāciju.Turklāt grieķu valodā tas nozīmē "gaisma", bet ķīniešu valodā - "lielas gaišas acis", tomēr krievu valodā attiecīgais nosaukums nozīmētu "sarkans". Nav brīnums, ka meitenes vārds Alīna ir viens no skaistākajiem un vienlaikus populārākajiem vārdiem rumāņu onomastikā.

Aļona & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā nav ļoti izplatīts, sievišķais vārds Aļona, kas atbilst vīrišķajai formai Alon, nozīmē "ozols". Papildus šai skaidrajai nozīmei šīs personas vārds varētu tikt iekļauts šo dīvaino vārdu kategorijā, vismaz šajā laikā, kad mūsu onomastikā joprojām ir spēcīga tendence saglabāt vārdus, kas kaut kādā veidā var būt saistīti ar viņu veidoliem. ir senas tradīcijas.

Amālija & # 8211 Pēdējās desmitgadēs mūsu onomastikā ienāk arvien vairāk personvārdu, daži no tiem spēj pielāgoties rumāņu valodas sistēmai, citi paliek sākotnējā formā. Lielākā daļa mūsdienu aizdevumu Rumānijas telpā ir ienākuši no Rietumu valstu onomastikas, daiļrunīgs piemērs šajā sakarā ir vārds Amālija. Šīs personas vārda sastāvā mēs atpazīstam ģermāņu elementu amal, kas nozīmē "darbs".

Var teikt, ka patiesībā Amālijas izcelsme ir Amalabergas vārdā - formā, kas, savukārt, tika izveidota ar elementu amal- un -berga palīdzību. Patiesībā ir zināms, ka kādreiz bija karaliskā ģimene, ko sauca par Amali. Speciālisti domā, ka šis nosaukums cēlies no formas Amalos. Tajā pašā laikā otrais elements, kas palīdzēja veidot nosaukumu Amalaberga, proti, -berga, cēlies no vārda bairgan, gotiskas izcelsmes, kam ir nozīme "parādīties".

Turklāt valodnieki uzskata, ka šī otrā elementa nozīme var būt saistīta ar "amāliešu aizstāvja" nozīmi, kas turklāt ir vārda Amālija nozīme. Rumānijas telpā šis sievietes vārds nav kalendārisks, tā vietā rietumvalstīs gan Amalaberga, gan Amālija ir kalendāristiskas, 7. un 8. gadsimtā dzīvo divi svētie ar šo vārdu. Viens ir skaidrs, proti, personas vārds Amālija ir viens no skaistākajiem vārdiem mūsu mūsdienu onomastikā.

ambrozija & # 8211 Sievietes vārds Ambrosia, vārda Ambrose korespondents, cēlies no grieķu formas Ambrosia, kas, pēc valodnieku domām, ir balstīts uz īpašības vārdu ambrosios, kas nozīmē "nemirstīgs". No otras puses, ja mēs pievēršam uzmanību mitoloģiskajai interpretācijai, mēs atklāsim, ka lietvārds ambrozija rumāņu valodā nozīmē "dievu aromātisko ēdienu, kas, kā tika uzskatīts, dod nemirstību un mūžīgu jaunību". Tajā pašā laikā ir svarīgi pieminēt, ka attiecīgajam nosaukumam ir arī nozīme “dievišķs”.

Amadeja & # 8211 Personvārdu kategorijā ar īpašu nozīmi ir arī vārds Amadeia, vārda Amadeus sieviešu korespondente. Turklāt vārds Amadeia varētu ietilpt gan skaisto, gan dīvaino vārdu kategorijā. Diskusijas nosaukumā mēs atrodam divus diezgan izplatītus elementus, proti, amo, bitter, kas nozīmē "mīlēt", un Deus, kas nozīmē "Dievs". Lai gan tam nav lielas popularitātes, personvārds Amadeia ir skaists vārds gan pēc nozīmes, gan pēc skanējuma.

atmiņa & # 8211 Sievietes vārds Aminta, kas mūsu onomastikā nemaz nav izplatīts, ir aizgūts no rietumvalstīm. Šī personvārda popularizēšanu var attiecināt uz Torquato Tasso sarakstīto un 1573. gadā publicēto pastorālo drāmu.

Lai noteiktu vārda Aminta nozīmi, mums jāpievērš uzmanība grieķu vārdam Amyntas, kura pamatā ir aminos. Pēdējais vārds nozīmē "aizstāvis", kas liek mums teikt, ka šī ir attiecīgā nosaukuma nozīme. Turklāt pašreizējā vārda Aminta nozīme ir saistīta arī ar senu etrusku izcelsmes formu, proti, Aminti, kas atbilst romiešu mitoloģijā esošajam vārdam Amor.

admirālis & # 8211 Meitenes vārds Amira, kas Rumānijas telpā vispār nav atrodams, atbilst vārdam Amirah, pirmā vārda Amir sievišķajai formai, kurai ir nozīme "princis, līderis". Šīs personas vārds tiek izmantots Austrumos, bet šķiet, ka tas ir ebreju onomastikā. Pēc ekspertu domām, cita attiecīgā nosaukuma nozīme būtu "koka galotne", kā liecina ebreju interpretācija. Pamatojoties uz šo nozīmi, var teikt, ka Amira, bez šaubām, ir laimīgs vārds.

Ana - Vārds Ana bez šaubām ir viens no visplašāk izplatītajiem un vienlīdz novērtētajiem personvārdiem mūsu mūsdienu onomastikā, kā arī citu Eiropas tautu vārdos, šis vārds ir atrodams dažādās formās. Valodnieki uzskata, ka sievietes vārds Ana nāk no ebreju formas, proti, Hannas.

Turklāt šīs hipotēzes atbalstam seko fakts, ka attiecīgo ebreju vārdu nesa vairākas Bībeles rakstzīmes. Tomēr, vārda Ana nozīme, kā arī tās etimoloģija nav bez strīdiem, speciālisti izvirza virkni hipotēžu par šiem diviem svarīgajiem aspektiem. Tādējādi pirmā hipotēze atbalsta ideju, saskaņā ar kuru vārda Ana nozīme būtu "apžēloties". par sievietes vārda pieeju, apspriežot ebreju vārda Hannah nozīmi.

Bet strīdi, kas saistīti ar šīs personas vārdu, drīzāk attiecas uz citu valodnieku hipotēzēm, kuri uzskata, ka Hanna ir veidota no lietvārda, kas nozīmē "žēlsirdība, laba griba". Acīmredzot šī teorija ir tuvu pirmajai, vismaz galīgās nozīmes ziņā. Un tomēr tie paši speciālisti izvirza vēl vienu hipotēzi, šoreiz tādu, kas atbalsta domu, ka ebreju Hannas vārds sākumā būtu saīsinājums. Citiem vārdiem sakot, vārds Ana tika izveidots, likvidējot dievišķības vārdu no noteiktas verbālās struktūras, respektīvi, "Jahve apžēlojās, Jahve izturēja" - šeit ir vērts pieminēt, ka šo hipotēzi atbalsta lielais vairums speciālistu.

Tāpēc var teikt, ka vārda Ana nozīme ir "būt laipnam, apžēloties". Vēl viens svarīgs aspekts, kas jāievēro, būtu saistīts ar personas vārda Hannah izplatības fenomenu. Šķiet, ka galu galā uz Jaunavai Marijai veltītā kulta popularizēšanas fona ebreju vārds Hanna izplatījās absolūti visās Eiropas daļās, piemēram, tikai Rietumu valstīs, būdams viens no visbiežāk izmantotajiem kristību vārdi.

Turklāt Ukrainā pēc vārda Marija Anna bija visaugstāk novērtētais vārds, nevis nejauši, jo īpaši tāpēc, ka arvien vairāk cilvēku pieņēma kristietību - Jauno reliģiju. Tāpat kā lielākā daļa vārdu, kas ienāca Rumānijas telpā, arī vārds Ana ienāca mūsu onomastikā caur slāvu ķēdi, bet pielāgojoties rumāņu valodas sistēmai.

Nosaukuma popularizēšana un netieši tā izplatība tika attiecināta uz vārda faktisko nozīmi. Atbildot uz šo popularitāti, Rumānijas telpā ir parādījušās vairākas jaunas formas, kas iegūtas no neatkarīgā vārda Ana, piemēram, Anicuta, Nica, Nicuta, Ancuta, Uta, Anuta, Anisca, Cuta, Nusa, Anusa, Anisoara, Niscuta, Anuca, daži sasniedz neatkarīgas formas, bet citiem ir hipohoristisks statuss (mazie nosaukumi). Turklāt mūsu onomastikai netrūkst aizņēmumu, jo īpaši citu tautu onomastikā veidotu vārdu, no Anas. Noslēgumā jāsaka, ka personas vārds Ana ir viens no tiem skaistajiem un populārajiem vārdiem, taču arī interesants, jo īpaši tāpēc, ka viņa pretojās nepārtrauktam mūsu onomastikas modernizācijas procesam.

Anastasija & # 8211 Ar senām tradīcijām meitenes vārds Anastasija vairs nav tik populārs kā pirms dažiem gadsimtiem, kad arvien vairāk kristiešu izvēlējās šo vārdu tā nozīmes dēļ. Pēc valodnieku domām, šīs personas vārds cēlies no grieķu formas Anastasija, kas savukārt balstīta uz baznīcas terminu - anastāze. Šis termins nozīmē "augšāmcelšanos no mirušajiem".

Patiešām interesanti ir tas, ka vēlāk vārda Anastasija nozīmi, kā arī vīriešu korespondentes Anastāzes nozīmi baznīca mainīja, iegūstot nozīmi “Kristus augšāmcelšanās”. Atbildot uz šīm nozīmes izmaiņām, vārds Anastasija kļuva ļoti populārs kristiešu vidū visā Eiropā. Ir svarīgi vienlaikus pieminēt faktu, ka šis vārds ir sastopams Amerikas kontinentā, kas ir taisnība, citā formā.

Gurns & # 8211 Meitenes vārds Anca, kas ir diezgan populārs mūsu onomastikā, ir hipohoristisks (mazvārds) Anai, citas personas vārdam, kas ir ārkārtīgi izplatīts Rumānijā, tāpat kā citās Eiropas tautās. Savukārt sievietes vārds Ana tika izveidots, pēc valodu pētnieku domām, no ebreju vārda Hannah, kas nozīmē "apžēloties, būt laipnam".

Tajā pašā laikā nevajadzētu izlaist struktūru "Jahve apžēlojās, Jahve izturēja", jo valodnieki uzskata, ka šī frāze, likvidējot dievišķības un Jahves vārdu, noveda pie vārda parādīšanās Anna. Tāpēc var teikt, ka vārda Anca nozīme ir tāda pati kā personas vārdam Ana, proti, "apžēloties, būt laipnam".

No otras puses, gan vārda Anca etimoloģija, gan nozīme ir pretrunīgi, jo īpaši tāpēc, ka tiek teikts, ka attiecīgais vārds nāk no formas Channah, kas nozīmē "žēlastība, elegance, laba griba", attiecīgi "šarms". Un, bez šaubām, pēdējā hipotēze ir daudz populārāka nekā pirmā. Vēl viens ievērības cienīgs aspekts attiektos uz faktu, ka daudzi cilvēki sievietes vārdu Anca tā nozīmes dēļ uztver kā laimīgu vārdu, taču to var iekļaut, kas ir taisnība, skaisto vārdu kategorijā.

Ancuta & # 8211 Lai gan tas ir mazinošs (hipohoristisks) vārds sievietes pirmajam vārdam Anca, kas savukārt cēlies no vārda Ana, veidlapa Ancuta bauda diezgan lielu popularitāti, patlaban tai ir neatkarīga vārda statuss. Lai noskaidrotu vārda Ancuta nozīmi, mums jāpievērš uzmanība vārda Ana etimoloģijai. Tādējādi, pēc valodnieku domām, personas vārds Ana nāk no ebreju formas Hannah, kas nozīmē "apžēloties, būt laipnam".

Vēl viena hipotēze par vārda Ana nozīmi atbalsta ideju, saskaņā ar kuru šis vārds būtu izveidojies, likvidējot dievišķības vārdu no struktūras "Jahve apžēlojās, Jahve bija žēlsirdīgs". Katrā ziņā vārda Ancuta nozīme paliek “apžēloties, būt laipnam”. Vēl interesantāka interpretācija ir tā, saskaņā ar kuru Anca nāktu no vārda Channah, kura nozīme ir "žēlastība, elegance, laba griba, šarms". Un, piemēram, pēdējai nozīmei dod priekšroku lielākā daļa cilvēku, kuriem ir šis vārds.

Anda & # 8211 Sievišķīgais vārds Anda, pēc lingvistikas pētnieku domām, ir forma, kas nāk no vārda Andreea vai Alexandra, hipotēze, kas liek mums apgalvot, ka pastāv iespēja, ka vārda Anda nozīme ir “piedzīvojumu pilna” vai "cilvēku aizstāvis". Patiešām interesanti ir fakts, ka, lai gan mūsdienīgs aizdevums pirms dažām desmitgadēm iekļuva mūsu onomastikā, vārds Anda ir diezgan populārs.

Papildus tam, ka tas ir populārs vārds, Anda kā meitenes vārds varētu tikt iekļauta arī skaisto vārdu kategorijā. Turklāt sievietes vārdu Anda tās nozīmīguma dēļ var uzskatīt arī par laimīgu vārdu.

adāmadata & # 8211 Šīs meitenes vārds ir ļoti izplatīts un novērtēts mūsu mūsdienu onomastikā, Andra ir personas vārda Andreja korespondente, kas, savukārt, ir Andreja vārda sievišķā forma. Šie divi pēdējie vārdi, pēc valodnieku domām, nāk no grieķu formas Andreas, kas veidota ar vārdu andreia.

Tāpēc vārda Andra nozīme ir "vīrišķīga, drosmīga, cīnās". Tajā pašā laikā var teikt, ka sievietes vārds Andra ietilpst skaistu un populāru vārdu kategorijā, tāpat kā daudzi citi Andreja vārda atvasinājumi.

adāmadata & # 8211 Šīs meitenes vārds ir ļoti izplatīts un novērtēts mūsu mūsdienu onomastikā, Andra ir personas vārda Andreja korespondente, kas, savukārt, ir Andreja vārda sievišķā forma. Šie divi pēdējie vārdi, pēc valodnieku domām, nāk no grieķu formas Andreas, kas veidota ar vārdu andreia.

Tāpēc vārda Andra nozīme ir "vīrišķīga, drosmīga, cīnās". Tajā pašā laikā var teikt, ka sievietes vārds Andra ietilpst skaistu un populāru vārdu kategorijā, tāpat kā daudzi citi Andreja vārda atvasinājumi.

Andrade & # 8211 Par vārdu Andrada tiek uzskatīts, ka tā ir atvasināta vārda Andreea forma, cita ārkārtīgi izplatīta vārda korespondente, proti, Andrejs. Jebkurā gadījumā vārda Andrejs nozīmei nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, kas nozīmē "drosmīgs, spēcīgs". Turklāt, pamatojoties uz šo hipotēzi, var teikt, ka vārda Andrada nozīme ir tāda pati kā vārda Andrejs vai Andreja nozīme.

No otras puses, mums jāpievērš uzmanība leģendai, saskaņā ar kuru Andrada bija Decebala meita. To ar varu uzņēma romieši, un imperatoram Trajanam vajadzēja viņu nogalināt, tikai tad, kad viņš ieskatījās viņas acīs, pazuda nodoms izbeigt Decebala meitas dzīvi. Un šī nav vienīgā leģenda, kuras centrā ir varonis Andrada. Mēs arī uzzinām, piemēram, ka grieķu izcelsmes meitene, vārdā Andrada, būtu saņēmusi skaistuma dāvanu no Afrodītes un gudrības dāvanu no dievietes Atēnas. Šīs leģendas veicina tikai populāras etimoloģijas veidošanos.

Andrē & # 8211 Šīs meitenes vārds Andreea, bez šaubām, ir viens no populārākajiem un vienlaikus skaistākajiem personvārdiem mūsu mūsdienu onomastikā, turklāt bez lielas popularitātes, kam ir senas tradīcijas. Vārda korespondente sieviete Endrjū, pirmais vārds Andreea cēlies no grieķu izcelsmes vārda Andreas, kas atrodams pat grieķu-romiešu laikmetā. Vārda Andreas etimoloģija atšķirībā no citiem populāriem vārdiem nerada nekādas jautājuma zīmes.

Tādējādi lingvistiskie pētnieki šo grieķu vārdu saistīja ar lietvārdu andreia, kam ir nozīme "vīrišķība, drosme", šī būtība, starp citu, ir vārda Andreea nozīme. Turklāt speciālisti uzskata, ka šo hipotēzi apstiprina īpašības vārda andreios esamība, kas nozīmē "drosmīgs". Arī valodnieki, bet arī etnologi, kuri mums cieši paskaidroja Andreja vārda svarīgo lomu mūsu folklorā, saistoties ar rituāliem un citām ceremonijām, acīmredzot kristīgām, bet ar pagānisku substrātu, Andreja vārda popularizēšanu lika abiem tā nozīme, kā arī Svētā Andreja kults. Vienlaikus nedrīkstam aizmirst, ka svētais Andrejs ir Rumānijas patrons.

Bērns, Foto: momjunction.com

adata & # 8211 Meitenes vārds Andrea, diezgan bieži dažu Eiropas tautu onomastikā, rumāņu valodā atbilst Andreea formai. Kopš septiņpadsmitā gadsimta lietots kā angļu vārds, personvārdam Andrea ir skaidra nozīme, jo tas ir saistīts ar grieķu formu Andreas. Šis grieķu izcelsmes nosaukums cēlies no vārda andreia, kas nozīmē "vīrišķība, drosme".

Ir arī svarīgi pieminēt, ka sievietes vārds Andrea tiek izmantots vairākās valstīs, piemēram, Ungārijā, Vācijā, Anglijā vai Horvātijā. Mēs nedrīkstam aizmirst portugāļu onomastiku, kur šis nosaukums ir diezgan izplatīts.

Andžela & # 8211 Mūsu onomastikā ir daudzi to cilvēku vārdi, kuri kulturāli ienāca Rumānijas telpā un tika uzskatīti par mūsdienu aizdevumiem. Iespējams, šajā ziņā visspilgtākais piemērs ir vārds Angela, skaists vārds, kas ir baudījis un joprojām bauda popularitāti rumāņu vidū, bet nebauda tādu pašu statusu kā Angelo, vīrišķā forma.

Vārds Angela, kas aizgūts no Rietumu valstu onomastikas, ir balstīts uz latīņu nosaukumu Angelus, kurā mēs atpazīstam lietvārdu angelus. Kā mēs labi zinām, latīņu lietvārds angelus rumāņu valodā pārvērtīsies par eņģeli, kas, pirmkārt, varētu likt mums teikt, ka vārda Angela nozīme ir “eņģelis”. Bet šī nosaukuma nozīme ir atšķirīga, kas ir taisnība, tuvu pirmajam. Tādējādi, ja mēs pievēršam uzmanību grieķu literatūrai no pirmskristietības laikmeta, mēs atklāsim, ka tajā laikā lietvārds angelos nozīmēja "sūtīts, vēstnesis".

No otras puses, šim lietvārdam bija negatīva pieskaņa, jo tas bija saistīts ar vairākām elles dievībām. Tomēr lielākā daļa valodnieku uzskata, ka vārda Angela nozīme patiešām ir "eņģelis", vismaz saskaņā ar valodām, kas veidojās no latīņu valodas. Visbeidzot, ir skaidrs, ka personas vārds Andžela ir viens no skaistākajiem vārdiem mūsu vārda dienā.

Angeli & # 8211 Vārds Andželika ir mazinošs vārds, attiecīgi liekulīgs daudz augstāk novērtētam vārdam, proti, Andžela, kam varētu teikt skaidru nozīmi. Tādējādi, ņemot vērā, ka lietvārds angelos, kas nāk no latīņu valodas, rumāņu valodā kļūtu par "eņģeli", var teikt, ka tā ir vārda Angelica nozīme. Jebkurā gadījumā, tāpat kā sievietes vārds Angela, Angelica nozīmē arī "Dieva vēstnesis", "sūtīts, vēstnesis".

Anghelina & # 8211 Meitenes vārds Anghelina, dažās mūsu valsts teritorijās gandrīz novecojis, ir daudz vecāks vārda Angela variants, ko valodnieki saistīja ar attiecīgi lietvārdu angelus un vārdu Angelus. Kas attiecas uz vārda Angelina nozīmi, tas ir skaidrs, jo latīņu lietvārds angelus rumāņu valodā nozīmē "eņģelis".

Turklāt saskaņā ar citām hipotēzēm vārda Anghelina nozīme būtu "Dieva vēstnesis", "sūtīts, vēstnesis". Turklāt šķiet, ka sākumā šis lietvārds angelus bija saistīts ar dažām elles dievībām. Tomēr vārds Angelus nozīmēja "eņģelis".

Antigone & # 8211 Mūsu onomastikā ir daudz to cilvēku vārdu, kuri ir iegājuši kulta ceļā, it īpaši ar klasiskās literatūras starpniecību. Sākumā tas, kas mums deva personvārdu, bija senās Grieķijas literatūra, tāpēc vēlāk, viduslaiku beigās, Rumānijas onomastika aizņēmās personvārdus arī no Rietumiem. Nosaukums, kas iekļuva Rumānijas telpā no Grieķijas senās literatūras, ir Antigone, vispār netiek lietots.

Valodnieki uzskata, ka šis nosaukums cēlies no grieķu izcelsmes Antigones formas, kuras sastāvā mēs atpazīstam divus elementus, proti, "anti", kas nozīmē "nevis" vai "pretēji, pret" un "-gonos" , ko tas nozīmē "pēcnācējs", turklāt daži speciālisti uzskata, ka cita pēdējā vārda nozīme ir "pēcnācēji". Bet, lai precīzi noteiktu vārda Antigone nozīmi, ir jāatsaucas uz personāžu, kas nesa šo vārdu.

Pirmkārt, mēs uzzinām, ka Antigone bija sirsnīga sieviete, kas kalpoja par mīlestības simbolu pret brāli un tēvu. Tāpēc var teikt, ka vārda Antigone nozīme ir arī šāda: sirsnīga mīlestība pret tēvu un brāli. Un, ja mēs pievēršam uzmanību etimoloģijai, attiecīgā nosaukuma nozīme no lingvistiskā viedokļa ir "pretoties dzimšanai", ņemot vērā elementa "-gonos" otro nozīmi.

Antim & # 8211 Vārds Antimia ir sievišķīgā vārda Antim korespondente, gandrīz neizmantojot mūsu mūsdienu onomastiku. Speciālisti stāsta, ka vārda Antimia nozīme ir “ziedēt”, jo šīs meitenes pirmais vārds cēlies no grieķu valodas formas Anthemia, kuras pamatā ir darbības vārds anto, kas nozīmē “zieds”. Tomēr ir svarīgi atzīmēt, ka daži valodnieki ir saistījuši grieķu nosaukumu Anthemia ar lietvārdu anthos, kas nozīmē "zieds".

Arabela & # 8211 Aizgūts no rietumvalstu onomastikas, pirmajam vārdam Arabela, kam ir zināma popularitāte Rumānijas telpā, ir etimoloģija un neskaidra nozīme. Tomēr valodnieki ir centušies sniegt mums pēc iespējas vairāk interpretāciju par šī nosaukuma izcelsmi, ko var iekļaut skaisto vārdu kategorijā. Saskaņā ar pirmo hipotēzi personas Arabela vārds ir dzimis no elementa -ella, kas atrodams arābu valodā, arābu vārda sievišķā forma.

Vēl viena hipotēze atbalsta ideju, saskaņā ar kuru šis vārds ir sava veida vārda Annabela maiņa, kas veidojas no diviem meitenes vārdiem, proti, Anna un Bella. Bet šīs interpretācijas nav pietiekami ticamas, tāpēc mēs pievēršam uzmanību šīs veidlapas apliecinājumiem. Vārdu literārajā uzskaitē ir vārds Arabella, kas atrodas slavenā angļu rakstnieka Čārlza Dikensa darbā. Tāpat šis vārds parādās gan Vergilija, gan Teokrīta sarakstītajos mācītājos. Mūsu rīcībā ir arī to laiku autoru tendence radīt jaunus vārdus, kas kļūst arvien interesantāki. Autoru nolūks bija radīt nosaukumu, kas precīzi atbilstu valkātāja iezīmēm, formai, kurai būtu īpaša nozīme.

Tādējādi tiek pieņemts, ka attiecīgais vārds pirmo reizi parādījās konkrētā pastorālā, jo speciālisti nosaukumā Arbella ir identificējuši divus elementus, proti, arb-, kas nāktu no latīņu vārda arbor (koks) un bel, kas nozīmē "skaists" ”. Turklāt mācītājus pamatoja šādas dzīves skaistums, respektīvi, mīlestība pret dabu. Šīs hipotēzes atbalstam ir attiecīgā nosaukuma klātbūtne Dikensa romānos. Tāpēc var teikt, ka vārda Arabela nozīme ir "skaists koks". Citi valodnieki uzskata, ka šis sievišķīgais vārds nozīmē arī "skaistumu", respektīvi "mīlēt".

antonīms & # 8211 Sievišķīgais vārds Antonia ir viens no skaistākajiem vārdiem mūsu mūsdienu onomastikā, lingvistiskie pētnieki šī vārda nozīmi pietuvina lietvārdam anthos, kas nozīmē "zieds". Citi speciālisti uzskata, ka šīs personas vārdam, vārda Antona korespondentei, būtu nozīme "skaista", attiecīgi "nenovērtējama".

Vēl viena tikpat interesanta interpretācija atbalsta domu, ka vārda Antonija nozīme būtu "uzslavas vērta". Un, lai gan tie ir tikai skaidrojumi, kas balstīti uz populārām etimoloģijām, meitenes vārds Antonija bauda diezgan augstu popularitāti rumāņu vidū.

Areta & # 8211 Meitenes vārds Areta, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu vārda Arete, kura pamatā ir lietvārds ar tādu pašu formu. Tas ir par "auskaru", kas nozīmē "tikumību", kas liek mums teikt, ka šī ir attiecīgā nosaukuma nozīme. Šī vārda izplatība lielā mērā ir saistīta ar slavenību, ar kuru dziedātāja Areta Franklina tikās rietumvalstīs, šis vārds ir diezgan izmantots.

Tomēr ir svarīgi pieminēt, ka Aret (h) a iekļuva Rietumu onomastikā darbu Iliad un Odiseja dēļ, tātad kulta veidā. Rumānijas telpā šis nosaukums, visticamāk, ienāca caur neogrieķu starpnieku, vienlaikus pieņemot, ka parādījās arī formas Areti, Arefta, Arefte un Refta. Un tomēr šīs formas netika izmantotas ļoti bieži, mūsdienās tās ir novecojušas.

Argentīnietis & # 8211 Mūsdienu onomastikā ir neskaitāmi vārdi, kurus mēs varētu klasificēt kā dīvainus, viens no tiem ir Argentīnas vārds. Tomēr, tuvāk apskatot, šim nosaukumam nekādā gadījumā nevajadzētu būt dīvainam, vismaz tā nozīmes vai etimoloģijas ziņā. Tādējādi speciālisti uzskata, ka meitenes vārds Argentīna dzimis no latīņu lietvārda argentum, kas vēlāk rumāņu valodā kļuva par "sudrabu". Turklāt attiecīgā nosaukuma komponentā mēs atrodam arī elementu arg (nepārbaudīts termins), kas nozīmē "spīdēt, būt baltam". Tāpēc Argentīnas vārda nozīme ir "sudrabs".

Ariadna & # 8211 Meitenes vārds Ariadna, kuru varētu iekļaut skaistu, bet mazāk populāru vārdu kategorijā, Rumānijas telpā ienāca kulta veidā, īpaši tieši no mitoloģijas vai, pēc dažu speciālistu domām, no dažādiem literāriem darinājumiem. Runājot par vārda Ariadne nozīmi, jāpiemin, ka šīs personas vārds tika veidots, izmantojot divus elementus, proti, "ari-", kas nozīmē "ļoti, arī", un īpašības vārdu agnos, kas nozīmē "svēts, svēts , tīrs "."

Turklāt šīs meitenes vārds var būt saistīts ar sievietes vārdu Agnese, kam cita starpā būtu nozīme “jēra gaļa”. Visbeidzot, šķiet, ka attiecīgais nosaukums parādās arī uz dažiem dekoratīvajiem traukiem no senās Grieķijas, kas apliecina tā senatni.

Aritina & # 8211 Vārds Aritina, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu vārda Haritina, kas veidots ar lietvārdu haris. Pēdējais vārds nozīmē "žēlastība", kas liek mums teikt, ka šī ir vārda Arithina nozīme. Jāpiemin arī tas, ka šis sievietes vārds, kaut arī tam ir kalendāra nosaukuma statuss, ienāca Rumānijas telpā neogrieķu kultūras ietekmē.

Aspazija & # 8211 Sievišķīgajam vārdam Aspazija, gandrīz novecojušam, ir skaidra nozīme, jo tas bija saistīts ar grieķu vārdu Aspazija, kas veidots ar īpašības vārdu aspazī. Šim vārdam ir arī skaidra nozīme, kas attiecīgi nozīmē "patīkams" un "patīkams". Turklāt attiecīgais īpašības vārds iegūst arī "vēlamā" nozīmi.

Pašreizējam vārdam Aspazija mūsu onomastikā pašlaik ir diezgan interesants statuss, jo tai izdevās izdzīvot, kļūstot par Aspaziju, kas ir izplatītāka forma atsevišķos valsts reģionos. Turklāt šī vārda popularitāte ir nedaudz pretrunā ar iepriekšējo uztveri, kad gan sievišķo formu Aspazija, gan vīrišķo Aspaziju galvenokārt valkāja vergi.

Atēnas & # 8211 Nav vispārpieņemts mūsu onomastikā, tāpat kā citās Eiropas tautās, meitenes vārds Atēnas bieži tiek saistīts ar senās Grieķijas cienījamāko dievieti. Tomēr cilvēki izvairās no šīs personas vārda izvēles, visticamāk, tai piemītošās mitoloģiskās rezonanses un, visbeidzot, ne mazāk svarīgās saistības dēļ ar šīs dievišķības iezīmēm.

Precīzāk, vienmēr ir bijušas bailes attiecībā uz vārda nozīmi, vai tas būtu balstīts uz populāra rakstura tēmu, kas saistīta ar fiziskām vai intelektuālām iezīmēm, šajā gadījumā nekādā gadījumā nav vēlams radīt kontrastu starp vārda nozīmi un nesēju. Šeit nevajadzētu aizmirst, ka Atēnas tika uzskatītas par zinātnes un gudrības dievieti. Runājot par vārda Atēna nozīmi, mums jāņem vērā vārds gēni, kas nozīmē "dzimis, ražots".

No otras puses, ir svarīgi atsaukties uz nosaukumu Athenogenos, kura sastāvā mēs atpazīstam vārdu gēni, kā arī doron, kas nozīmē "dāvana". Neskatoties uz šīs hipotēzes pastāvēšanu, šķiet, ka nosaukuma etimoloģija joprojām ir neskaidra, tāpat kā Grieķijas galvaspilsētas Atēnas nosaukums.

AUGUSTINE & # 8211 Tāpat kā viņas korespondents vīrietis, meitenes vārds Augustīns bauda zināmu popularitāti mūsu mūsdienu onomastikā. Šī vārda nozīmei vajadzētu būt skaidrai, jo Augustīns nāk no vienas formas, atšķirību rada fakts, ka pēdējais pieder latīņu valodai.

Tādējādi personas vārdam Augustīnam, kura pamatā ir vārds augustus, ir nozīme “tas, kurš modina dzīvi, tas, kurš dala labumus”. Pastāv arī citas hipotēzes, taču neskatoties uz to, vārda Augustīns etimoloģija nav pretrunīga, jo īpaši tāpēc, ka citas teorijas, ko uzsāka valodnieki, ir tuvu sākumpunktam.

Aurēlija & # 8211 Aurēlijas meitenes vārds, iespējams, tikpat izplatīts kā vīrišķā forma, Aurēlija, nāk, pēc valodnieku domām no latīņu formām Aurelius vai Aurelianus, pastāv arī sievišķā forma. Šie latīņu nosaukumi būtu izveidojušies itāļu onomastikā, un tiem būtu nozīme “saule”. Tomēr šī hipotēze, kas atbalsta domu, ka attiecīgā nosaukuma pamatā ir termins "ausel", kas sabīņu valodā nozīmētu "saule", netiek atbalstīts tieši tāpēc, ka šis termins nav apliecināts.

Tā vietā mēs varam uzskatīt, ka tā ir vārda Aurēlija nozīme, jo šis termins tika lietots attiecībā uz Usilu, kas tika uzskatīts par etrusku saules dievu. Vienlaikus ir svarīgi pieminēt faktu, ka daži speciālisti uzskata, ka vārda Aurēlija nozīme varētu būt "aur", formu Aurēlijs veidojot no lietvārda "aurum". Tomēr šī hipotēze ir nepatiesa.

Aliona & # 8211 Rumānijas telpā arvien biežāk sastopamais vārds Aliona ir krievu izcelsmes un tam ir neskaidra etimoloģija. Tomēr ir valodnieki, kuri uzskata, ka attiecīgā vārda nozīme ir "lāpa, lāpa", jo tas tiek uzskatīts par sieviešu vārda mazinošo nosaukumu. Jeļena.

Pēdējais vārds savukārt cēlies no grieķu izcelsmes Helēnas formas - vārda, kas dots Menelaja sievai, ļoti skaistai sievietei, kura, domājams, bijusi atbildīga par Trojas kara sākšanos. Nosaukuma Helēna pamatā ir lietvārds helane, kas nozīmē "kūka, lāpa".

barbara & # 8211 Liela daļa no tās personas vārda, kura šobrīd bauda popularitāti, ir mūsdienu aizņēmums, lai gan mūsu onomastika joprojām ir tradicionāla, citādi, tāpat kā citu tautu. Šie modernie aizdevumi iekļuva Rumānijas telpā tieši no rietumu valstīm, jo ​​īpaši iekļūstot kulta veidā. Viens no daudzsološākajiem piemēriem šajā sakarā, bez šaubām, arvien biežāk sastopamais vārds Barbara. Tas ir skaists un populārs vārds, bet pazīstamība vismaz šobrīd saglabājas vārda ieteikuma līmenī.

Valodnieki uzskata, ka šis vārds cēlies no latīņu formas Barbara, vārda Barbarus korespondente. Vārda Barbara nozīme rumāņiem šķiet diezgan skaidra, jo īpaši tāpēc, ka formas pirmsākumi ir īpašības vārds un vēlāk lietvārds barbarus, kas rumāņu valodā tulko ar "ārzemnieks". Sākumā šim vārdam bija cita nozīme, kas nozīmēja “stostīties”, bet vēlāk šis termins nozīmētu jebkuru ārzemnieku, kurš ieradies Grieķijā un runājis valodā, kuru vietējie iedzīvotāji nekādi nevarētu saprast. Šai nozīmes maiņai, izplatoties kristietībai, sekoja vēl viena izmaiņa-termins barbarus tika lietots ar nozīmi "neticīgs, nekristīgs". Turklāt tas ieguva sinonīmu, attiecīgi paganus (pagānu).

Visbeidzot, personas vārds Barbara ienāk arī kristīgajā onomastikā, pat ja tam nebūtu ļoti skaidras nozīmes. Šīs meitenes vārds ienāca Rumānijas telpā slāvu ķēdē, taču tas neizbaudīja popularitāti. Gadu desmitiem vēlāk Barbaras vārds tiks aizgūts tieši no Rietumiem. Citiem vārdiem sakot, vecāki, kuriem bija pieeja Rietumu valstīm, izvēlējās šo vārdu savām meitām.

Brigita & # 8211 Vārds Brigita, viens no skaistākajiem aizgūtajiem vārdiem, ir ķeltu izcelsmes, un tā izcelsme ir īru Brighid. Valodniecības pētnieki ir tuvinājuši šo vārdu dievietei, proti, Bigantia. Tomēr vārda Brigita nozīme nav pietiekami skaidra. Viena hipotēze atbalsta domu, ka īru vārds Brighid tika izveidots, izmantojot elementus bri-, kas nozīmē "kalns" vai "garāmbrauciens". un -briga -termins, kas parasti veido vietvārdus. Tā vietā vārda Brigita nozīme būtu "lieliska, gara", atsaucoties uz dievieti Bigantiju.

krokuss & # 8211 Personvārdu skaits, kas izveidojās Rumānijas telpā, nemaz nav liels, un daži no tiem joprojām ir sastopami bieži. Tas attiecas arī uz pirmo nosaukumu Brandusa, kura ir Trakijas-Dakijas izcelsmes, un tam, protams, jāpieiet ar auga nosaukumu "brandusa". Šī rumāņu grupa ir sastopama gandrīz visos valsts reģionos, pat Muntenijā, kur mūsdienu ietekme ir spēcīga. Turklāt Brandusa, bez šaubām, ietilpst skaisto vārdu kategorijā.

Beatrise & # 8211 Meitenes vārds Beatrise, arvien biežāk mūsu onomastikā, ir mūsdienīgs aizdevums, kas kulta veidā ienāca Rumānijas telpā. Šķiet, ka Rietumu valstu onomastika ir sākusi arvien vairāk ietekmēt mūsu onomastiku. Valodnieki uzskata, ka šīs personas vārds cēlies no latīņu formas Beatrix, kas dod tiesības teikt, ka vārda Beatrice nozīme ir skaidra.

Tādējādi, ņemot vērā, ka meitenes vārda Beatrikse ir balstīta uz īpašības vārdu beatus, beata var teikt, ka vārda Beatrise nozīme ir "laimīga, laimīga". Ir svarīgi pieminēt, ka šis vārds Rietumos gūst lielāku popularitāti, jo Beatrise ir kalendāra nosaukums. Turklāt šī vārda popularizēšanu var attiecināt uz literāra rakstura esamību, kas, protams, ir Beatrise Portinari no "Dievišķās komēdijas", kuras autors ir Dante Aligjēri. Tajā pašā laikā meitenes vārdu Beatrise var iekļaut laimīgo vārdu kategorijā.

BERTI & # 8211 Meitenes vārds Berta sākotnēji ir ģermāņu vārds, kas nekad nav bijis pārāk populārs Rumānijas telpā, neskatoties uz to, ka tam ir skaista nozīme. Tādējādi speciālisti uzskata, ka attiecīgais vārds cēlies no Bertas, kas, savukārt, balstītos uz īpašības vārdu berht, kas nozīmē "gaišs", "krāšņs".

Šo skaisto vārdu nesa arī Kārļa Lielā māte, kas dzīvoja kaut kur astotajā gadsimtā. Turklāt sieviešu vārdu Berta atkal sāka lietot tikai 18. gadsimta beigās, pēc tam, kad tas viduslaikos bija aizmirsts.

Bianka & # 8211 Meitenes vārdam Bianca, vienam no mūsu onomastikas skaistākajiem vārdiem, nav tik senas tradīcijas kā citiem populāriem vārdiem. Attiecīgais vārds ir perioda sākums, kurā vecāki arvien vairāk sāka interesēties par to vārdu nozīmi, kurus viņu bērni nesīs.

Tāpēc viņi sāka meklēt vārdus ar īpašu nozīmi. Nav pārsteidzoši, ka mūsdienu nosaukums Bianca, kas iekļuva itāļu onomastikas kulta, bauda šādu popularitāti, tā nozīme ir "balta, tīrība, spožums". Faktiski šī nosaukuma pamatā ir īpašības vārds bianco, kam ir šāda nozīme.

Kalīna & # 8211 Tādējādi var teikt, ka vārda Calina nozīme ir "bieza, pilnīga", tikai šo hipotēzi ir apstrīdējuši daudzi speciālisti.

Tāpat tiek pieņemts, ka personas vārds Kalina nāk no Kalinik, pēdējie divi burti tiek likvidēti, jo cilvēki vairs precīzi nezināja vārda sākotnējo nozīmi. Protams, mēs varam pievērst uzmanību hipotēzei, ka meitenes vārda Kalina pamatā ir vārds "kalos", kas nozīmē "labs, skaists".

Kaliopi & # 8211 Mūsu onomastikā ir ļoti daudz dažādu skaistu vārdu, daži tiek uzskatīti par dīvainiem, bet citi nav pārāk populāri. Meitenes vārds Kaliopija ir viens no šiem vārdiem, lingvistiskie pētnieki to pietuvina grieķu izcelsmes Kalliopes formai. Šis grieķu vārds, kā mēs labi zinām, bija mitoloģisks raksturs, kas tika uzskatīts par Homēra māti un Zeva meitu.

Tāpat kā vārds Calin, Calina vai Calinic, arī nosaukuma Caliopia nozīme ir "skaista, laba", vienīgā atšķirība ir tā, ka attiecīgā nosaukuma nozīme ir "ar skaistu balsi". Šo hipotēzi apstiprina vārda tuvums citai līdzīgai formai, proti, Kalliepios, kura pamatā ir īpašības vārds kalliepis, kas nozīmē "elegants dikcijā". Visbeidzot, šodien sievietes vārds Kaliopija ir sastopams noteiktos valsts reģionos, pat Muntenijā, kur rietumu onomastikas ietekme šķiet daudz spēcīgāka.

Kalipso & # 8211 Ar neparastu meitenes vārda formu Kalipso, pēc valodnieku domām, nāk no Kalypso formas. Pēdējo vārdu esot nesusi Thetis un Atlasa meita. Kas attiecas uz vārda Calipso nozīmi, tam vajadzētu būt “slēpties”, jo grieķu nosaukuma Kalypso pamatā ir darbības vārds “kalypto”. Turklāt var teikt, ka vārds Calipso arī ietilpst dīvainu vārdu kategorijā.

Kamielis & # 8211 Vārda Camilla nozīme ir neskaidra, lai gan valodnieki attiecīgās personas vārdu ir pietuvinājuši Camilla formai. Tiek arī pieņemts, ka viņa ir vīrišķās formas Camillus korespondente, kuras pamatā ir termins "kadmijs". Pēdējais vārds tika izmantots kā tituls priesterim, kurš piedalās rituālos, kuros dzīvnieki tika upurēti.

Kamēlija & # 8211 Šis vārds Camelia ir latīņu vārds, kas atbilst vārdiem Camilla. Tāpat kā citas mūsu onomastikas formas, Kamils ​​un Kamila, un šīs personas vārds ir tuvu rituāliem, kuros dzīvnieki tika upurēti. Un, ja pārējo divu vārdu nozīme ir neskaidra, vārda Kamēlija nozīme šķiet neskaidra un nav nezināma.

Tādējādi daži valodnieki uzskata, ka sievietes vārda Kamēlija pamatā ir japāņu izcelsmes vārds "kamēlijas zieds". Šis termins ir vēl interesantāks, jo šis zieda nosaukums nāk no tā, kurš šo augu atveda uz Eiropas kontinentu, proti, Kamell.

Palaist & # 8211 Vārds Candida atbilst vārdam Candid, un abu vārdu nozīme ir zināma rumāņu valodā runājošajiem, jo ​​vārdu krājumā ir vārds "vaļsirdīgs". Tādējādi, ņemot vērā, ka nosaukums Candida nāk no tās pašas latīņu formas, kas, savukārt, balstās uz īpašības vārdu, var teikt, ka vārda Candida nozīme ir "tīra, sirsnīga, rāma".

Protams, mēs varam pievērst uzmanību arī darbības vārdam candeo, candere, no kura tika izveidoti vārdi rumāņu valodā. Attiecīgajam darbības vārdam bija nozīme "spīdēt, būt kvēlspuldzei", hipotēze, kas liek mums teikt, ka arī Candida vārda nozīme ir "spīdēt, gaisma". Gan vīrišķīgais vārds, gan sievišķā forma netiek plaši izmantota rumāņu onomastikā, iespējams, arī tāpēc, ka tie tiek uzskatīti par īpašības vārdiem un ne vienmēr kā patstāvīgi personvārdi.

Karīni & # 8211 Vārds Carina, kas tiek uzskatīts par mūsdienīgu aizdevumu, kas mūsu onomastikā tika ievadīts kulta veidā rietumvalstīs, cēlies no latīņu uzvārda Cara (vīrišķā forma ir Carus), kura pamatā ir īpašības vārds "carus". Pēdējais termins nozīmē "dārgais, mīļais". Saskaņā ar citu hipotēzi vārda Carina nozīme būtu saistīta ar vārdu Ecaterina vai Catalina nozīmi, attiecīgais sievietes vārds tiek uzskatīts par hipohoristisku (mazinošu vārdu). Turklāt sieviešu vārds Karīna varētu tikt iekļauts skaisto vārdu kategorijā, arvien vairāk vecāku izvēloties šo vārdu savām meitām.

Karmena & # 8211 Kristīgā onomastika izgāja dažādus posmus, un katra perioda lingvistiskās parādības izraisīja dažu nosaukumu izplatīšanos un galu galā arī kā neatkarīgu nosaukumu uzlikšanu. Varbūt visinteresantākā parādība, kas izpaudās kristīgajā onomastikā, bija saistīta ar personas vārdu palielināt, īpaši kulta ap šo nosaukumu. Neskatoties uz to, ka pirmslaulības uzvārds Marija bija kļuvusi par vispopulārāko vārdu, kristieši izvairījās no tā lietošanas, jo uzskatīja, ka tā nomelno tolaik populāro Marijas kultu. Šī parādība, lai cik interesanta un pretrunīga, parādījās Spānijā.

Ņemot vērā, ka cilvēki nevarēja izmantot vārdu Marija, tika meklēta cita alternatīva, lai izsauktu vārdu Marija, precīzāk - vārdu. Šīs personas vārda tieša lietošana būtu uzskatāma par zaimošanu. Tādējādi dzimtu tādi meiteņu vārdi kā Mercedes, Sol, Consuelo, Pilar vai Carmen, pēdējais vārds ir tuvu karmelītu ordeņam. Šajā kārtībā bija iekļauti mūki, kurus musulmaņi izraidīja un kuri vēlāk ieradās Eiropā. Karmelīti pielūdza Karmelas Marijas (Marijas del Karmenas) kultu. Likvidējot vārdu Maria no struktūras Maria del Carmen, parādījās vārds Karmena.

Un, lai noskaidrotu vārda Karmena nozīmi, ir jāpievērš uzmanība ordeņa nosaukuma izcelsmei. Termins "karmelīti" cēlies no kalnu grēdas nosaukuma Kamel, kas pazīstams ar savu skaistumu. Nav brīnums, ka šī vieta tika uzskatīta par paradīzi, respektīvi, par Dieva dārzu. Tāpēc toponīma Karmela nozīme ir "dārzs". Šīs hipotēzes atbalstam seko ebreju lietvārda "Carmel" esamība, kas ir attiecīgā toponīma pamats, kas liek mums teikt, ka tā patiešām ir vārda Karmena nozīme.

Galu galā meitenes vārds Karmena izplatījās visā Eiropā, sākot ar Ibērijas pussalu, precīzāk - Portugālē un Spānijā, un sasniedzot austrumu daļu. Bet šī personvārda popularizēšanu veicināja ne tikai Marijas kults, bet arī Merimē novele "Karmena" jeb Bizē darbs ar tādu pašu nosaukumu.

Kasandra & # 8211 Rumānijas onomastikā nemaz ne tik bieži vārds Casandra cēlies, pēc valodu pētnieku domām, no grieķu izcelsmes vārda Kassandra, kura vīrišķā forma ir Kasandros. Ir zināms, ka šo vārdu nesa mitoloģisks raksturs, proti, skaistākā no Trojas karaļa Priama meitām.

Kas attiecas uz vārda Kasandra nozīmi, mums jāņem vērā divi elementi. Sekundārais elements ir lietvārds aner no andros un nozīmē "cilvēks, cilvēks", bet galvenais elements ir kass-, tā nozīme ir pretrunīga. Tomēr daži eksperti uzskata, ka elementa kass- nozīme ir "atšķirta, izvēlēta", tikai šī hipotēze nav pietiekami pamatota ar daudziem valodas pierādījumiem. Tāpēc, ja nav ticamāku hipotēžu, var teikt, ka vārda Kasandra nozīme ir "izredzēts, izcils cilvēks".

Kazians & # 8211 Tāpat kā vīriešu korespondents, arī meitenes vārds Casiana nav īpaši populārs, patiesībā daudz retāk sastopams kā vīrieša forma. Tiek pieņemts, ka šis vārds cēlies no Cassius, forma, kas aizgūta no etruskiem austrumos. Speciālisti uzskata, ka vārda Casiana nozīme ir "lieliska, gaiša", jo tas bija tuvu kekadmenos, īpaši Kadsios, kas nozīmē "gaišs".

Katalīna & # 8211 Tāpat kā vīriešu korespondents, arī meitenes vārds Catalina bauda lielu popularitāti rumāņu vidū, būdams viens no skaistākajiem un novērtētākajiem vārdiem. Tiek uzskatīts, ka šī vārda nozīme ir "tīrība", jo tas nāk no sākotnējā vārda "aikaterine". Tiesa, daži speciālisti uzskata, ka patiesībā gan vīrišķā forma - Katalīna, gan sievišķā - Katalīna patiesībā nāktu no vārda "katharos". Jebkurā gadījumā vārda Katrīna nozīme paliek nemainīga, proti, "tīrība".

Sesils & # 8211 Meitenes vārds Cecilia, diezgan izplatīts Rumānijā, atbilst latīņu vārdam Caecilia (vīrišķā forma ir Caecilius). Šī forma būtu izveidojusies no īpašības vārda caecus, kas nozīmē "akls". Tomēr daži speciālisti šo hipotēzi ir ļoti apstrīdējuši, uzskatot, ka populārā etimoloģija nav jāņem vērā.

Un tomēr saskaņā ar citu hipotēzi meitenes vārds Sesīlija cēlies no etrusku izcelsmes vārda Caecina. Šajā gadījumā attiecīgā nosaukuma nozīme kļūst pretrunīga, jo nav zināma informācija par šī latīņu vārda Caecina etimoloģiju.

Celestina & # 8211 Vārds Celestina ir vārda Celestin korespondente, abas formas nāk no Caelestinus. Pēdējā pamatā ir īpašības vārds caelestinus, ko parasti izmanto, lai aprakstītu Jupiteru. Mēs nevaram nepamanīt arī vārda "debesu", attiecīgi "debesu", klātbūtni rumāņu valodā. Starp citu, tā ir vārda Celestina nozīme. Un, lai gan viņa nekad nav baudījusi lielu popularitāti, meitenes vārds Celestina ir daudz biežāk sastopams kā vīrišķīga forma Celestin.

Cēzars & # 8211 Vārda korespondente sieviete Cēzars, pirmajam vārdam Cēzaram ir pretrunīga etimoloģija, pat ja pastāv neskaitāmas hipotēzes par šīs formas nozīmi un parādīšanos. Attiecībā uz Cēzara pirmo vārdu ir skaidrs, ka tas parādījās no vīrišķās formas Cēzars un, lai gan daži speciālisti uzskata, ka šie vārdi nozīmē "ar slēdzenēm, ar krēpēm", šī interpretācija ir kļūdaina.

Ticamākā hipotēze nekādā ziņā nav tā, ko izvirzīja Seksts Pompejs Festuss, saskaņā ar kuru imperators Cēzars piedzima ar "ar slēdzenēm, ar krēpēm", līdz ar to arī nosaukumu, bet drīzāk to, no kuras mēs uzzinām, ka pirmā nesējs būtu bijis Seksts Iuliuss Kaisars. Šķiet, ka šis vārds Cēzars, kurš vēlāk kļūs par Cēzaru, cēlies no etrusku izcelsmes vārda, proti, "aisar", kas nozīmē "dievišķība". Tāpēc var teikt, ka vārda Cēzars nozīme ir "dievišķība".

Cipriani & # 8211 Meitenes vārds Cipriana nav tik populārs kā vīrišķā forma, Cipriani, tomēr neskatoties uz to, tas ir rumāņu onomastikā diezgan novērtēts vārds. Valodnieki uzskata, ka vārds Cipriana cēlies no latīņu formas Cypriana, kas parāda vietējo izcelsmi. Tādējādi var teikt, ka vārda Cipriana nozīme ir "no Kipras", attiecīgais pirmais vārds tiek veidots, izmantojot sufiksu "-ana".

skaidrs & # 8211 Meitenes vārds Klāra, kas arvien biežāk sastopams Rumānijas telpā, cēlies no latīņu valodas formas Clara (korespondents vīrietis ir Klaruss), šis vārds tika apliecināts vēl pirms mūsu ēras. Katrā ziņā vārda Clara nozīme mums nevajadzētu radīt problēmas, jo latīņu valodā tas atbilst īpašības vārdam "clarus", kas nozīmē "skaidrs".

Tomēr daži valodnieki uzskata, ka nozīmes spektrs ir daudz plašāks, jo gan vīrišķajai formai Klāru, gan sievišķajai formai Klārai visā tās pastāvēšanas laikā ir bijušas vairākas nozīmes. Ir, piemēram, frāze "clara vox", kas nozīmēja "skaidru, skanīgu balsi", kā arī "clara lux", kas nozīmē "skaidra gaisma". Interesanti, ka lietvārds "clarus" vēlāk ieguva citu nozīmi, tādējādi parādoties "vir clarus", kas nozīmē "izcils, slavens, krāšņs cilvēks". Jebkurā gadījumā vārda Clara nozīme nav pretrunīga.

Klarisa & # 8211 Vārds Clarisa, kas ir diezgan izplatīts mūsu onomastikā, it īpaši pēdējās desmitgadēs, kad sāka parādīties arvien jauni vārdi, cēlies no vārda skaidrs, vārda Clarus sievišķā forma. Vārda Clarisa nozīme ir skaidra, jo īpaši tāpēc, ka tas ir saistīts ar īpašības vārdu "clarus", kas nozīmē "skaidrs". Turklāt, ņemot vērā, ka šis īpašības vārds laika gaitā ir ieguvis vairākas nozīmes, var teikt, ka vārda Clarisa nozīme ir arī "slavena, gaiša".

CLAUDE & # 8211 Zēna vārda Klaudiu korespondente ir sieviete CLAUDE, varbūt tikpat populāra. Valodnieki uzskata, ka attiecīgais vārds cēlies no latīņu valodas formas Klaudija, kas nejauši saistīts ar kādas ģints vārdu, proti, Klaudiju. Runājot par šī vārda nozīmi, ir svarīgi pieminēt, ka tas ir neskaidrs. Šķiet, ka vienīgā ticamā hipotēze ir tāda, ka vārds Klaudija cēlies no īpašības vārda "claudius", kas nozīmē "klibs".

Lai gan šī interpretācija balstās uz populāro etimoloģiju, var teikt, ka vārda Klaudija nozīme ir "klibs". Turklāt ir interesanti sekot šī vārda attīstībai, kas, kaut arī tam ir nedaudz negatīva nozīme, ir ļoti populāra mūsu onomastikas, bet arī citu Eiropas tautu vidū. Pēc kulturālas ieiešanas Rumānijas telpā meitenes vārds Klaudija sāka kļūt arvien izplatītāks.

Klementīna & # 8211 Vārdam Klementīne, kas mūsu onomastikā daudz biežāk sastopams kā vīrišķīga forma, Klementīnam, ir skaidra nozīme, jo tas ir saistīts ar vārdu Klemenss. Pēdējās formas pamatā ir īpašības vārds "klemens", kas nozīmē "žēlsirdīgs, maigs, žēlsirdīgs", attiecīgi "piedodošs, atlaidīgs". Mēs nevaram izlaist, ka rumāņu valodā pastāv īpašības vārds "clement", kas veidots no lietvārda "clement" ar "žēlsirdības" nozīmi.

Atkal viens pieminēšanas vērts aspekts šoreiz attiecas uz faktu, ka īpašības vārda "klemens" etimoloģija nav zināma, tomēr neskatoties uz to, attiecīgais nosaukums pārsteidzoši ātri izplatījās gandrīz visās Eiropas tautās. Mūsu onomastikā personvārds Klementīna parādījās no vīrišķās formas Klements, respektīvi, Klementīns, caur slāvu starpnieku ienāca Rumānijas telpā.

Kleopatra & # 8211 Meitenes vārds Kleopatra, ļoti populārs visā pasaulē, īpaši Ēģiptes karalienes dēļ, cēlies no grieķu izcelsmes Kleopatras formas (korespondents vīrietis ir Kleopatros). Šī nosaukuma sastāvā mēs atrodam divus elementus, proti, "kleos", kam ir nozīme "godība", un "pater", kas nozīmē "tēvs". Tāpēc mēs sakām, ka vārda Kleopatra nozīme ir "tēva godam". Patiešām interesanti ir fakts, ka šo vārdu ir izdevies saglabāt daudzu tautu onomastikā, pat ja tas nav kalendārs.

Tomēr atšķirībā no citiem šādiem vārdiem, kurus valkājuši slaveni cilvēces vēstures līderi, piemēram, Cēzars, sievietes vārds Kleopatra vairs nav tik izplatīts. Parasti vecāki šo vārdu saista ar traģisko likteni, kāda bija karalienei Kleopatrai.

Klotilde & # 8211 Meitenes vārdu Klotilda, kuras gandrīz nav mūsu onomastikā, ģermāņu avoti apliecina jau 5. gadsimtā. Pētnieki uzskata, ka attiecīgais nosaukums cēlies no formas Clotichilda. Sākotnēji parādījās vārds Clotilde, kā vēlāk šī forma, lai pielāgotos pašreizējiem nosaukumiem. Runājot par vārda Clotilda nozīmi, mums jāpiemin, ka tā sastāvā mēs atpazīstam divus elementus, proti, "hloda", kas nozīmē "slavens, slavens, slavens", un "hild", kas nozīmē "cīņa, cīņa". Tāpēc vārda Clotilda nozīme ir skaidra.

Consuela & # 8211 Šis vārds Consuela mūsu onomastikā nav ļoti bieži sastopams, jo tas ir atrodams spāņu onomastikā. Patiesībā šeit parādītos ļoti interesanta parādība, kā rezultātā parādījās attiecīgais nosaukums.Marijas kults, pazīstams kā Jaunava Marija, Jēzus Kristus māte, bija kļuvis tik cienījams, ka cilvēki baidījās lietot vārdu palielināt, uzskatot, ka tā būtu necienīga rīcība, ar kuru viņš apmelotu kāda svētā vārdu. Tāpēc vecāki, kuri vēlējās, lai viņu meitas nes šo vārdu, meklēja alternatīvu, ar kuras palīdzību netieši varētu uzmodināt Jaunavu Mariju.

Tādējādi parādījās arī vārds Consuela, spāņi to pārņēma no frāzes Maria del Consuelo, sekojot tai pašai parādībai, parādījās arī vārds Karmena vai Doloresa. Runājot par vārda Consuela nozīmi, mums jāpiemin, ka attiecīgais sievietes vārds spāņu valodā atbilst vārdam, kas nozīmē "mierinājums", kas liek mums teikt, ka šī ir vārda Consuela nozīme. Šī veidlapa tika pielāgota pašreizējiem nosaukumiem, pēdējais burts "-o" tika aizstāts ar "-a". Atšķirībā no vārda Karmena, meitenes vārds Consuela mūsu valstī nav tik populārs.

Coralia & # 8211 Meitenes vārds Coralia, ko viegli varētu iekļaut skaistu un eksotisku vārdu kategorijā, ir mūsdienīgs aizdevums, kas rietumvalstīs kultiskā veidā ienācis rietumu valstīs. Rietumu onomastikā šim nosaukumam nav senu tradīciju, kas, pēc valodnieku domām, datēts ar deviņpadsmito gadsimtu.

Attiecībā uz vārda Coralia nozīmi speciālisti arī stāsta, ka šī sievietes vārda etimoloģija ir vārds "koraļļi", kam ir vairākas nozīmes. Pirmkārt, šis lietvārds var attiekties uz "malu" un pēc tam uz zemūdens dzīvnieku. Pastāv arī dažas neskaidrības attiecībā uz etimoloģiju - lingvistiskie pētnieki, kas šo nosaukumu pietuvina latīņu vārdam corallum, ar neskaidru etimoloģiju.

Korins & # 8211 Daudz biežāk vīriešu dzimuma forma, pēc valodnieku domām, nāk no meitenes vārda Korina no vārda Korinna, kas veidots ar sufiksu "-inna" no Korejas. Nosaukuma Corina nozīme ne vienmēr ir neskaidra vai pretrunīga, bet drīzāk lingvistisku strīdu priekšmets. Visticamākā hipotēze ir tāda, ka vārds Kore, ko nesa viena no Zeva meitām, nozīmēja "jaunava". Meitenes vārds Korinna šajā gadījumā Korei bija hipohoristisks (mazinošs vārds), kas liek mums teikt, ka vārda Corina nozīme ir "meitene".

Patiešām interesanti ir tas, ka attiecīgais vārds ir daudz biežāk sastopams kā vīrišķīga forma, vecāki nevēlas saviem zēniem izvēlēties vārdu ar šādu nozīmi. Piemēram, dažos valsts reģionos šis vārds ir diezgan izplatīts, patiesībā nav tik izplatīts kā vīrišķā forma. Tomēr viens ir skaidrs: meitenes vārds Korina ir viens no mūsu onomastikas visaugstāk novērtētajiem vārdiem kulta veidā.

Kornēlija & # 8211 Varbūt tikpat izplatīta kā vīrišķā forma, sievišķais vārds Kornēlija cēlies no latīņu formas Kornēlija, korespondents vīrietis ir Kornēlijs. Ir zināms, ka sākotnēji tas ir pagānu vārds, kas parāda valkātāja vietējo izcelsmi. Vienkāršāk, vārds Kornēlija attiecās uz cilvēkiem, kuri dzīvoja tāda paša nosaukuma ģintīs. Kas attiecas uz vārda Kornēlija etimoloģiju un nozīmi, tie ir pretrunīgi.

Pirmā hipotēze atbalsta domu, ka personas vārda Kornēlija pamatā ir lietvārds "rags", īpaši "rags". Šeit jāpiemin, ka tas tika uzskatīts par varas, bagātības simbolu, tāpēc mums ir tiesības uzskatīt, ka šādu vārdu bija iespējams izveidot. Tomēr daži speciālisti nepiekrīt šai hipotēzei, paliekot pie tās, saskaņā ar kuru vārda Kornēlija nozīme būtu "no Kornēlijas ģimenes".

Zīdaiņi, Foto: youqueen.com

Adrians & # 8211 Nav tik populāra kā vīrišķā forma, meitenes vārds Cosmina ir saistīts ar vārdu Cosma, kas liek mums teikt, ka tā nozīme ir "rota, rota". No otras puses, mēs nevaram izlaist hipotēzi, ka attiecīgajam nosaukumam ir arī nozīme "kārtība". Saskaņā ar citu hipotēzi, lietvārdam "kosmos", kas ir Kosmas un Kosmia vārdu pamatā, būtu nozīme "pasaules pilsonis", tikai šī interpretācija vispār nav pierādīta, un pieeja ir nepamatota. minēts lingvistiskais konteksts.

Zariņš & # 8211 Rumānijas onomastikā ir daudz vārdu, kurus uzskata par rumāņu grupām, viens no tiem ir vārds Crenguta. Šī nosaukuma nozīme ir skaidra, jo tā pamatā ir lietvārds "filiāle", un attiecīgais nosaukums drīzāk ir šī vārda mazinātājs. Bet daudz interesantāk sekot ir iemesls, kāpēc šāds nosaukums tika izveidots. Pirms gadsimtiem tika uzskatīts, ka zars simbolizē svaigumu, nepārtrauktību un vienlaikus trauslumu.

lilija Sieviešu vārds Crina, kam ir lielāka biežuma pakāpe nekā vīriešu formai Crin, cēlies no grieķu vārda Krinon. Šis zieda nosaukums nozīmē "lilija", pamatojoties uz lietvārdu ar tādu pašu formu. Tāpēc nevar teikt, ka personas vārds Crina ir rumāņu grupa, kas aizgūta no grieķu onomastikas.

Cristanta & # 8211 Tikpat reti kā korespondents vīrietis, meitenes vārds Cristanta cēlies no grieķu vārda Chrysanthos, Chrysantis. Šīs divas pēdējās formas tika izveidotas, savukārt, izmantojot divus elementus, proti, "chrysos", kas nozīmē "zelts", un "anthos", kas liek mums teikt, ka vārda Cristanta nozīme ir zieds. ".

Kristiāna & # 8211 Nav tik populāra kā vīrišķā forma, bet pēc valodnieku domām, meitenes pirmais vārds Cristiana cēlies no latīņu vārda Christiana. Šī vārda nozīmei nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo tas tika veidots no Kristus. Šis nosaukums savukārt nozīmē "svaidīts", pamatojoties uz darbības vārdu "chrein", kas nozīmē "svaidīt".

Kristīna & # 8211 Rumānijas onomastikā ir iekļauti arī tikai sievišķīgi vārdi, viens no tiem ir Kristīna, kas, pēc valodnieku domām, nāk no latīņu formas Christina. Tāpat kā vārds Kristiāns vai Kristiāna, arī tas tika veidots no Kristus, respektīvi, Kristos vai Kristo, kas liek mums teikt, ka vārda Kristīna nozīme ir “svaidīts”, jo Kristus pamatā ir darbības vārds “chrein”, kas nozīmē unge ”. Attiecīgie vārdi ir izplatījušies kopš kristietības sākuma, tomēr apogejs tika sasniegts tikai pēc 325. gada, kad tika pasludināta reliģiskā tolerance.

Sintija & # 8211 Meitenes pirmais vārds Chynthia, kas nav ļoti populārs rumāņu onomastikā, cēlies no grieķu vārda Kynthia, ko izmantoja dievietei Artēmijai. Vārda Sintija nozīmei nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo grieķu forma parāda valkātāja vietējo izcelsmi, kas liek mums teikt, ka tas nozīmē "sākotnēji no Delosas salas".

līcis & # 8211 Vārds Dafina varētu viegli tikt iekļauts romāņu nosaukumu kategorijā, kas veidojusies no "laurus nobilis", it īpaši no lauru, krūma, lai atbalstītu šo teoriju, pirmkārt, fakts, ka šīs pirmsākumi personas vārds cēlies no attiecīgā auga nosaukuma. Pat ja tā, ir svarīgi pieminēt, ka, lai gan tie ir identiski, auga nosaukums neparādījās tikai rumāņu valodā, turklāt, tāpat kā personas vārds Dafina.

Turklāt mēs nevaram nepamanīt, ka tieši šī kopējā lietvārda klātbūtne bija galvenais noteicošais faktors, kas izraisīja vārda strauju popularizēšanu Rumānijas telpā, pat ja pašreizējais vārds Dafina vairs nav sastopams ar tādu pašu biežumu . Tomēr veidlapas ir daudz izplatītākas Laurentiu vai lauri. Visbeidzot, var teikt, ka vārda Dafina nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas.

dālija Nav noslēpums, ka Rumānijas onomastika ir tik bagāta, cik skaista, aizņemoties un pēc tam saglabājot interesantākās personas vārdus. Īpašu vietu tomēr ieņem zieda nosaukums, viens no tiem ir Daļa, meitenes vārds, kuram nav pārāk daudz biežuma. Tomēr dažos valsts reģionos attiecīgais nosaukums ir diezgan izplatīts. Tāpēc eksperti uzskata, ka sievietes vārds Daļa cēlies no vārda Dahlia variabilis, ziedu vārda, kas pazīstams drīzāk kā dālija, kas arī ir šī vārda nozīme.

Piestātne & # 8211 Meitenes vārds Dana, iespējams, tikpat izplatīta kā vīrišķā forma, tika veidots no vārda Dan, kā arī sievišķais piedēklis "-a". Vārda Dana nozīmei nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo īpaši tāpēc, ka mēs atrodam šo vārdu Bībeles tekstā, īpaši 1. Mozus grāmatā. Bet vispirms ir svarīgi pieminēt, ka daži valodnieki uzskata šo vārdu par hipohoristisku, veidojot ar elementu "-dan", piemēram, tādu vārdu gadījumā kā Bogdans.

Viens ir skaidrs, proti, sievietes vārds Dana ir rumāņu radījums, kas radies korespondenta vīrieša pastāvēšanas rezultātā. Atgriežoties pie šī vārda nozīmes, mums jāņem vērā Bībeles varoņa mātes Reičelas vārdi, kura nesa vārdu Dan. Tajā teikts: "Tas Kungs mani tiesāja (dananni) un deva man šo dēlu", vārdi, kas dod mums tiesības teikt, ka vārda Dana nozīme ir "tiesāt, tiesāt". Saskaņā ar citu hipotēzi šķiet, ka attiecīgajam nosaukumam būtu arī nozīme "tiesnesis".

DANIELS & # 8211 Tikpat populāra un novērtēta kā vīrišķā forma, meitenes vārds Daniela tika veidots no vīrišķīgā vārda Daniel, plus sievišķais sufikss "-a", kā arī vārds Dana. Šī vārda nozīme ir skaidra, un mēs to atrodam tieši no Bībeles teksta. Mēs zinām, ka pastāv gudrs pravietis, kurš nesa šo vārdu, pazīstams arī kā Beltsassar (Baltazars). Tādējādi vārda Daniēls nozīme ir "Dievs tiesāja", jo vīriešu korespondents Daniels tika veidots no darbības vārda "daninni", kas nozīmē "tiesāt", un ar elementu "-el", kas nāk no Elohim , dievības vārds., precīzāk - Dievs.

Daria & # 8211 Nav tik izplatīta kā vīrišķā forma, meitenes vārds Daria cēlies no persiešu vārda Darius, kas rakstīts Darayavahus. Pēdējā nosaukuma sastāvā mēs atpazīstam divus elementus, proti, darbības vārdu "darayamiy", kas nozīmē "turēt, valdīt" un "vasuh", kas nozīmē "labs, labs". Tāpēc var teikt, ka vārda Daria nozīme ir "tas, kam pieder preces" vai "tas, kurš uztur labo".

Dēlija & # 8211 Papildus vārdam ir nozīme, bieži vien īpaša, un fenomens, ka aizņemas tik īpašu personu, ir cieši saistīts ar šo faktu. Mūsu onomastika no grieķu valodas aizņēmās daudz sieviešu vārdu, no kuriem lielākā daļa kulturālā veidā ienāca Rumānijas telpā un tika pārņemti ar literatūras vai zinātnisku rakstu palīdzību. Šajā ziņā nevar izlaist vārdu Delia, iespējams, viens no skaistākajiem un vienlaikus personvārdiem pēdējo trīs gadu desmitu laikā.

Šķiet, ka vārda Delia nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums pārāk daudz problēmu, jo tā parāda valkātāja vietējo izcelsmi. Tādējādi nosaukums Delia cēlies no Delosas salas nosaukuma, kas nozīmē "izcelsme no Delosas salas". Turklāt, pēc valodnieku domām, attiecīgās personas vārds būtu literāra radīšana, it īpaši grupa no literatūras. Tāpēc ir iespējams, ka vārda Delia nozīme ir mainījusies atkarībā no tā, ko autors vēlējies. Pat ja tā, mums ir piemērs Tibula rakstītajām uzslavām, kur šis vārds parāda vietējo izcelsmi, kas liek mums teikt, ka šī ir vārda Delia galvenā nozīme.

Despina & # 8211 Joprojām plaši izplatīts visos valsts reģionos, sievišķo vārdu Despina var saistīt ar lietvārdu "despotisms", bet arī ar īpašības vārdu "despots". Šie pēdējie vārdi, kā mēs labi zinām, veidojās no grieķu izcelsmes vārda "despotes", kas nozīmē "mājas saimnieks". Tāpēc vārda Despina nozīme ir "saimniece, dāma", speciālisti viņu uzskata par zēna vārda Despot korespondentu, kas ieguva "tirāna" nozīmi, jo šim vadītājam bija bezgalīgas pilnvaras pār savu tautu.

Diāna & # 8211 Daudziem cilvēku vārdiem mūsu populārajā onomastikā ir reliģisks pamats - kalendārs. Tomēr ir arī daži nosaukumi, kuriem ir liela popularitāte Rumānijas telpā un kuriem ir pagānisks substrāts, kas kulta veidā iekļūst reliģiskajā onomastikā, no romiešu mitoloģijas. Daiļrunīgs piemērs šajā ziņā ir meitenes vārds Diana, viens no skaistākajiem un populārākajiem vārdiem.

Lai noteiktu vārda Diāna nozīmi, mums jāpievērš uzmanība medību dievietei, kuru grieķi pazīst kā Artēmiju. Diāna, Zeva meita un Apolona māsa, bija arī dieviete, kas aizsargāja visus nerunājošos. Šķiet, ka šī vārda sākotnējā forma bija Diviana, kuras pamatā bija īpašības vārds "dievs", kas nozīmē "debesu, gaišs".

Turklāt cita hipotēze tuvina attiecīgo vārdu vārdam "diviem", kas nozīmē "debesu", vai "deus", kas nozīmē "dievs". Tomēr vārda Diāna etimoloģija un nozīme ir pretrunīga, it īpaši, ja ņemam vērā faktu, ka tiek uzskatīts, ka attiecīgā vārda pamatā ir vārds "olīvija", neapstrīdēts termins. Jebkurā gadījumā daži valodnieki uzskata, ka vārda Diāna nozīme, bez šaubām, ir "feja", attiecīgi "dievišķa, gaiša".

Deniss & # 8211 Viens no mūsu onomastikas visaugstāk novērtētajiem, populārākajiem un vienlaikus skaistākajiem vārdiem, meitenes vārds Denisa atbilst vīrišķīgajai formai Deniss. Speciālisti uzskata, ka attiecīgais nosaukums cēlies no Dionīsa, kura izcelsme savukārt ir Dionīsijā, vīna dieva vārdā, kas romiešu mitoloģijā identificēts ar Bakhu.

Vārda Denisa nozīme ir pretrunīga, taču to nevar teikt par tā etimoloģiju, jo mēs zinām, ka tas cēlies no vārda Dionis. Saskaņā ar vienu hipotēzi personas vārdam Denisa būtu nozīme "tas, kurš dod vīnu". Ir taisnība, ka pastāv vairākas hipotēzes, kas cenšas noskaidrot šī vārda precīzo nozīmi, taču šī interpretācija šķiet vispieņemamākā.

No otras puses, iespējams, ka šim sievišķīgajam vārdam ir nozīme “gaismas plūsma” vai pat “pasaules plūsma”. Atšķirībā no korespondenta vīrieša Denisa, interpretācijas spektrs Denisa vārdā ir daudz plašāks. Mēs varam sazināties ar dievieti Densisu, un ne vienmēr ar Dionīsiju, tāpēc varam teikt, ka vārda Denisa nozīme būtu "labklājība, skaistums" un pat "tīrība".

Dobra & # 8211 Vārds Dobrita, kas atrasts kā uzvārds, bet arī kā vārds, bet tikai noteiktos valsts reģionos, ir saistīts ar Dobri, kuras sastāvā mēs atpazīstam elementu "Dobr-", kas nozīmē "labs" ". Tāpēc vārda Dobrita nozīme ir "laba". Pieminēšanas vērts aspekts ir arī tas, ka vārds Dobrita tiek izmantots drīzāk kā hipohorisks, attiecīgi mazinošs nosaukums Dobre.

Dobrina & # 8211 Pašreizējam vārdam Dobrina, ko lieto tikai noteiktos valsts reģionos, ir skaidra nozīme, jo tas ir ar Dobri saistīts vārds, kura sastāvā mēs atrodam ļoti bieži sastopamo elementu "Dobr-", kas nozīmē " labi ". Lai gan tam ir skaidra nozīme, attiecīgais nosaukums mūsu mūsdienu onomastikā nav pārāk populārs, jo ir gandrīz novecojis.

spēlē doinu & # 8211 Ar senām tradīcijām mūsu onomastikā vārds Doina joprojām ir ļoti populārs. Turklāt šim vārdam mūsu onomastikā ir ļoti īpašs statuss, jo tā ir rumāņu grupa, atšķirībā no citiem nosaukumiem, kas ir viltoti rumāņu darbi, piemēram, Alīna. Tādējādi vārds Doina tika izveidots no kopvārda "doina", kas tika uzskatīts par mūsu folkloras lirisko darbu. Tāpēc vārda Doina nozīme mums nevajadzētu radīt nekādas problēmas.

Dominika & # 8211 Daudz biežāk vīriešu formā, meitenes pirmajam vārdam Dominikai ir skaidra nozīme, un valodnieki to saista ar latīņu vārdu ar tādu pašu formu - Dominika. Šķiet, ka šī vārda nozīme ir "no Dieva".

Lai iegūtu sīkāku informāciju, varat izlasīt Vārdu Dominika un Dominika nozīme.

Dora & # 8211 Meitenes vārds Dora, iespējams, tikpat izplatīts kā domājamā vīrišķā forma Doru, tiek uzskatīts par hipohoristisku, respektīvi, par maznozīmīgu vārdu Dorotejai, kuras vārds, pēc valodnieku domām, nāk no Dorotejas. Pēdējā nosaukuma sastāvā mēs atpazīstam divus grieķu onomastikā diezgan izplatītus elementus, proti, "doron", kas nozīmē "dāvana", un "theos", kas nozīmē "Dievs". Tāpēc var teikt, ka vārda Dora nozīme ir "Dieva dāvana", uz šī vārda popularitāti var attiecināt attiecīgā vārda popularitāti.

vēlme & # 8211 Meitenes pirmajam vārdam Dorina, kas bauda zināmu popularitāti Rumānijas telpā, ir pretrunīga etimoloģija, daži pētnieki tuvojas tam ar Teodoro veidoto vārdu Tudors. Ja mēs sekojam šai hipotēzei, tad jāsaka, ka vārda Dorina nozīme ir "Dieva dāvana", jo vārdā Teodors mēs atpazīstam elementus "theos", kas nozīmē "Dievs", un "dorons", kas nozīmē " dāvana ". Tāpat citi valodnieki uzskata, ka vārda Dorina nozīmei jābūt saistītai ar latīņu vārda Dorianus nozīmi, kas tulkotu struktūrā "pieder doriešu ciltij".

Doroteja & # 8211 Šīs meitenes vārds Doroteja nav ļoti populārs mūsu onomastikā, jo ir gandrīz nelietojams. Šī vārda nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo, tāpat kā personvārds Tudors vai Teodors, tas nozīmē "Dieva dāvana", attiecīgi "Dieva dāvana". Tādējādi mums ir grieķu izcelsmes vārda Doroteja sastāvā elementi "doron", kas nozīmē "dāvana", un "theos", kas nozīmē "Dievs".

Katrīna & # 8211 Baudot lielu popularitāti gan Rumānijas telpā, gan citu Eiropas tautu onomastikā, pirmais vārds Ecaterina cēlies no grieķu izcelsmes vārda Ekaterine, kas saistīts ar Eikaterine formu. Šķiet, ka šo vārdu devis svētais, kurš dzīvoja Aleksandrijā. Lai gan mums ir visa šī informācija, vārda Katrīna nozīme ir neskaidra. Ir, patiesi, vairākas hipotēzes, kuru mērķis ir precīzi noteikt attiecīgā nosaukuma etimoloģiju un nozīmi.

Katrā ziņā jāpievērš uzmanība vārdam Eikaterine, kas atbilstu zēna vārdam Hekateros. Ja mēs atsaucamies uz pēdējo vārdu, tā sastāvā būs ļoti viegli atpazīt vārdu Hekatos, dieva Apollo uzvārdu. Turklāt valodnieki uzskata, ka Hekatos nāk no hekatebolos, kas nozīmē "sitiens no attāluma".

Saskaņā ar citu hipotēzi vārda Katrīna nozīme ir "vainags", pamatvārdam esot Ēģiptes izcelsmei. Tomēr ir svarīgi atsaukties uz īpašības vārdu "katharos", kas nozīmē "tīrs", šī interpretācija noved pie šī vārda popularizēšanas. Tāpēc tā var būt attiecīgā nosaukuma nozīme, neskatoties uz to, ka mums jāņem vērā citas hipotēzes. Tāpat kā daudzi personvārdi, arī pirmais vārds Ecaterina ienāca Rumānijas telpā slāvu ķēdē, no šīs formas, parādoties tādiem nosaukumiem kā Catalin un Catalina, kas, starp citu, ir daudz populārāki.

Eda & # 8211 Lai arī vārds ir tik vienkāršs, cik skaists, vārds Eda mūsu mūsdienu onomastikā nav īpaši populārs, iespējams, tāpēc, ka nesen tas tika aizgūts no Rietumu valstu onomastikas. Šķiet, ka šis vārds Rumānijas telpā ienāca kulta veidā. Runājot par vārda Eda nozīmi, šajā jautājumā ir izvirzītas vairākas hipotēzes. Viens no tiem atbalsta domu, ka attiecīgais vārds ir hipohoristisks, attiecīgi mazinošs vārds, kas nāk no Eddas.

Savukārt vārds Edda būtu izveidojies ar elementa "edel-" (no "adel-") palīdzību, kas nozīmē "cēls". Tā vietā citi valodnieki uzskata, ka meitenes vārds Eda parādījās elementu "hathus", kas nozīmē "cīņa", un "wic", kas nozīmē "svētais" (vārds Hathuwic), saplūšanas rezultātā. Visbeidzot, neatkarīgi no veidojuma veida vai, kāpēc ne, tā nozīmes, vārdu Eda nesēji uztver un ne tikai kā mazinošu vārdu, rietumvalstīs uzskatot par Edītes liekuli.

izdevums & # 8211 Pašreizējais vārds Edit ir vārda Edīte ungāru valodas versija, kas sastopama arī abos veidos, un rumāņu onomastikā. Valodnieki uzskata, ka Anglijā ļoti izplatītajai Edit ir nozīme “cīņa par bagātību”, kā arī “dārga dāvana”. Nav pārsteidzoši, ka nosaukums bija un joprojām ir ļoti populārs katoļu vidū, tā popularitāti, bez šaubām, var attiecināt uz tā nozīmi. Mūsu onomastikai pielāgota forma ir Edita.

Rediģēt & # 8211 Vārds Edita, pēc valodnieku domām, cēlies no angļu vārda Edīte, kas ir ļoti populārs Rietumu valstīs un vispār vācu onomastikā. Tiek pieņemts, ka pirmā forma bija Eidgyth, kuras komponentā mēs varam atpazīt elementu "ead-", ar nozīmi "bagāts, bagātība", bet arī "gydh", kas nozīmē "cīņa". Tiesa, sievišķīgais vārds Edita ir angļu vārda Edīte pielāgotā forma, tomēr neskatoties uz to, rumāņu vidū tas nav īpaši populārs. Visbeidzot, vārda Edita nozīme tātad ir "cīņa par bagātību" vai "dārga dāvana".

Edīte & # 8211 Sievišķīgais vārds Edīte, kas atrodams galvenokārt ģermāņu onomastikā, īpaši valstīs, kas balstītas uz šo valodu sistēmu, nāk no formas Eadgyth, kuras sastāvdaļā mēs atpazīstam divus elementus, proti, "ead-", kas nozīmē " bagāts, bagātība ”un“ gydh ”, kas nozīmē“ cīņa ”. Tāpēc var teikt, ka vārda Edīte nozīme ir skaidra, attiecīgais vārds nozīmē "dārga dāvana" vai "cīņa par bagātību".

IVN & # 8211 Vienkārši personu vārdi vienmēr ir bijuši populāri mūsu onomastikā, taču, modernizējot vārdu krājumu - procesu, kas sākās pirms vairāk nekā gadsimta - parādījās visādi dažādi vārdi. Tomēr ir dažas vienkāršas formas, kas aizgūtas no Rietumu onomastikas. Daiļrunīgs piemērs šajā ziņā ir mūsdienās arvien biežāk sastopamais vārds Ela. Šī nosaukuma etimoloģija ir pretrunīga.

Tā vietā viena lieta ir droša: viņa ir liekulis vai mazinošs vārds Jeļena, Eleonore vai Elizabete. No otras puses, var domāt, ka šis vārds ir hipohoristisks visiem vārdiem, kas beidzas ar "-ela", piemēram, piemēram, DANIELS, Mihaela, Petronela, GABRIELS un tā tālāk Pastāv arī iespēja, ka personas vārds Ela ir rumāņu grupa, jo īpaši tāpēc, ka tā Rumānijas telpā jau sen nav bijusi. Tāpēc vārda Ela nozīme ir pretrunīga.

Jeļena & # 8211 Ja mēs uzskaitītu populārākos un vienlīdz novērtētos personvārdus mūsu mūsdienu onomastikā, mums noteikti vajadzētu pievērst uzmanību, pirmkārt, tendencēm pirms dažiem gadsimtiem, kā tolaik baudīja vārdi. bieža laika tie joprojām ir populāri, un vēlāk tiem, kam ir reliģisks substrāts.

Bez šaubām, viens no visizplatītākajiem un populārākajiem cilvēku vārdiem Rumānijā ir Jeļena, sievišķīgs vārds, kuram, pārsteidzoši vai nē, papildus reliģiskajam substrātam ir spēcīgs pagānisks raksturs. Faktiski attiecīgās personas vārdu valkāja dieviete, vārdā Helēna, un pēdējais ir vārds, no kura cēlies meitenes vārds Elena.

Vārda Elena etimoloģija un nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Helēna bija Menelaja sievas vārds, skaistā dieviete, kura, kā teikts, bija galvenais cēlonis Trojas kara sākumam. Valodnieki uzskata, ka grieķu vārda Helēna pamatā ir lietvārds "helane", kas nozīmē "kūka, lāpa", bet arī "hele", kas nozīmē "Saules spožums, Saules siltums".

No otras puses, etimoloģija "helane" ir saistīta ar nepārbaudītu terminu, proti, "uzbriest", kas saskaņā ar dažām hipotēzēm būtu izveidojis vārdu "augsne", kas rumāņu valodā atbilst vārdam "uzbriest" .saule ". Tāpēc šī ir vārda Elena nozīme šajā aspektā, un tai ir tikai dažas pamatotas hipotēzes. Varbūt tikpat interesants ir attiecīgās personas vārda statuss, kas atrodams visās Eiropas valstīs.

Turklāt pirmslaulības uzvārds Elena ir kļuvis par vienu no populārākajiem kontinenta vārdiem, tajā pašā laikā iekļūstot kristīgajā onomastikā. Piemēram, mūsu valstī šim vārdam ir liela popularitāte, rumāņi 21. maijā svin svētos Konstantīnu un Helēnu. Bet vārda Elena popularitāti ne vienmēr var attiecināt uz tā nozīmi, bet drīzāk uz reliģisko pamatni. Mēs nedrīkstam izlaist faktu, ka šo sieviešu vārdu uzvārdu nēsāja Konstantīna Lielā māte, Romas imperators no 306. līdz 337. gadam.

Tās popularitātes apliecinājums ir jaunu formu parādīšanās, piemēram, Leana, Lena, Ela, Elena, Lina, Lenuta, Ilinca, Olena, Elenca, Leni utt. Tomēr nav atvasinātu formu, kas galu galā būtu kļuvušas par patstāvīgiem vārdiem, iespējams, tāpēc, ka vārds Elena nekad nav zaudējis savu popularitāti, kā tas ir noticis citās parādībās, piemēram, citas personas vārdā.

Eleonore & # 8211 Meitenes vārds Eleonora, iespējams, daudz retāk sastopams nekā pirms dažām desmitgadēm, ir teoforisks vārds, ko valodnieki saka: "Viņš ir mana gaisma". Šīs interpretācijas pamatā ir attiecīgā nosaukuma sastāvā esošais elements “Viņš”, kas cēlies no “Elohim”, dievišķības nosaukuma.

līgava & # 8211 Vārds Nora, kas nav ļoti izplatīts mūsu mūsdienu onomastikā, bet daudz biežāk sastopams dažu Eiropas tautu onomastikā Rietumos, ir saīsināta pirmā vārda Eleonora forma vai pat hipohoristisks, attiecīgi mazinošs vārds to. Vārda Nora nozīme ir skaidra, jo vārda Eleonora sastāvā ir elements “Viņš”, kas savukārt cēlies no dievišķības vārda Elohim. Tādējādi vārds Nora nozīmē "Viņš ir mana gaisma".

Elizabete & # 8211 Pirmajam vārdam Elisabeta, ko ļoti bieži izmanto visas Eiropas tautas, ir pretrunīga etimoloģija un nozīme, un valodniecības pētnieki izvirza neskaitāmas hipotēzes par šiem diviem jautājumiem. Šķiet, ka attiecīgais vārds cēlies no ebreju izcelsmes formas Elisheba, kas pazīstama Bībeles teksta dēļ. Vārda Elisheba nozīme, šķiet, ir skaidra, speciālisti saka, ka tā nozīme ir “Dievs ir zvērests”, tikai tas, ka šī interpretācija ir balstīta uz populāro etimoloģiju, kas liek mums pievērst uzmanību citai interpretācijai.

Jebkurā gadījumā mēs zinām, ka elements "-sheba" nozīmētu "septiņi", no kā mēs varētu secināt, ka vārda Elizabete nozīme ir "Dievs ir septiņi". Tomēr, lai precīzi noteiktu šī vārda nozīmi, mums jāizmanto skaitļu simbolika. Tādējādi "septiņi" babiloniešos simbolizē "pilnību", attiecīgi "pilnību", iemeslu, kādēļ vārda Elizabete nozīmei jābūt "Dievs ir pilnība".

Turklāt šīs hipotēzes atbalstam seko formas Elisabeta parādīšanās, jo īpaši tāpēc, ka latīņu valodā Elisheba atbilstu vārdam Elisabet vai Elisabeth. Šo fragmentu var izskaidrot ar saikni, kas vārdam "sheba" ir ar darbības vārdu "shabat", kas nozīmē "atpūsties". Nav nejaušība, ka šī saikne rodas, jo īpaši tāpēc, ka ebreju vidū ir vārds "sabats", kas nozīmē "atpūtas diena". Galu galā vārds Elizabete sāka izplatīties visā Eiropā, un tas bija ļoti populārs Rietumu tautās.

Pēc tam tas no grieķu valodas nonāk slāvu onomastikā, galu galā nonākot Rumānijas telpā. Ir svarīgi pieminēt, ka pirms Elisabetas formas iekļūšanas mūsu onomastikā Rumānijas telpā tika izmantotas formas Elisaveta, Veta, Lisaveta, Safta, Elizafata, Eliza, Lizuca, Lili u.c. Nosaukumam bija tik liela popularitāte, ka dažas atvasinātās formas kļuva par patstāvīgiem nosaukumiem.

Elvīra & # 8211 Vārds Elvira, kas nav ļoti populārs mūsu onomastikā, ir ģermāņu izcelsmes un cēlies no formām Geloyra, Gelovira vai Jelvira. Valodnieki uzskata, ka pēdējā nosaukuma pamatā ir vārds "gailis", kas nozīmē "šķēps" vai "gail", kas nozīmē "jautrs", plus "wers", kas nozīmē "draudzīgs". Tomēr šī hipotēze nav pilnībā atbalstīta, jo divas no ierosinātajām saknēm patiesībā ir nepārbaudīti termini.

Tomēr vārda Elvira nozīme ir pretrunīga, citi speciālisti uzskata, ka šī sievietes vārda nozīme ir "visa patiesība". Interesants aspekts attiektos uz veidu, kādā attiecīgās personas vārds izplatījās. Kā mēs labi zinām, lielākā daļa populāro vārdu Eiropā ir kalendāri un ir daļa no kristīgās onomastikas. Tomēr tas tā nav ar vārdu Elvira. Bet tas nebija šķērslis, vārds Elvira kļuva populārs dažās Eiropas vietās.

Ema & # 8211 Mūsu onomastika laika gaitā ir parādījusi vismaz interesantu tendenci, proti, saglabāt vārdus, kas sākotnēji ir atvasinātas formas, tās personas vārdu, no kuras šīs veidlapas tika veidotas, pakāpeniski vairs neizmantoja. Piemēram, vārds Ema šajā gadījumā var būt daiļrunīgs piemērs, valodniekiem uzskatot, ka Emanuelai tas ir hipohoristisks (mazinošs nosaukums), lai gan iespējams, ka tas aizgūts tieši no Rietumu valstu onomastikas.

Ja uzskatām, ka vārds Ema ir neatkarīgs, tad, lai noskaidrotu tā nozīmi, mēs vērsīsimies pie ģermāņu vārda Immo. Šķiet, ka pēdējā forma saskaņā ar dažām hipotēzēm ir Irmin mazinošs nosaukums, kas nozīmē "spēcīgs, ievērojams, grandiozs". Turklāt var uzskatīt, ka patiesībā tā ir vārda Ema nozīme, pat ja varam pievērst uzmanību vārdam Emanuela, kam ir nozīme “Dievs ar mums”.

Emanuels & # 8211 Nav tik plaši izplatīta kā vīrišķā forma, vārdam Emanuela ir skaidra nozīme, interpretāciju var noņemt pat no Bībeles teksta, īpaši no Vecās Derības. Personas vārds cēlies no Imanuela formas, kuras komponentā mēs atpazīstam elementu "He-", no dievišķības vārda Elohim. Tādējādi var teikt, ka vārda Emanuela nozīme ir "Dievs ar mums". Vienlaikus ir svarīgi pieminēt faktu, ka šis vārds iekļuva pat kristīgajā onomastikā, pat ja sākumā tas bija saistīts ar ebreju vārdu uzskaiti. Turklāt galu galā attiecīgās personas vārds kļuva ārkārtīgi populārs kristiešu vidū.

Emīlija & # 8211 Iespējams, tikpat populāra kā vīrišķā forma, meitenes vārds Emīlija, pēc valodnieku domām, cēlies no dzimtās formas Aemilia. Šķiet, ka šīs personas vārda nozīme ir neskaidra, bet tomēr ir izvirzītas vairākas hipotēzes. Viena interpretācija, kas pieder pie populārās etimoloģijas spektra, būtu tāda, ka pašreizējais nosaukums Aemilia ir balstīts uz vārdu "aemulus", kas nozīmē "emuls". Tomēr daudz ticamāka šķiet hipotēze, kas atbalsta domu, ka Emīlijas vārda nozīme būtu "maiga, maiga", latīņu dzimtas vārds nāk no īpašības vārda "aimylios", kam, starp citu, ir šāda nozīme. Un tomēr nesen tika teikts, ka Emīlijas vārda nozīme būtu "sāncense".

Emīlijana & # 8211 Nav tik populāra kā vīrišķā forma, bet meitenes vārdam Emīlianai ir pretrunīga etimoloģija un nozīme. Tomēr ir dažas hipotēzes par šiem jautājumiem. Jaunākais no tiem atbalsta domu, ka vārda Emiliana nozīme būtu "sāncense". Tā vietā, ja mēs pievēršam uzmanību populārajai etimoloģijai, mēs atklāsim, ka pastāv iespēja, ka vārds Aemilia, no kura cēlies Emīlija, veidojies no vārda "aemulus", kas nozīmē "emuls". Un tomēr mēs nevaram ignorēt īpašības vārdu "aimylios", kas, pēc dažu speciālistu domām, būtu pamatvārds. Ja mēs ņemam vērā šo hipotēzi, tad vārda Emiliana nozīme būtu "maiga, maiga".

Ermils & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā nemaz nav izplatīts, meitenes vārds Ermilia, kas atbilst vīrišķīgajai formai Ermil, cēlies no grieķu vārda Hermylos. No šejienes mums jāsavienojas ar Hermesu, tā dieva vārdu, kurš, kā teikts, bijis Zeva un Maijas dēls. Bet, lai precīzi noteiktu vārda Ermilia nozīmi, mums ir jāatsaucas uz dievam Hermesam doto segvārdu, proti, Trismegistus, kas nozīmē "trīs reizes liels". Tikpat interesants ir veids, kādā dzimis sievietes vārds Ermilia, šis vārds tika veidots pēc tāda paša valodas procesa kā cits līdzīgs vārds Emīlija.

ermine & # 8211 Mūsu onomastikā ir diezgan dīvaini personu vārdi gan formā, gan procesā, kādā tie parādījās. Viens no spilgtākajiem piemēriem šajā sakarā ir meitenes vārds Erminia, kurš, domājams, ir dzimis pēc analoģijas. Tādējādi, atsaucoties uz galotni "-ia", mēs atklāsim, ka attiecīgās meitenes vārds tika veidots pēc analoģijas ar citiem sieviešu vārdiem, piemēram, Sesils, Kornēlija, Emīlija un tā tālāk

Runājot par vārda Erminia nozīmi, ir svarīgi pieminēt, ka šīs personas vārds cēlies no ģermāņu formas Ermine, pat ja nedrīkstam ignorēt vārdu Irmine vai Hermin.Tiek uzskatīts, ka vārds Ermine ir hipohoristisks, respektīvi, Irminas mazinošs vārds, ko nes dievs. Tāpēc mums ir pamats uzskatīt, ka vārda Erminia nozīme ir "lieliska, spēcīga, grandioza". Saskaņā ar citu hipotēzi sievietes vārds Erminia ir balstīts uz vārdu Hermes, ko atkal valkā dievs.

Esmeralda & # 8211 Lai arī mūsu mūsdienu onomastikā kā tāds netiek izmantots, meitenes vārds Esmeralda ir diezgan populārs, jo īpaši tāpēc, ka tam ir skaidra nozīme. Tādējādi valodnieki uzskata, ka attiecīgais nosaukums, kas tika ņemts no spāņu onomastikas, cēlies no lietvārda "smaragds", kas nozīmē "smaragds". Starp citu, mēs nevaram nepieminēt, ka šis spāņu izcelsmes vārds rumāņu valodā atbilst vecas meitenes vārdam, proti, Smaranda.

Estere & # 8211 Eiropas katoļu tautās pēc tradīcijām daudz biežāk, meitenes vārdam Estere ir skaidra nozīme, valodnieki to saista ar persiešu vārdu. Tāpēc tiek pieņemts, ka vārda Estere nozīme ir “zvaigzne”. Vienlaikus ir svarīgi pieminēt faktu, ka šis personvārds mūsu valstī netiek lietots, jo tas vēl nav paspējis pielāgoties mūsu onomastikai, jo īpaši sieviešu vārdu veidošanas noteikumiem.

Eifēmisms & # 8211 Mūsdienās nemaz nav izplatīts, sievišķais vārds Eufemia grieķu onomastikā atbilst personas vārdam Eifēmija, vīrišķā forma ir Eifēma. Pēdējais vārds ir arī rakstnieku Homēra un Pindara darbos. Mēs atklājam, piemēram, ka Eifemoss bija Poseedona dēls, un, no otras puses, iespējams, ka šī forma bija Zeva uzvārds. Kas attiecas uz vārda Eifēmija nozīmi, tas ir skaidrs un nedrīkst radīt mums nekādas problēmas.

Tādējādi vārda Eifēmija sastāvā mēs atpazīstam divus elementus, proti, "es-", kas nozīmē "labs", un "-pheme" ar runas nozīmi. Turklāt šķiet, ka grieķu lietvārds "eifēmija" tika lietots ar citu nozīmi, proti, "klusums". Galu galā šo vārdu kristieši sāka lietot, lai izteiktu pateicību Dievam. Rezultātā kristiešos ārkārtīgi plaši izplatījies personas vārds Eifēmija.

Eufrosinia Pašreizējais vārds Eufrosina nav pārāk populārs mūsu mūsdienu onomastikā, starp citu, tāpat kā vairums vārdu, kuriem ir mitoloģiska rezonanse. Valodnieki uzskata, ka attiecīgās personas vārds cēlies no grieķu izcelsmes formas Euphrosyne, šo vārdu nes Zeva un Eurinoma meita. Šī vārda nesēja bija ļoti skaista sieviete, kas iemiesoja tieši sievišķības ideālu.

Tāpēc vārda Eufrosina nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, grieķu vārda pamatā ir īpašības vārds "euphrosyne", kas nozīmē "jautrs, jautrs, laimīgs". Jebkurā gadījumā šīs personas vārds tika veidots, izmantojot divus elementus, proti, "es-", kas nozīmē "labs", un "-fren", kas nozīmē "prāts, inteliģence", kas liek mums uzskatīt, ka etimoloģija nav tiešām arī problēma. Šķiet, ka sākumā šim pamatvārdam bija nozīme “gudrība”.

eigēnika & # 8211 Baudot mūsu onomastikā ļoti bieži, vārdam Eugenia ir skaidra nozīme, valodnieki uzskata, ka tas cēlies no grieķu vārda Eugenia (vīrišķā forma ir Eugenios). Ņemot vērā, ka šis nosaukums tika veidots no īpašības vārda "eugenia", kura sastāvdaļā mēs atpazīstam elementus "I-", kas nozīmē "labs", un "-gen (ia)" ar nozīmi "iedomāties, dot dzimšana, ražot, darīt ”, var teikt, ka vārda Eugenia nozīme ir“ darīt labi, labi ražot ”. Visbeidzot, attiecīgās personas vārds nonāca mūsu onomastikā, tāpat kā daudzi vārdi, slāvu ķēdē, kļūstot par vienu no skaistākajiem un vienlīdz populāriem vārdiem Rumānijas telpā.

Eulalia & # 8211 Šīs meitenes vārds Eulalia, iespējams, viens no skaistākajiem mūsdienu aizdevumiem, pieder vairākiem vārda biedriem, tostarp portugāļu un ungāru. Speciālisti uzskata, ka šīs personas vārds cēlies no grieķu izcelsmes formas. Tomēr, lai noskaidrotu vārda Eulalia nozīmi, mums jāpievērš uzmanība elementiem, kas to veidoja.

Tādējādi mums ir elementi "I-", kas nozīmē "labs", un "-laleo", kas nozīmē "runāt". Pamatojoties uz šo informāciju, var teikt, ka šī vārda nozīme ir "runā labi". Šķiet, ka šis sievietes vārds Eiropā izplatījās, pateicoties kādam svētajam, kas dzīvoja Spānijā, it īpaši Meridā, kulta dēļ, kaut kur ceturtajā gadsimtā. Turklāt ir svarīgi pieminēt, ka Svētā Eulālija ir Barselonas patrons.

Eusebia & # 8211 Daudz retāk mūsu onomastikā kā vīrišķīga forma, zēna vārds Eusebia nāk no grieķu vārda Eusebius, savukārt, sastāv no īpašības vārda "eusebes". Tāpēc vārda Eusebia nozīmei jābūt skaidrai, attiecīgais īpašības vārds nozīmē "dievbijīgs, dievbijīgs, maigs". Tajā pašā laikā var atpazīt elementus "I-", kas nozīmē "labs", un "sebes", kas nozīmē "lolot, cienīt, cienīt". Tāpēc vārda Eusebia nozīme ir "dievbijība, lēnprātība".

Ieva & # 8211 Viens no slavenākajiem personvārdiem pasaulē, kas sastopams gandrīz katras tautas onomastikā, kas ir taisnība, dažādās formās pirmais vārds Ieva ir sastopams Bībeles tekstā, īpaši 1. Mozus grāmatā. Kā mēs esam pieraduši, mēs atrodam Bībeles tekstā vārda nozīmi, Ieva nozīmē "dzīvo māte". Tomēr daži valodnieki uzskata, ka šī hipotēze ir nepatiesa, tāpat kā tā, kas atbalstīja domu, ka personas vārda Ieva pamatvārds būtu ebreju darbības vārds "hayah", kas nozīmē "dzīvot".

No otras puses, šo sievišķīgo vārdu varam saistīt ar terminiem "hawwa" vai "hayya", kas nozīmē "čūska, odze". Jāpiemin arī formas Eua esamība, kuru slāvu valodā atveidoja Ieva. Šķiet, ka šis vārds pārsteidzoši ātri izplatījās Eiropas tautās, galu galā kļūstot par kalendāru. Tomēr šo popularitāti nekādā veidā nevar attiecināt uz kāda svēta pielūgšanu, bet drīzāk uz vārda klātbūtni Bībeles tekstā. Atšķirībā no biežuma, ko viņa baudīja un bauda citu Eiropas tautu onomastikā, meitenes vārds Eva nekad nebija populārs Rumānijas telpā. Tā vietā tādas formas kā Evelīna (Evelīna) vai Evelīna, šķiet, ir daudz vairāk novērtētas.

Evelīna & # 8211 Meitenes vārds Evelina, uzskatīta par mūsdienīgu aizdevumu, kas mūsu onomastikā ienāca kulta veidā no rietumvalstu onomastikas, cēlies no personvārda Eva. Vārda Evelīna nozīme saskaņā ar Bībeles teksta interpretāciju varētu būt "dzīvo māte", taču šo hipotēzi nepieņem visi valodnieki. Tādējādi daži speciālisti ir pievērsušies attiecīgajam nosaukumam ar vārdiem "hawwa" vai "hayya", kas nozīmē "čūska, odze". Vienlaikus ir svarīgi pieminēt, ka vārds Evelīna šķiet daudz vairāk novērtēts nekā vārds Eva.

Evelīna & # 8211 Arvien populārāks sieviešu vārds Evelīna ir vārda Evelīna forma, kas savukārt cēlies no Ievas - vārda, kas atrodams Bībeles tekstā. Kā mēs esam pieraduši, mēs atrodam šāda vārda nozīmi pašā Bībeles tekstā, īpaši 1. Mozus grāmatā, kur mums tiek teikts, ka Ieva nozīmē "dzīvo māti". Un tomēr šo hipotēzi apstrīd daudzi valodnieki, kuri uzskata, ka attiecīgās personas vārds ir saistīts ar terminiem "hawwa" vai "hayya", kas nozīmē "čūska, odze". Pamatojoties uz šo informāciju, var teikt, ka vārda Evelīna nozīme ir "čūska, odze".

Evdokia & # 8211 Gandrīz novecojis, pašreizējais vārds Evdochia pieder pie to personvārdu kategorijas, kas tika izveidoti grieķu onomastikas ietvaros, izmantojot divus elementus. Pirmkārt, tas ir bieži sastopamais elements “es-”, kas nozīmē “labs”. Otrais elements ir "-dok", kas nozīmē "būt pārāk labam, ticēt, pieņemt". Otrā elementa nozīme ir arī "laba griba", tāpēc mums ir tiesības teikt, ka pēdējais ir vārda Eudochia nozīme.

Fabija & # 8211 Meitenes pirmais vārds Fabia, iespējams, tikpat izplatīta kā vīrišķā forma, cēlies no latīņu dzimtas vārda Fabius, kas domājams nozīmē "bob". Faktiski šī hipotēze ir plaši izklāstīta Plīnija Vecākā darbā, kurš uzskata, ka latīņu nosaukums Fabius ir balstīts uz vispārīgo lietvārdu "pupu". Saskaņā ar citu hipotēzi attiecīgās personas vārds ir tuvs Fapi - vārdam, kas pieder etrusku onomastikai.

Faustins & # 8211 Mūsu onomastikā nemaz nav izplatīts, vārds Faustina mūsu onomastikā ienāca kulturālā veidā. Valodnieki uzskata, ka šīs personas vārds cēlies no latīņu formas Faustina, atveidojot tieši šo vārdu. Kas attiecas uz šī vārda nozīmi, tas ir skaidrs, jo īpaši tāpēc, ka tā pamatā ir īpašības vārds "faustus", kas nozīmē "pārtikušs, labvēlīgs, laimīgs".

felicia & # 8211 To cilvēku vārdi, kuri pagājušajā gadsimtā ienākuši mūsu onomastikā, ir guvuši diezgan augstu popularitāti, pat ja modernizācijas process ir nepārtraukts. Piemēram, meitenes vārds Felicia, kas atbilst latīņu formām, ir diezgan populārs Rumānijā, īpaši atsevišķos valsts reģionos. Turklāt vārda Felicia nozīme ir skaidra, un tāpēc tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas.

Valodnieki uzskata, ka latīņu vārda Felicia pamatā ir īpašības vārds "felix", kas nozīmē "laimīgs". Nav pārsteidzoši, ka attiecīgās personas vārds ir populārs lielākajai daļai Eiropas tautu, šī izplatības parādība, protams, ir saistīta ar tās nozīmīgumu. Vārda Felicia vīriešu korespondents ir Fēlikss, kam ir tāda pati nozīme.

Fevronija & # 8211 Mūsdienu onomastikā ir neskaitāmi personvārdi, kas vairs netiek izmantoti, daži tomēr nekad neizbauda popularitāti, pat ja tiem ir skaidra nozīme. Skaidrs piemērs šajā ziņā, bez šaubām, ir meitenes vārds Fevronia, kas cēlies no grieķu vārda Febronia. Pēdējai formai jāpieiet ar vārdu "februaris", no kurienes termins "februāris" parādījās rumāņu valodā.

Bet, lai noskaidrotu vārda Fevronia nozīmi, mums jāpievērš uzmanība īpašības vārdam "februus", kas nozīmē "attīrītājs". Turklāt šķiet, ka šis īpašības vārds sākotnēji bija elles dievības vārds. Līdz šim visinteresantākā hipotēze par šī vārda nozīmi ir tā, saskaņā ar kuru grieķu personas Febronijas vārds patiesībā būtu bijis dažu attīrīšanas ceremoniju nosaukums, kas notika Lupercalii.

uzticība & # 8211 Mūsdienu onomastikā nemaz nav izplatīts, meitenes vārds Fidelia, pēc valodnieku domām, cēlies no uzvārda (uzvārda) Fidelis, ko nēsāja gan sievietes, gan vīrieši. Tomēr šķiet, ka vārds Fidus bija daudz populārāks rumāņu vidū, kura pamatā bija īpašības vārds ar tādu pašu formu, kas nozīmē "pārliecināts".

No otras puses, mēs nedrīkstam izlaist interpretāciju, ko saņemam Bībeles tekstā, it īpaši Jaunajā Derībā, līdz ar to atrodot terminu, ko var saistīt ar attiecīgo vārdu. Tas ir par "fides", kas, kā teikts, nāk no "pistis", kas nozīmē "ticība Dievam". Patiešām interesanti ir tas, ka vēlāk šo terminu sāka lietot mistiski. Jebkurā gadījumā vārda Fidelia pašreizējā nozīme ir "pārliecināta".

Filomels & # 8211 Pašreizējais vārds Filomela, ko mūsu onomastika pārņēma kulta veidā, cēlies no grieķu izcelsmes vārda Filomela, kura sastāvā mēs atpazīstam elementu "Phil-", kas attiecīgi nozīmē "mīļākais". mīļotā, mīļā ", bet arī lietvārds" dziesma ", ar nozīmi" dziesma ". Vienlaikus ir svarīgi pieminēt, ka attiecīgo vārdu valkāja karaļa Pandiona meita.

Neizbēgami šo sieviešu vārdu var saistīt ar dziesmas mūzi Melpomene. No otras puses, vārda Filomela nozīme varētu būt atšķirīga, proti, "lakstīgala", jo to var saistīt ar lietvārdu "filomela". Tomēr otrā elementa nozīme ir pretrunīga, daži speciālisti uzskata, ka patiesībā tas ir "mazāk", kas nozīmē "drosme, dzīvības spēks".

Tā vietā šo hipotēzi apstrīd citi valodnieki, kuri uzskata, ka otrais elements, kas veidoja attiecīgo nosaukumu, ir "meno", kas nozīmē "palikt". Taču šis strīds nebija īsts šķērslis Filomelas vārda izplatīšanai Eiropas tautām. Mūsdienās Filomela var viegli klasificēt kā dīvainu vārdu.

Filofteea & # 8211 Sievišķīgais vārds Filofteia, kas mūsdienās gandrīz vairs netiek lietots, ir vārds, kas zināms visiem rumāņu valodas runātājiem svētā kulta dēļ. Nosaukuma Filofteia nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Tādējādi attiecīgā nosaukuma sastāvā mēs atrodam divus elementus, kurus citādi ļoti bieži izmanto grieķu onomastikā, proti, "Phil-", kas nozīmē "mīļākais", attiecīgi "mīļotais, dārgais" un "theos", kas nozīmē " Dievs ”(sākotnēji termins“ theos ”nozīmēja“ dievs, dievišķība ”). Var teikt, ka zināmā mērā personas vārds Filofteia ir saistīts ar meitenes vārdu Filomela.

Flaminia & # 8211 Ievadot Rumānijas telpu kulta veidā, vārds Flaminia mūsu mūsdienu onomastikā nav īpaši lietots. Valodniecības pētnieki stāsta, ka šīs personas vārds cēlies no senas formas, kuras pamatā ir lietvārds "flamen", kas apzīmē reliģisku funkciju. No šejienes jūs varat sazināties ar flamingo, precīzāk apakšējā un augšējā daļā, pirmie iekļūstot "plebe" kategorijā. Tomēr vārda Flaminia nozīmi var noteikt tikai tad, ja pievēršam uzmanību populārajai etimoloģijai.

Tādējādi tiek pieņemts, ka "flamen" ir vārds, kas nāk no "filum", kas nozīmē "pavediens". Daži eksperti neizbēgami nepiekrīt šai interpretācijai, izvirzot hipotēzi, ka attiecīgās personas vārdam kā etimoloģija būtu "bhlad", kas nozīmē "upurēt". No otras puses, citi valodnieki šo vārdu tuvina vārdam "brahman", kas tulkotu kā "lūgšana".

Flavija & # 8211 Varbūt tikpat izplatīta kā vīrišķā forma, meitenes pirmajam vārdam Flavia ir skaidra nozīme, ja ņemam vērā tikai populāro etimoloģiju, daži valodnieki uzskata, ka tas nāk no īpašības vārda "flavus", kas nozīmē "blondīne". Kā parasti, šo teoriju dedzīgi apstrīd citi valodnieki, kuri attiecīgās personas vārdu pietuvina etrusku izcelsmes Flavai. Tomēr šai hipotēzei nav pievienota vārda nozīme, tāpēc uzskatām, ka vārda Flavia nozīme ir "blondīne".

Flora & # 8211 Kas pieder ungāru onomastikai, meitenes vārds Flora, pēc valodnieku domām, cēlies no latīņu valodas lietvārda "flos", kas nozīmē "zieds". Šķiet, ka šī cilvēka vārdu nesa pavasara un ziedu dieviete, kura esot bijusi Zefīra sieva. Tāpat kā daudzi vārdi ar mitoloģisku rezonansi, tas tika atdzīvināts renesansē, kad tika mēģināts atkal izmantot šos klasiskos, kādreiz populāros personvārdus.

florīns & # 8211 Viens no populārākajiem un tajā pašā laikā visaugstāk novērtētajiem personvārdiem mūsu mūsdienu onomastikā ir Florīna - meitenes vārds, kas, kā teikts, cēlies no latīņu formas Flora. Vārda Florina nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, strīdus, kas pastāv tikai attiecībā uz apmācību. Daži speciālisti pieņem, ka attiecīgās personas vārds, tāpat kā zēna vārds Florins, būtu izveidojies Rumānijas telpā, bet citas hipotēzes atbalsta domu, ka tas aizgūts no Rietumu onomastikas.

Atgriežoties pie etimoloģijas, vārdam Florina jāpieiet ar latīņu valodas īpašības vārdu "florens", kas nozīmē "pārtikušs, plaukstošs". Turklāt šis sievietes vārds cēlies no dievības vārda Flora, kas tiek uzskatīta par veģetācijas, ziedu un pavasara dievieti. Pamatojoties uz šo informāciju, var teikt, ka vārda Florina nozīme ir "zieds", respektīvi, "plaukstošs, plaukstošs", tur, arī rumāņu valodā, ir korespondents. Turklāt pat dažās ģermāņu valodās, piemēram, angļu, tiek sastapta tēma "flo / r-" ("zieds").

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārdu Florin / Florina / Florentin / Florentina nozīme.

Florencietis & # 8211 Baudot lielu popularitāti un senas tradīcijas mūsu onomastikā, vārds Florentina tiek uzskatīts par rumāņu grupu, kas, tāpat kā citi vārdi, parādījās no tēmas "flor-". Tāpēc vārda Florentina nozīme ir skaidra, attiecīgais nosaukums nāk no latīņu valodas īpašības vārda "florens", kas nozīmē "pārtikušs, plaukstošs". Tomēr šī vārda plaši pieņemtā nozīme ir "zieds", jo īpaši tāpēc, ka ar šo tēmu rumāņu valodā ir pietiekami daudz vārdu.

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārdu Florin / Florina / Florentin / Florentina nozīme.

Fotini & # 8211 Pašreizējais vārds Fotinia, kas vispār nav izplatīts mūsu mūsdienu onomastikā, cēlies no grieķu formām Photeine ​​un Photinia, pēdējais atbilst nosaukumiem Photinos un Photeinos. Nosaukuma Fotinia nozīme ir skaidra, jo grieķu izcelsmes nosaukumu sastāvā mēs atrodam elementu "phos-", kas nozīmē "gaisma" (ģen. "Fotogrāfijas", tātad "fotogrāfija", "fotoģenēze") utt.).

Tomēr otrais elements ir pretrunīgs, daži speciālisti uzskata, ka Photoeinos cēlies no svētkiem, kas ir identiski Epifānijai. Šajā ziņā ir svarīgi atsaukties uz darbības vārdu "kristība", kas nozīmē "kristīt". Patiešām interesanti ir tas, ka šī hipotēze šķiet patiesa, jo ir arī darbības vārds "photizo".

Franciska & # 8211 Meitenes vārds Francisca, kas pēc tradīcijas ir daudz populārāks Eiropas katoļu tautu vidū, cēlies no īpašības vārda "franciscus", kas nozīmē "franks". Tomēr ir svarīgi pieminēt, ka šī nav vienīgā vārda Francisca nozīme, bet attiecīgajam īpašības vārdam ir arī nozīme “straujš, brīvs, drosmīgs, ātrs”. Faktiski šī nozīme bija zināma, pirms īpašības vārds "franciscus" ieguva "franc" nozīmi.

Fulvija & # 8211 Mūsu laikmetīgajā onomastikā nepavisam nav populārs, meitenes vārds Fulvia, kuru viegli varētu iekļaut dīvainu vārdu kategorijā, cēlies no pagānu vārda ar tādu pašu formu. Valodnieki uzskata, ka personas vārda Fulvia pamatā ir latīņu valodas īpašības vārds "fulvus", kas nozīmē "rudmatis". Turklāt šķiet, ka šis latīņu vārds ir uzvārds senatnē.

Bet šis vārds nesaņem popularitāti ne vienmēr tāpēc, ka atšķirībā no citiem vārdiem tā ir dīvaina forma, bet drīzāk tāpēc, ka mūsu onomastikā jau ir tādi vārdi kā sarkans, Balans, melns, balts utt. No otras puses, vārda Fulvia nozīme nav zināma, tāpat kā iepriekš minēto vārdu nozīme.

GABRIELS & # 8211 Meitenes vārdam Gabriela, vienam no populārākajiem un tajā pašā laikā skaistākajiem vārdiem mūsu onomastikā, ir skaidra nozīme. Tādējādi valodnieki uzskata, ka šis sievišķais vārds atbilst senam ebreju izcelsmes vārdam, kura sastāvā mēs atpazīstam elementu "viņš", kas nāk no dievišķības vārda Elohim un kas nozīmē "Dievs". Tāpat speciālisti uzskata, ka attiecīgā nosaukuma pamatā ir darbības vārds "gabar", kura nozīme ir "būt stipram".

Saskaņā ar citu hipotēzi vārda Gabriela pamatā ir lietvārds "ghebar", kas nozīmē "cilvēks", tikai tas, ka šī nozīme pieder populārajai etimoloģijai. Tāpēc vārda Gabriela nozīme būtu "Dievs ir stiprs". Šī vārda, kā arī vīriešu korespondenta izplatīšanās fenomenu var attiecināt uz tā reliģisko nozīmi. Visbeidzot, mūsu onomastikā attiecīgais vārds tika ievadīts caur slāvu starpnieku.

Bērns, Foto: momswhothink.com

Gaļina & # 8211 Ņemts no krievu onomastikas, meitenes vārds Gaļina nebauda lielu popularitāti rumāņu vidū. Eksperti uzskata, ka šīs personas vārds cēlies no grieķu izcelsmes Galena formas, kuru valkāja Nereusa un Doridas meita. Gan vīrišķās formas Galenos, gan sievišķās formas Galene pamatā ir grieķu īpašības vārds "galenios", kas nozīmē "kluss, rāms, mierīgs", šī būtība, starp citu, ir vārda Gaļina nozīme. Šķiet, ka tā nozīme veicināja arī vārda izplatīšanos, iekļūstot kristīgajā onomastikā, tādējādi kļūstot par kalendāru.

Garofita & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā ir iekļautas arī rumāņu grupas, dažām no tām ir senas tradīcijas rumāņu telpā. Meitenes vārds Garofita šajā ziņā ir daiļrunīgs piemērs, attiecīgās personas vārda nozīme ir skaidra, jo tas nāk no lietvārda "neļķes", īpaši no zieda Dianthus caryophyllus nosaukuma. Patiešām interesanti ir fakts, ka grieķu onomastikā ir personas vārds Garufalia, bet tomēr nevar apgalvot, ka vārds mūsu onomastikā nāk tieši no šīs grieķu izcelsmes formas.

Geanina & # 8211 Bez šaubām, viens no populārākajiem un vienlīdz skaistākajiem personvārdiem mūsu onomastikā ir Geanina, sieviešu vārds, kas, pēc valodu pētnieku domām, būtu parādījies no formas Džanina. Šķiet, ka pēdējā vārda izcelsme ir Žanā - cilvēka vārdā, ko, protams, var saistīt ar Ionu, vārda Iona sievišķo formu. Lai precīzi noteiktu vārda Geanina nozīmi, mums jāizmanto vārda Ion etimoloģija.

Tādējādi mēs atklājam, ka pēdējās personas vārds cēlies no ebreju izcelsmes Johanana. Šī vārda sastāvā mēs viegli atpazīstam dievības vārdu, proti, Jahvi (elements "Jo-"). Kas attiecas uz otro elementu, tas ir "hanan", kas nozīmē "apžēloties". Tāpēc mums ir tiesības teikt, ka vārda Geanina nozīme būtu "Dievs ir žēlsirdīgs". Un, ja mēs atsaucamies uz izplatīšanās fenomenu, tad mums noteikti būs jāsaka, ka šīs personas vārda popularitāti var attiecināt uz tā nozīmīgumu.

Džanina & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā ir iekļauti to cilvēku vārdi, kuriem ir senas tradīcijas. Turklāt šiem vārdiem ir diezgan augsta popularitāte Rumānijas telpā. Viens no skaistākajiem mūsu onomastikas personvārdiem, bez šaubām, ir Džanina, pirmais vārds, no kura tika izveidota Geanina. Vārda Džanina nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas.

Tādējādi valodnieki uzskata, ka attiecīgais vārds cēlies no Žanas - vārda, kas ir cieši saistīts ar vārda Iona korespondenti Ioanu. Un, lai noskaidrotu vārda Džanina nozīmi, ir svarīgi pievērst uzmanību vārda Ion izcelsmei. Šis pēdējās personas vārds cēlies no ebreju izcelsmes Johanana formas, kuras sastāvā mēs atpazīstam divus elementus, proti, "Jo-", kas cēlies no "Jahve", dievišķības vārda, un "hanan", kas nozīmē "lai būtu mila". Pamatojoties uz šo informāciju, var teikt, ka vārda Džanina nozīme būtu "Dievs ir žēlsirdīgs", respektīvi "Dievs apžēlojas".

Tikpat interesanta ir šī sievietes vārda evolūcija. Pirms dažām desmitgadēm daudzi mūsu onomastikas vārdi sāka mainīt savu formu, bet ne radikāli, līdz tie vairs netika atpazīti. Vārds Džanina izgāja cauri tai pašai parādībai, kļūstot Geanina. Bet šī parādība neizraisīja Džaninas formas izzušanu, šīs personas vārds joprojām atrodas mūsu onomastikā.

Genoveva & # 8211 Daudzi vārdi, kas ienākuši mūsu onomastikā, tiek uzskatīti par mūsdienīgiem aizdevumiem, kurus kults pārņēmis no Rietumu valstīm. Viens no tiem ir meitenes vārds Genoveva, kas nav īpaši izplatīts atsevišķos valsts reģionos. Pēc valodnieku domām, šīs personas vārds cēlies no latīņu formas Genovefa.

Pēdējā nosaukuma etimoloģija ir neskaidra, tomēr mums jāņem vērā dažas hipotēzes gan par vārda Genoveva izcelsmi, gan nozīmi. Tādējādi mēs uzzinām, ka otrais elements ir "vefa", kas saistīts ar "wifa", kas nozīmē "sieviete, sieva". Tajā pašā laikā pirmais elements nāktu no vārda "geno", kas nozīmē "tauta". Šī hipotēze vispār netiek atbalstīta, jo elements "geno" ir nepārbaudīts termins. Bet šajos apstākļos vārda Genoveva nozīme būtu "nācijas sieviete".

Tā vietā, ja mēs pievēršam uzmanību sievietēm, kuras nesa šo vārdu, mēs atklāsim, ka nozīme ir tuvu patiesībai, pat ja tā pieder pie populārās etimoloģijas. Šķiet, ka šīs valodas neskaidrības neradīja patiesus šķēršļus vārda Genoveva izplatībai. Rietumos ārkārtīgi populārais šīs meitenes vārds tika nēsāts arī vairāku svēto un mocekļu vidū. Varbūt pazīstamākais ir Svētais Ženevjēvs, Parīzes patrons.

Džordža & # 8211 Šīs meitenes vārds Džordža, kas ir ļoti populārs mūsu mūsdienu onomastikā, ir viena no sievišķīgajām vārda Džordža formām, kas nāk no Gheorghe. Vārda Georgeta nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo vīriešu vārds Gheorghe nāk no grieķu formas Georgios, kura pamatā ir lietvārds ar tādu pašu formu, kas attiecīgi nozīmē "zemes strādnieks, zemnieks" "zemnieks". Aspekts, kas var būt tikpat svarīgs, attiecas uz personas vārda Georgeta biežumu, kas ir retāk nekā pirms dažām desmitgadēm.

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārdu Gheorghe / George nozīme.

Gruzīns & # 8211 Ļoti populārs un vienlīdz novērtēts mūsu onomastikā, gruzīnu pirmais vārds ir vārda Džordžs korespondents, kura izcelsme savukārt ir Džordžā. Vārda Georgiana nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt nekādas problēmas, jo etimoloģija ir zināma. Tādējādi mēs zinām, ka personas Gheorghe vārds cēlies no grieķu izcelsmes Georgios formas, kuras pamatā ir vārds, kas nozīmē "zemnieks", attiecīgi "zemes strādnieks, zemnieks".

Tiek pieņemts, ka šis vispārīgais lietvārds faktiski tika veidots no vārda "gavorgos" (neapstrīdēts termins), kura sastāvā mēs atpazīstam elementus "ga-", kas nozīmē "zeme", un "kauns", kas nozīmē "Darbs, darbs". Lai gan pēdējās hipotēzes pamatā ir termins, kas nav apliecināts, attiecīgo teoriju apstiprina elementa "ge-" esamība rumāņu valodā ar tādiem vārdiem kā "ģeogrāfija", "ģeoloģija" utt. Tāpēc var teikt, ka vārda Georgiana nozīme ir "zemnieks, zemnieks", attiecīgi "zemes strādnieks".

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārdu Gheorghe / George nozīme.

Dženādija & # 8211 Nav ļoti izplatīta mūsu onomastikā, bet ar senām tradīcijām meitenes vārds Genādija cēlies no grieķu vārda Genādija, kura pamatā ir īpašības vārds "groadios". Vārda Ghenadia nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo attiecīgā īpašības vārda nozīme ir "cēls, drosmīgs, drosmīgs". Runājot par izplatības fenomenu, valodnieki uzskata, ka šīs personas vārds mūsu onomastikā būtu ienācis pēc sešpadsmitā gadsimta pirmās puses. Vēlāk viņš pārcelsies uz ģimenes vārdu kategoriju.

Džokonda & # 8211 Pārsteidzoši vai nē, bet mūsu mūsdienu onomastikā ir neskaitāmi personvārdi, varbūt ne nepopulāri, bet dīvaini, vismaz attiecībā uz tendencēm, kas izpaužas kā mūsu vārdu saraksts. Bet meitenes vārds Džokonda nekādā ziņā nav nepopulārs, tieši otrādi. Šķiet, ka šī cilvēka vārds mūsu onomastikā ienāca kulta veidā, esot aizgūts no itāļu valodas.

Pēc pētnieku domām, sievietes vārds Gioconda atbilst vārdam Iucunda, kas, savukārt, cēlies no īpašības vārda "iucundus", kas nozīmē "patīkams". Patiešām interesanti ir fakts, ka šis īpašības vārds beidzot ir ieguvis nozīmi "laimīgs, laimīgs", šī būtne, starp citu, ir vārda Džokonda nozīme.

Viens pieminēšanas vērts aspekts ir tas, ka attiecīgās personas vārds itāļu onomastikā neparādījās uz īpašvārda "iucundus" patiesās nozīmes fona, bet gan populārās etimoloģijas dēļ. Tajos laikos tika uzskatīts, ka "iucundus" ir saistīts ar "iocus", kas nozīmē "spēle". Runājot par izplatības fenomenu, viens ir skaidrs, proti, šīs personas vārds kļuva slavens, pateicoties Leonardo da Vinči, jo īpaši pateicoties darbam Mona Lisa (Mona Lisa).

Gisela & # 8211 Meitenes pirmais vārds Gisela, kas ņemts no Rietumu valstu onomastikas, cēlies no vārda "gisel", kas nozīmē "bulta", tādējādi izskaidrojot vācu vārdu Geissel, kas nozīmē "pātaga". Pirmkārt, var uzskatīt, ka tā ir vārda Gisela nozīme, taču mēs nevaram nepamanīt faktu, ka šīs personas vārds sākumā bija hipohoristisks, respektīvi, mazinošs vārds. Tāpēc ir iespējams, ka attiecīgā sievietes vārda sākotnējā nozīme bija atšķirīga.

Taisnība, ka lietvārds "gisel" nozīmē arī "bultas nūju", tikai šī interpretācija ir tuvu plaši pieņemtajai. No otras puses, ja mēs pievēršam uzmanību vārdam Žizele / Gizella, mēs atklāsim, ka, iespējams, formas Gisela pamatā ir cits ģermāņu vārds, proti, "gisil", kas nozīmē "ķīla, ķīla, solījums". Runājot par izplatības fenomenu, valodnieki šī vārda popularitāti izvirzīja viņa sievas Stefana I pazīstamībai, vārdam Gisela kļūstot par kalendāru.

Glaphyra & # 8211 Meitenes vārds Glafira, kas vispār nav populārs mūsu onomastikā, cēlies no grieķu vārda Glaphyra (korespondents vīrietis ir Glaphyros), kura pamatā ir īpašības vārds ar tādu pašu formu. Tieši tāpēc var teikt, ka vārda Glafira nozīme ir "smalka, smalka, gracioza, eleganta". Pat ja tā, attiecīgās personas vārds nav populārs, jo tā īpašā nozīme šajā gadījumā ir mazāk svarīga nekā pašreizējās tendences.

Glicerija & # 8211 Šīs meitenes vārds Gliceria nav populārs mūsu onomastikā, tiek uztverts drīzāk kā dīvains vārds. Tomēr šī vārda nozīme ir īpaša, jo valodnieki uzskata, ka tam ir nozīme "mīļš, mīlēts, patīkams". Šīs hipotēzes pamatā ir sievišķā vārda Glyceria saistība ar Glykeria, kuras pamatā ir īpašības vārds "glykos". No otras puses, mēs nedrīkstam izlaist saikni, kas šim nosaukumam ir ar glicīnu-karājas augu ar ļoti patīkamu smaržu ziediem, kas dod tiesības teikt, ka Glicerija ir zieda nosaukums. Vēl viens pieminēšanas vērts aspekts ir fakts, ka rietumu onomastikā šim nosaukumam ir zināma popularitāte.

godība & # 8211 Meitenes pirmajam vārdam Gloria, kas ir ļoti populārs daudzu Eiropas tautu onomastikā, ir skaidra nozīme, jo tas ir saistīts ar vispārīgo lietvārdu "godība", ar nozīmi "gods, godība, slava". Pirmkārt, mēs varētu domāt, ka šis sieviešu vārds ir rumāņu grupa, taču lietas ir pilnīgi atšķirīgas, attiecīgās personas vārds ir aizgūts no Rietumu valstu onomastikas, kur patiesībā tas ir daudz populārāks nekā Rumānijā.

Gratian & # 8211 Varbūt biežāk kā vīrišķīga forma, meitenes vārds Gratiana cēlies no latīņu vārda Gratiana, kas, pēc valodnieku domām, ir veidots pēc Gratus vai Gratius formām. Vārda Gratiana nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo pēdējās formas tika veidotas no īpašības vārda "gratus", kas nozīmē "mīļākais, patīkamais". Turklāt mēs varētu ņemt vērā faktu, ka daudzi kristieši šīs personas vārdu saista ar “dievišķo godību”.

Hariclea & # 8211 Atrasts tikai noteiktos valsts reģionos, meitenes vārds Hariclea cēlies no grieķu formas Charikleia (korespondents vīrietis ir Charikles). Šo divu pēdējo vārdu sastāvā mēs atpazīstam divus elementus, proti, "hariss", kas nozīmē "kaut kas sagādā prieku", un "kleos", kas nozīmē "godība, slava, slava". No otras puses, jāņem vērā vēl viens aspekts, šoreiz attiecībā uz interpretācijas atšķirībām starp abām formām - vīrišķo un sievišķo. Piemēram, vārds Charikleia grieķiem grieķu valodā nozīmēja "slavens no žēlastības", savukārt vīriešu korespondentam Charikles bija nozīme "godības nestais prieks". Tomēr vārda Hariclea nozīme ir "slavena ar žēlastību, šarmu".

Herta & # 8211 Pašreizējais vārds Herta, kas sastopams pat mūsu onomastikā, kas ir taisnība, diezgan šaurs, cēlies no ģermāņu Hertha formas, vārda Herthus variants. Vācu valodā runājošajiem vārda Herta nozīme ir skaidra, šis vārds nozīmē "auglība".

Hilde & # 8211 Meitenes vārds Hilda, kas Rumānijā nemaz nav izplatīts, cēlies no ģermāņu vārda Hilde. Šī forma savukārt izrietētu no vārdiem "hilta, hiltia", kas nozīmē "cīņa, cīņa".Turklāt daži valodnieki uzskata, ka šis sievišķais vārds sākumā būtu hipohorisms, attiecīgi mazinošs nosaukums formām Hildegunda, Hildigrim utt. Tomēr vārda Hilda nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Visbeidzot, pamatojoties uz šo informāciju, var teikt, ka vārds Hilda nozīmē "cīņa, cīņa". Runājot par šīs meitenes vārda sastopamības biežumu Rumānijā, jāpiemin, ka to bieži lieto tikai Transilvānijā, kur ir spēcīga katoļu ietekme.

Hortensija & # 8211 Pašreizējais vārds Hortensia, pēc valodnieku domām, nāktu no lietvārda "hortus", kas nozīmē "dārzs". Papildus šai interpretācijai, ko vienprātīgi pieņēmuši valodnieki, attiecīgās personas vārds var būt tuvs arī zieda vārdam. Tomēr šī hipotēze netiek atbalstīta, jo zieda nosaukums cēlies no personas vārda Hortensia, nevis otrādi. Tāpēc vārda Hortensia nozīme ir "dārzs".

Ifigēnija & # 8211 Vārds Ifigenia ietilpst to personvārdu kategorijā, kas aizgūti no Rietumu valstīm. Lingvisti uzskata, ka šis vārds cēlies no grieķu izcelsmes Iphigeneia formas, kas savukārt veidota, izmantojot elementus "iphi-", kas nozīmē "spēcīgs, stiprs" un "-gen", kas nozīmē "dzemdēt" (skat. Eugen). Tāpēc mēs sakām, ka vārda Ifigenia nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, it īpaši, ja ņemam vērā faktu, ka šis vārds savulaik bija ļoti populārs tā nozīmīguma dēļ. Šķiet, ka sievietes vārds Ifigenia ienāca kristiešu onomastikā un vēlāk, lai kulta veidā ieietu arī mūsu valstī. No otras puses, mēs nevaram runāt tādā pašā biežumā kā katoļiem Rumānijas telpā, jo vārds Ifigenia ir diezgan reti sastopams.

jautrība Meitenes vārds Ilaria, diezgan reti sastopams mūsu mūsdienu onomastikā un atbilst vīrišķīgajai formai Ilarie, cēlies no grieķu izcelsmes formas Hilarios. Pēdējā vārda nozīme grieķu valodā runājošajiem bija skaidra, jo tā pamatā bija īpašības vārds "jautrs", kas nozīmē "jautrs, patīkams". Un, lai gan var teikt, ka vārda Ilaria nozīme ir "prieks, jautrība", mums jāņem vērā arī aspekts, kas varētu būt vēl interesantāks attiecībā uz attiecīgās personas vārda tuvumu Hileiru. Šķiet, ka pēdējais vārds tika izmantots Elena, Pindara darbos.

Ileana & # 8211 Mūsu onomastikā, tāpat kā citās Eiropas tautās, ir personvārdi, kas izveidojušies pat mūsu valsts teritorijā. Tas attiecas arī uz meitenes pirmo vārdu Ileana, kas tiek uzskatīta par rumāņu grupu, it īpaši par rumāņu folkloras radīšanu. Vārda Ileana nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo valodnieki uzskata, ka šis sievišķais vārds nozīmē "gaisma, spīdums" vai "koks". Saskaņā ar citu hipotēzi attiecīgā nosaukuma nozīme varētu būt “Trojas zirgs” vai pat “Kunga atbilde”, pēdējās interpretācijas pamatā ir ebreju struktūras pastāvēšana, kas tulko kā tāda.

YL & # 8211 Pirmais vārds Ili ir hipohoristisks, respektīvi, mazinošs vārds Ilonai - personas vārds, kas, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu formas Helēnas vai Helēnas. Kā mēs labi zinām, pēdējo vārdu deva Menelaja sieva, skaista sieviete, kas bija galvenais Trojas kara uzliesmojuma cēlonis. Tomēr attiecīgā nosaukuma etimoloģija un nozīme ir pretrunīgi.

Protams, pastāv vairākas hipotēzes attiecībā uz šiem diviem aspektiem, no kurām viena atbalsta domu, ka nosaukuma pamatā ir grieķu lietvārds "helane", kas nozīmē "kūka, lāpa", un mēs arī atklājam, ka pastāv iespēja, ka šis sievišķīgais ir izveidots ar vārda "hele" palīdzību, kas nozīmē "saules spožums, saules siltums". Turklāt speciālisti ir tuvinājuši šo etimoloģiju "helane" līdz "uzbriest"-neapstrīdētam terminam, no kura tiek pieņemts, ka parādījās arī "augsne" un # 8212 "saule".

Ilinca & # 8211 Meitenes vārds Ilinca, pēc speciālistu domām, ir personas vārda Ilie forma, tikai šajā ziņā viedokļi atšķiras. Patiesībā pastāv hipotēzes, kas attiecīgo vārdu pietuvina vārdam Elena, kam ir skaidra nozīme ("lāpa, lāpa" "gaisma, spožums"), bet citi atbalsta domu, ka šīs meitenes vārds atbilstu vārds Elija. Tomēr vārda Ilinca nozīme mums nevajadzētu radīt problēmas, jo īpaši tāpēc, ka mēs zinām vārda Ilie nozīmi. Kā mēs labi zinām, Elija, kas cēlies no ebreju vārda Elija, nozīmē "Tas Kungs ir patiesais Dievs". Turklāt vārda Ilinca sastāvā mēs atpazīstam elementu "Viņš", kas cēlies no Elohim, dievišķības vārda. Turklāt tas pats elements ir atrodams vārdā Elena, bet arī Elijā, kas liek domāt, ka vārda Ilinca nozīme ir skaidra.

Ilona & # 8211 Mūsu onomastikā ir to cilvēku vārdi, kuri nesen ienākuši Rumānijas telpā, daži no tiem ir vai nu atvasinātas formas, vai patstāvīgas formas. Jebkurā gadījumā šīs atvasinātās formas pēdējo desmitgažu laikā ir kļuvušas par neatkarīgiem nosaukumiem. Šajā ziņā spilgts piemērs, bez šaubām, ir meitenes vārds Ilona, ​​kas mūsu laikmetīgajā onomastikā ir sācis parādīties arvien biežāk. Valodnieki uzskata, ka šis nosaukums atbilst nosaukumam Jeļena, kas savukārt nāk no grieķu izcelsmes Helēnas formas.

Lai gan pastāv neskaitāmas hipotēzes par pēdējā vārda etimoloģiju, vārda Ilona nozīmei nevajadzētu radīt nekādas problēmas. Pirmkārt, mēs uzzinām, ka grieķu izcelsmes Helēnas vārds tika veidots no lietvārda "helane", kas nozīmē "kūka, lāpa", turklāt speciālisti ir pietuvojušies šai formai un vārdam "hele", kas nozīmē "spīdēt" ". Saulei, Saules kladei". Turklāt šķiet, ka šī etimoloģija, "helane", ir cieši saistīta ar "uzbriest" - neapstrīdētu terminu, no kura parādījās latīņu vārds "sol" & # 8212 "saule".

Inga & # 8211 Rumānijas telpā, kā arī kaimiņu tautās arvien populārākajam meitenes vārdam Inga ir skaidra nozīme, kas nozīmē "sargā Ing". Cēlies no Skandināvijas onomastikas, attiecīgais sievietes vārds ir saistīts ar vārdu Ing, kuru nēsāja miera un auglības dievs. Svarīgi arī pieminēt, ka Inga ir laimīgs vārds.

Ingrīda Meitenes vārdu Ingrīda varētu iekļaut to personu vārdu kategorijā, kurus uzskata par eksotiskiem vai drīzāk moderniem. Šis sievišķīgais vārds ir sastopams gan mūsu onomastikā, kas ir taisnība ar samazinātu biežumu, gan arī citu Eiropas tautu vidū, un tā izcelsme ir skandināvu onomastikā, un tas nozīmē "Ing ir skaists". Ir arī svarīgi pieminēt, ka šīs personas vārds ir saistīts ar Ing, miera un auglības dievu.

Nevainīgs & # 8211 Mūsu onomastikā nemaz nav izplatīts, meitenes vārdam Innocentia, kas atbilst vīrišķīgajai formai Innocent, ir skaidra nozīme, jo tas cēlies no latīņu vārda Innocentius, kura pamatā ir īpašības vārds "nevainīgi, nevainīgi" . Tādējādi var teikt, ka vārda Innocent nozīme ir “vaļsirdīga, tīra, nevainīga”, un šo interpretāciju lielā mērā atbalsta vārda “nevainīgs” esamība rumāņu valodā, kas nāk no latīņu valodas īpašības vārda. Patiešām interesanti ir fakts, ka šis vārds nekad nav bijis pārāk populārs, pat ja tā nozīme ir īpaša.

Jolanda & # 8211 Meitenes vārds Iolanda, kas tika uzskatīts par mūsdienīgu aizdevumu, kas kulta veidā ienāca Rumānijas telpā, no rietumvalstīm, sāka kļūt arvien populārāks mūsu onomastikā. Tomēr ir diezgan grūti precīzi noteikt, kāda ir šī vārda nozīme, neskatoties uz to, ka mūsu rīcībā ir informācija, ka attiecīgās personas vārds cēlies no formām Yolans, Yolent vai pat Tolant.

Tāpēc var teikt, ka vārda Iolanda etimoloģija ir pretrunīga. Jebkurā gadījumā mēs varam pievērst uzmanību latīņu nosaukumam Violantis, kas tika izveidots no lietvārda "viola", kas nozīmē "vijole" .Šo hipotēzi daudzi valodnieki noraida. No otras puses, citi speciālisti uzskata, ka vārds Iolanda sākotnēji ir ģermāņu forma, kuras komponentā mēs varam atpazīt elementu "-lind", attiecīgi "-lindis", kas nozīmē "vairogs" .

Kas attiecas uz pirmo elementu, tam vajadzētu būt “Eut-”, vārda saīsinājums, citi valodnieki uzskata, ka tas ir Idis, kas nozīmē “sieviete, jaunava”. Tomēr, ja ir tikai šī informācija, var teikt, ka vārda Iolanda nozīme ir "jaunava".

Džons & # 8211 Šīs meitenes vārds Ioana, kas ir ārkārtīgi populārs mūsu onomastikā, ir vārda Ion korespondente, kas atkal ir ļoti izplatīta Rumānijas telpā. Vārda Ioana nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Tādējādi valodnieki uzskata, ka attiecīgais vārds cēlies no ebreju izcelsmes Johanana formas, kuras komponentā mēs atpazīstam elementu "Io", saīsinājumu Jahvei, un darbības vārdu "hanan", kas nozīmē "apžēloties, darīt labvēlību ".

Tāpat kā vārds Daniels vai Gabriels (viņu sastāvā ir Elohim), arī vārda Džoanai kā elements ir saīsinājums no dievības nosaukuma, šoreiz Jahves. Tāpēc mēs varam teikt, ka vārda Ioana nozīme ir "Jahve apžēlojās, viņš darīja labvēlību". Turklāt, ņemot vērā, ka šo vārdu deva vecāki, kuri ļoti vēlējās bērnu un kuri vēlējās pateikties dievībai, var teikt, ka vārda Jānis nozīme var būt arī “Dieva dāvana”.

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Nosaukumu Ion / Ioana / Ionut nozīme.

Ionela & # 8211 Meitenes vārds Ionela ir vārda Ionel korespondents, vārda Ion variants. Vārda Ionela nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo valodnieki to ir pietuvinājuši ebreju izcelsmes Johanana formai, kuras sastāvā mēs atpazīstam elementu "Io" (Jo), saīsinājums no Jahves , dievības nosaukums un darbības vārds "hanan", kas nozīmē "apžēloties, darīt labvēlību". Tādējādi attiecīgā vārda nozīme ir "Jahve bija žēlsirdīgs un žēlīgs". Turklāt, ņemot vērā, ka vecāki izvēlējās šo vārdu, lai pateiktos dievībai par ilgi gaidīto bērnu, var teikt, ka arī vārda Ionela nozīme ir “bet no Dieva”.

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Nosaukumu Ion / Ioana / Ionut nozīme.

Irina & # 8211 Biežums, ar kādu dažu cilvēku vārdi tika sastapti pirms vairāk nekā gadsimta, mūsdienās vairs nav vienāds, daudzi no ne pārāk populārajiem vārdiem mūsdienās kļūst ārkārtīgi populāri. Tas attiecas arī uz meitenes vārdu Irina, kas arvien biežāk sastopams Rumānijas telpā. Ar spēcīgu mitoloģisku rezonansi sievietes vārds Irina nāk no grieķu formām Eirene vai Eirena, kas, pēc valodnieku domām, ir balstītas uz kopīgo lietvārdu "eirane", kas nozīmē "miers".

Bet problēmas ar vārda Irina nozīmi nevajadzētu radīt mums, bet drīzāk tā statusam gadu gaitā. Attiecīgās personas vārds kļuva par kalendāru, neskatoties uz to, ka tam ir pagānisks raksturs, kas ieiet kristiešu onomastikā. Vīrišķā forma ir Irina, tikai biežāk sastopama hipohoristiskā Irinele.

Isidora & # 8211 Pašreizējais vārds Isidora, kas nepavisam nav izplatīts Rumānijas telpā, cēlies no vārda Isidora (korespondents vīrietis ir Isidoros), kura sastāvā mēs viegli atpazīstam elementus Isis, dievietes vārdu. auglības un dabas, un "doron", kas nozīmē "bet". Tāpēc mēs sakām, ka vārda Isidora nozīme ir "Isis dāvana". Runājot par izplatības fenomenu, šis vārds ir daudz izplatītāks katoļu tautu vidū, tāpēc tas, piemēram, ir ieguvis lielāku popularitāti Transilvānijā.

Izolde & # 8211 Daži personvārdi, kas atrodami mūsu onomastikā, kulturālā veidā ir ienākuši Rumānijas telpā, un literatūra ir tā, kas mums piegādāja šos vārdus, daudziem ar īpašu nozīmi. Tas attiecas arī uz vārdu Isolde, kas cēlies no vārda Iswalda, kura sastāvā mēs atpazīstam elementus "isan", kas nozīmē "dzelzs", un "waltan" ar nozīmi "valdīt, vadīt, vadīt. "

Turklāt, ja mēs pievēršam uzmanību tikai otrajam elementam, mēs atklāsim, ka tas nāk no ģermāņu darbības vārda "Walten". Tāpēc var teikt, ka vārda Izolde nozīme ir "dzelzs saišu līderis" vai "komandieris ar muguru". Tomēr ir svarīgi pieminēt, ka šī interpretācija ir saistīta ar literatūru, pastāv iespēja, ka sākotnējā nozīme bija atšķirīga.

Jūlijs & # 8211 Pēdējās desmitgadēs mūsu onomastika ir atdzīvinājusi to cilvēku vārdus, kuri pirms dažām desmitgadēm bija ļoti reti. Šie vārdi kļuva arvien populārāki un novērtētāki, zināmā mērā aizstājot dažus vārdus. Tas attiecas arī uz vārdu Iulia, ļoti bieži rumāņu telpā. Tas cēlies no vecā vārda Iulius, kura pamatā ir latīņu vārds "iouilios" & # 8212, tātad forma "lovis".

Šķiet, ka pēdējais termins savā ziņā tuvojās debesu gaismai, pierādījums šajā ziņā ir tā aizstāšana ar vārdu Jupiters. Jebkurā gadījumā vārda Jūlija nozīme mums nevajadzētu radīt problēmas, attiecīgais sievietes vārds nozīmē "debesu gaisma, dievišķība". Ir vērts vēlreiz pieminēt Iulia ģints. Viena no šī vārda formām ir Iuliana, un vīriešu korespondents ir Iulian.

Juliāns & # 8211 Vārds Iuliana, ļoti bieži un vienlīdz novērtēts mūsu mūsdienu onomastikā, ir latīņu izcelsmes un tam ir īpaša nozīme. Valodniecības pētnieki ir tuvinājuši šo vārdu personai "Iulius", tāpēc varam teikt, ka vārda Iuliana nozīme ir "debesu gaisma, dievišķība". Turklāt mums ir Iulia somas piemērs. Daudz interesantāk šķiet šī sievietes vārda statuss, kas līdz ar renesansi tika atdzīvināts.

Ir taisnība, ka Rumānijas telpā šī tendence izpaudās daudz vēlāk. Var pat teikt, ka vārds Iuliana kļuva populārs pirms dažām desmitgadēm, uzskatot, pat ja ne pareizi, par modernu aizdevumu. Šī vārda korespondents vīrietis ir Iulian.

Džunija & # 8211 Vārds Iunia, kas vispār nav atrodams mūsu mūsdienu onomastikā, varētu viegli tikt iekļauts dīvaino vārdu kategorijā. Pēc valodnieku domām, šīs personas vārds cēlies no Iūlijas-pazīstamas romiešu dzimtas vārda. Tāpēc vārda Iunia nozīmei nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, it īpaši, ja mēs apšaubām sakni "Iun-"-etimoloģiju, kas atrodama arī Iunonā, kas tiek uzskatīta par mātes un laulības sargātāju. No otras puses, ja mēs sekojam hipotēzei, kas pieder vārdam Jūlija, mēs atklāsim, ka vārda Jūlija nozīme ir "debesu gaisma, dievišķība".

Džastina & # 8211 Varbūt populārāka kā vīrišķā forma, meitenes vārdam Iustina ir skaidra nozīme, jo tas cēlies no latīņu vārda Iustina. Pēc valodnieku domām, šis vārds veidojies ar piedēkli "-ina", no segvārda Iustus. Turklāt šķiet, ka šī uzvārda pamatā ir īpašības vārds ar tādu pašu formu, kas nozīmē "taisnīgi, pareizi", attiecīgi "saskaņā ar likumu".

Tāpēc vārda Iustina nozīme nedrīkst būt šķērslis tās izvēlei. Šīs personas vārdā patiesi interesanti ir tas, ka pēdējās desmitgadēs arvien biežāk tiek izmantots meitenes vārds Iustina. Tā ir taisnība, ka mūsu onomastika parāda arvien spēcīgāku tendenci atdzīvināt dažus klasiskos uzskatītos vārdus, kā tas, piemēram, notika Rietumu valstīs renesanses laikā.

Ivona & # 8211 Skaisto vārdu kategorijā un ar īpašu rezonansi varētu ietilpt arī vārds Ivona, pat ja tam ir neskaidra etimoloģija. Pēc valodnieku domām, šīs personas vārda pamatā ir ģermāņu izcelsmes etimoloģija, proti, "iwa", attiecīgi "Eibe". Šķiet, ka šī elementa nozīme ir "īve", koka nosaukums. Tā vietā daži speciālisti nāk klajā ar citu hipotēzi, kas šoreiz apgalvo, ka šis sievietes vārds ir cieši saistīts ar neapstrīdētu terminu, proti, "ivos". Tomēr vārda Ivona nozīme ir pretrunīga, taču tas nekādā ziņā nav īsts šķērslis šī vārda izvēlei.

Izabel & # 8211 Pēdējās desmitgadēs mūsu onomastika aizņēmās arvien vairāk cilvēku vārdu no Rietumiem un ne tikai, tie kļūst arvien populārāki Rumānijas telpā. Šajā ziņā spilgts piemērs būtu rumāņu vidū arvien populārākais vārds Izabela.Šī vārda nozīme ir skaidra, jo tas nāk no Elizabetes formas, tā nozīme ir "Dieva apsolījums". Ir arī svarīgi pieminēt, ka Izabela vārds parasti tiek uzskatīts par piederīgu spāņu onomastikai, pat ja tā saknes meklējamas ebreju onomastikā.

Karīna & # 8211 Mūsu onomastikā ir daudz to cilvēku vārdu, kuri, ienākot Rumānijas telpā, sāka parādīties arvien biežāk. Tas attiecas arī uz vārdu Karina, ko valodnieki uzskata, starp citu, jo Karīna, vārda Ekaterina etimoloģija un netieši vārda Karīna nozīme, ir pretrunīgi. Tomēr viena no hipotēzēm atbalsta domu, ka attiecīgā nosaukuma pamatā ir grieķu īpašības vārds "katharos", kas nozīmē "tīrs". Turklāt pastāv iespēja, ka vārds Ecaterina patiesībā cēlies no lietvārda "katerina", kas nozīmē "spīdzināšana".

lilija & # 8211 Meitenes vārds Lacramioara, kas bieži sastopams mūsu mūsdienu onomastikā, ir rumāņu grupa, kas tiek uzskatīta par ziedu vārdu. Faktiski šīs personas vārdu var iekļaut to vārdu nosaukumā, kas tika izveidoti no ziedu nosaukumiem. Tāpēc vārda Lacramioara nozīme ir skaidra, mēs tuvinām attiecīgo vārdu kopvārdam "lacramioara". Protams, pastāv arī hipotēze, ka attiecīgais nosaukums ir mazinošs vārda "plīsums" nosaukums. Jebkurā gadījumā ticamākā hipotēze ir tāda, ka šis sievietes vārds ir zieda vārds, starp citu, ļoti jauki smaržojošs.

Lara & # 8211 Daudz populārāks rietumvalstu onomastikā, bet arī ungāru vai krievu valodā, meitenes vārds Lara tiek uzskatīts par vārda Larisa saīsinājumu, kas mūsu valstī tiek novērtēts daudz vairāk. Valodnieki uzskata, ka pēdējais sieviešu vārds sākotnēji ir forma, kas atvasināta no vecpilsētas nosaukuma, tāpēc varam teikt, ka vārda Lara nozīme ir "citadele". Mēs nevaram izlaist šī vārda mitoloģisko raksturu, jo Larisa ir Pelasgusa meita.

Larisa & # 8211 Meitenes vārds Larisa, arvien populārāks pēdējās desmitgadēs, kad mūsu onomastika sāka aizņemties mūsdienu cilvēka vārdu, cēlies no grieķu vārda Larisa, tuvu toponīmam. Šī toponīma etimoloģija ir neskaidra, tomēr par šo aspektu pastāv neskaitāmas hipotēzes. Viens no viņiem atbalsta domu, ka attiecīgais vārds ir saistīts ar dievietes vārdu Chariessa, kas nozīmē "graciozs, patīkams".

Šo hipotēzi varētu pamatot ar vispārpieņemta lietvārda "charis" esamību grieķu valodā, kas nozīmē "žēlastība". Tomēr šo interpretāciju asprātīgi apstrīd daudzi speciālisti, kuri uzskata, ka vārda Larisa nozīme ir "citadele, cietoksnis, cietoksnis", jo attiecīgais sievietes vārds bija tuvs vietvārdam. Un tomēr vecāki izvēlas ņemt vērā pirmo interpretāciju.

lauri & # 8211 Mūsu onomastika ir parādījusi tendenci tikpat interesantu, kā tas ir normāli, proti, saglabāt atvasinātus personvārdu veidus augsti novērtētus visās Eiropas tautās. Galu galā šīs atvasinātās formas kļūs par patstāvīgiem nosaukumiem. Varbūt visspilgtākais piemērs mūsu onomastikas ziņā ir meitenes vārds Laura. Lingvisti uzskata, ka attiecīgais nosaukums ir cieši saistīts ar kopīgo lietvārdu "laurus", kas nozīmē "lauru".

Tāpēc vārda Laura nozīme mums nevajadzētu radīt nekādas problēmas, jo īpaši tāpēc, ka mēs zinām, ka laurs ir auga nosaukums ar rumāņiem svarīgu nozīmi. Vispirms tika uzskatīts, ka šim augam ir attīroša loma, mēs arī zinām, ka laurets tika novietots uzvarētāju galvās, radot vainagu. Ir vēl viena hipotēze, kas atbalsta ideju, saskaņā ar kuru sievietes vārda Laura izcelsme būtu Laurea, vārda Laurus korespondents, ārkārtīgi populārs segvārds. Tikpat interesants šķiet šī vārda statuss, Laura sevi uzspiežot visu Eiropas valstu onomastikā.

Tiesa, šīs personas vārda popularizēšanai sekmēja arī literatūra, precīzāk Petrarkas daiļrade ir par viņa mīlas dzejoļiem, kas veltīti sievietei vārdā Laura. Mēs nevaram nedomāt, piemēram, par vīrišķīgo vārdu Laur, kas tiek uzskatīts par hipohoristisku, respektīvi, par Laurentiu mazinošo vārdu. Šajā gadījumā var teikt, ka vārda Laura nozīmi, kas nāk no zēna vārda Laurentiu, piešķir vietvārds Laurentum. Tomēr galvenā nozīme paliek nemainīga.

Laurentija & # 8211 Lai gan pirms dažām desmitgadēm meitenes vārds Rumānijā bija daudz populārāks nekā vīriešu vārds Laurentiu, pēdējos gados situācija ir mainījusies par labu otrajai formai. Citiem vārdiem sakot, Laurentiu ir daudz biežāk. Kas attiecas uz vārda Laurentia nozīmi, tam nevajadzētu radīt nekādas problēmas, neskatoties uz to, ka ir zināmas pretrunas par tā etimoloģiju.

Tomēr tā sastāvā mēs atpazīstam vārdu "laurs" - augu, no kura bija ierasts izgatavot vainagu, ko pēc tam novietoja uzvarētāju galvās. Šajā ziņā var teikt, ka vārda Laurentia nozīme ir arī "uzvara". No otras puses, mēs nevaram ignorēt toponīma Laurentum esamību, līdz ar to latīņu vārds Laurentia (korespondents vīrietis ir Laurentius), kas parāda valkātāja vietējo izcelsmi. Daži valodnieki uzskata, ka vārda Laurentia nozīme ir “tas, kurš nēsā laurus”, norādot uz uzvaru.

Lavinija & # 8211 Mūsdienu aizdevums, meitenes vārds Lavinia ienāca mūsu onomastikā laikā, kad tika atdzīvināti vairāki latīņu vārdi, tiesa, šī parādība parādījās renesanses laikā, bet Rumānijas telpā attiecīgā tendence izpaudās daudz vēlāk. Valodnieki uzskata, ka vārdu Lavinia popularizēja viens no pirmajiem nesējiem, proti, karaļa Latinus meita un Enēsa sieva. Vārda Lavina nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt īstam šķērslim vārda izvēlē. Mēs zinām, pirmkārt, ka tas nāk no toponīma Lavinius, kas esot tāds pats kā Laurentum. Šajā gadījumā var teikt, ka vārda Lavinia nozīme ir "laurs". No otras puses, mēs nevaram izlaist attiecīgās personas vārda saistību ar Lavinium.

Leontina & # 8211 Meitenes vārdam Leontina, kas atbilst vārdam Leontin, ir skaidra nozīme, jo tas cēlies no dzīvnieka vārda. Tas ir par lauvu, kas, starp citu, ir attiecīgā nosaukuma nozīme. Patiesi interesanti attiecībā uz šī dzīvnieka statusu ir fakts, ka lauvu senatnē neuztvēra kā simbolu tikai gadu tūkstošu vēlāk, šo dzīvnieku novērtējot. Tā rezultātā vārdi, kas bija izveidojušies no šī vārda, sāka izplatīties pat starp kristiešiem.

Leonīda & # 8211 Daudz populārāks Rumānijas telpā nekā citas atvasinātās formas, vārdam Leonida ir skaidra nozīme, kam nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Mēs savā sastāvā atpazīstam elementu "leo" no "lauva", kas patiesībā ir attiecīgā nosaukuma nozīme. Patiešām interesanti ir fakts, ka senatnē lauva netika uztverta kā spēka un spēka simbols, tikai pēc tūkstošgades šī uztvere radikāli mainījās. Līdz ar šīm uztveres izmaiņām vārdi, kas veidojās no šī dzīvnieka vārda, sāka kļūt populārāki. Taisnība, ka šajā gadījumā ar personas vārdu Leonīda lietas bija nedaudz savādākas, jo forma mūsu onomastikā neatbilst visām formām Eiropā.

Leopolds & # 8211 Meitenes vārds Leopoldiņa, kas aizgūts no Rietumu valstu onomastikas, cēlies no leopoldīniešu izcelsmes ģermāņu formas, kas veidota ar sufiksu "-ine", no Rietumos ārkārtīgi plaši izplatītā vīriešu korespondenta Leopolda. Vārda Leopoldina nozīmi var atņemt no sastopamās etimoloģijas un personvārda Leonard komponentā.

Tomēr, lai precīzi noteiktu attiecīgā nosaukuma nozīmi, mums ir jāpievērš uzmanība formām Luitbald vai Luitpold, kuru sastāvā mēs atpazīstam elementus "lauta", kas nozīmē "cilvēki" un "kails" ", ar nozīmi" treknrakstā "." Tāpēc mēs sakām, ka vārda Leopoldina nozīme ir "drosmīgi cilvēki". No otras puses, mēs varam teikt, ka šī vārda nozīme ir "lauva", jo tā sastāvā ir elements "lauva" (sk. Leonards, Leons utt.).

Letīcija & # 8211 Vārds Letitia, kas nav īpaši populārs Rumānijā, cēlies no latīņu formas Laetitia, kas rumāņos atrodams ar uzvārda statusu, attiecīgi uzvārdu. Vārda Letitia nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt par šķērsli tās izvēlei, jo tā pamatā ir lietvārds "laetitia", kas nozīmē "prieks, jautrība".

Viņa & # 8211 Pirms dažām desmitgadēm daudz populārāks, meitenes vārds Lia tiek uzskatīts par hipohoristisku, respektīvi, par maznozīmīgu vārdu Kornēlijai, Iūlijai, Natālijai u.c., taču šo hipotēzi daži valodnieki, kas uzskata, ka šis vārds ir dedzīgi apstrīdēts attiecīgā persona būtu paņēmusi tieši no Rietumu valstu onomastikas. Tādējādi tiek uzskatīts, ka sievietes vārds Lia cēlies no ebreju vārda Lea. Pēc šo pašu speciālistu domām, vēlāk šis ebreju vārds grieķu valodā tiks pārveidots Lejas formā, lai vēlāk parādītos Lia. Jebkurā gadījumā vārda Lia nozīme ir pretrunīga. Un mēs nevaram izlaist šīs personas vārda parādīšanos Vasile Alecsandri rakstītajā leģendā "Lia ciocarlia".

Lidija & # 8211 Mūsdienu onomastikā arvien populārāks ir meitenes vārds Lidija, kas cēlies no grieķu vārda Lidija, pēdējā forma tiek izmantota, lai parādītu valkātāja vietējo izcelsmi. Tomēr, lai gan nesējs grieķu avotos parādījās kā vergs, daži valodnieki uzskata, ka patiesībā vārda Lidija nozīmei nebija absolūti nekāda sakara ar sociālo stāvokli. Jebkurā gadījumā attiecīgās personas vārda nozīme ir "no Lidijas".

Līga & # 8211 Pēdējās desmitgadēs daudz biežāk sastopams meitenes vārds Ligija ir pretrunīga nozīme un etimoloģija. Tomēr, mēģinot noskaidrot vārda Lygia nozīmi, daži valodnieki ir nonākuši pie secinājuma, ka attiecīgais vārds ir cēlies no formas Lygiam, līdz ar to Lygii - tie "sarmatiešu vilki". Neizbēgami var izveidot saikni ar darbības vārdu "lingan", kas nozīmē "precēties" vairāk, saskaņā ar citu hipotēzi vārda Ligia pamatvārds būtu "luige", ar nozīmi "zvērests". Tomēr vārda Ligia nozīme joprojām ir neskaidra.

Liliane & # 8211 Pašreizējais vārds Liliana, kam ir zināma popularitāte Rumānijas telpā, klātesot mūsu onomastikā, ir bijis daudzu strīdu objekts gan par tās etimoloģiju, gan par tās nozīmi. Tomēr pastāv plaši pieņemta hipotēze, kas atbalsta domu, ka šis sievietes vārds cēlies no auga nosaukuma, proti, sikspārņa.

Taisnība, ka šo interpretāciju karsti apstrīd daudzi valodnieki, kuri uzskata, ka patiesībā šīs personas vārds cēlies no cita augu nosaukuma, šoreiz par liliju. Tomēr šī otrā hipotēze šķiet tuvāka realitātei, turklāt acīmredzot šī nozīme ir arī galvenais iemesls, kāpēc attiecīgās personas vārds izplatījās.

No otras puses, ja mēs pievēršam uzmanību angļu valodas onomastikai, mēs atklāsim, ka mazvārds Lili tiek uzskatīts par Elizabetes mazinošo vārdu. Tomēr ir skaidrs, ka to var saistīt ar "liliju" ("lilija" tulkojumā nozīmē "lilija"). Turklāt itāļu onomastikā vārdam Giliola ir tāda pati nozīme, kas liek domāt, ka vārda Liliana nozīme ir "lilija".

LIND & # 8211 Ne visai bieži mūsu onomastikā meitenes vārds Linda, kas aizgūts no rietumvalstīm, tiek uzskatīts par hipohoristisku, respektīvi, par maznozīmīgu vārdu Adelindai, Ermelindai u.c. Vārda Lindai nozīmei vajadzētu būt skaidrai, jo tā, pēc valodnieku domām, nāk no ģermāņu kopvārda "Linde", kas nozīmē "kaļķis". Pat ja tā, ir gandrīz neiespējami neatsaukties uz īpašības vārdu ar tādu pašu formu spāņu valodā, proti, "linda", kas nozīmē "skaists".

Līvi Nav tik populāra kā vīrišķā forma, meitenes pirmajam vārdam Livija ir etimoloģija un netieši pretrunīga nozīme. Tiesa, valodnieki ir izvirzījuši vairākas hipotēzes par šiem jautājumiem, taču neviena no tām nav lingvistiski atbalstīta. Tomēr saskaņā ar ticamāko hipotēzi vārda Līvija nozīme būtu "apskaust", attiecīgi "skaudīga", jo attiecīgais vārds bija tuvu "liveo" vai "lividus". Ir svarīgi zināt, ka personas vārds Līvija ir pagāns, kas cēlies no ģints vārda.

Lorands & # 8211 Vārds Lorand ietilpst īpašā kategorijā, jo tiek izmantots gan kā zēna, gan meitenes vārds. Kas attiecas uz vārda Lorand nozīmi, tas ir skaidrs un nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo tas nozīmē "vainagots ar lauriem", respektīvi, "slavenā zeme".

Loredana & # 8211 Vārds Loredana, ļoti populārs un vienlīdz populārs mūsu mūsdienu onomastikā, tika aizgūts no itāļu valodas kulta veidā. Pēc valodnieku domām, šīs personas vārds sākotnēji liecināja, ka valkātāja vietējā izcelsme ir patiesa, ka viņš bija tuvu "Laurentum" (sk. Laurentiu), kura sastāvā mēs atpazīstam latīņu vārdu "laurus", kas nozīmē "lauru". ”. Tāpēc mēs sakām, ka vārda Loredana nozīme ir "lauru krūmi". No otras puses, mēs nevaram nepamanīt, ka šim pašreizējam vārdam ir cita nozīme, proti, "uzvara, panākumi", jo, kā mēs labi zinām, senatnē uzvarētājiem tika uzlikts vainags uz galvas.

gaišs & # 8211 Nav ļoti izplatīts Rumānijā, drīzāk atrodams noteiktos valsts reģionos, meitenes vārds Lūcija atbilst latīņu vārdam Lūcijs. Mēs uzzinām, piemēram, ka šie divi vārdi tika doti bērniem, kuri dzimuši gaismā, precīzāk gaišā dienas laikā. Vārda Lūcija nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt par šķērsli viņa izvēlei, jo tas nāk no darbības vārda "ludo, lucere", kas nozīmē "padarīt gaismu".

Vēl viens pieminēšanas vērts aspekts attiecas uz faktu, ka sievišķā forma kļuva daudz populārāka par vīrišķo Lūciju, un šī parādība ir saistīta ar baznīcas ietekmi, precīzāk, uz Diokletiāna laikā dzīvojošā svētā kultu. . Rumānijas telpā, kur bija spēcīga grieķu un slāvu ietekme, lietas bija atšķirīgas, meitenes pirmais vārds Lucia ienāca mūsu onomastikā daudz vēlāk. Turklāt šķiet, ka mūsu valstī vispopulārākās ir formas Lucica un Luciana vai vīrišķā forma Lucian.

Lukrēcija & # 8211 Atrasts tikai noteiktos valsts reģionos, pirmslaulības uzvārds Lucretia sākotnēji ir pagānu personvārds. Viena no slavenākajām šī vārda nesējām bija ļoti skaista sieviete, būdama Lūcija Tarkinija Kollatīna sieva. Šīs sievietes liktenis bija traģisks, viņa izdarīja pašnāvību, jo viņas godu bija aptraipījis Tarquinus Superbus dēls. Lai gan mums ir šī informācija, vārda Lucretia nozīme joprojām ir pretrunīga.

Ir taisnība, ka par šo aspektu ir vairākas hipotēzes. Viens no viņiem atbalsta domu, ka šīs personas vārds šīs hipotēzes atbalstam nozīmētu "kurš uzvar tevi, pievilcīgs", nākot pie kopvārda "darbs" esamības, kas nozīmē "ieguvums". Vēl viens pieminēšanas vērts aspekts ir fakts, ka, lai gan tam nav absolūti nekāda sakara ar baznīcu, meitenes vārds Lukrēcija ir kļuvis par kalendāra beigām.

Ludmila & # 8211 Pēdējo desmitgažu laikā mūsu onomastika ir parādījusi vismaz interesantu tendenci attiecībā uz to cilvēku vārdiem, kuri Rumānijas telpā ienākuši tieši no krievu valodas, proti, to noraidīšanu. Galvenais iemesls būtu saistīts ar padomju kundzību un nemierīgajiem laikiem kopš tā laika. Tomēr jāatzīmē, ka tā var būt tikai hipotēze.

Daiļrunīgs piemērs, visbeidzot, būtu meitenes vārds Ludmila, kura, domājams, pieder pie krievu onomastikas. Patiesībā šī pārliecība ir nepatiesa, attiecīgās personas vārds ir slāvu izcelsmes vārds. Runājot par vārda Ludmila nozīmi, valodnieki savā sastāvā ir identificējuši elementus "liud-", kas nozīmē "pasaule, cilvēki", "tūkstoši", ar nozīmi "patīkami, jauki" vai "dārgi".

Ludovičs & # 8211 Daudz populārāka Rumānijā kā vīrišķīga forma, meitenes pirmajam vārdam Ludovica, kas atrodams tikai atsevišķos valsts reģionos, ir skaidra nozīme. Valodnieki uzskata, ka šīs personas vārds sākotnēji ir ģermāņu forma, kuras komponentā mēs atpazīstam elementus “hlod”, kas nozīmē “godība” vai “krāšņs”, un “parūka”, kas nozīmē “cīņa, cīņa” ”.

gaisma & # 8211 Nav tik populārs kā pirms dažām desmitgadēm, meitenes vārds Luminita, bez šaubām, ir rumāņu grupa, īpaši personas vārds, kas parādījās mūsu onomastikā. Tāpēc vārda Luminita nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, uzskatot to par hipohoristisku, respektīvi, par mazinošu nosaukumu, sievišķais vārds Luminita nāk no lietvārda "gaisma". Mēs nevaram izlaist arī šī cilvēka vārda nozīmi, jo to izvēlas vecāki, kuri vēlas iezīmēt ilgi gaidītā bērna piedzimšanas prieku, "acu gaismu" utt.

Madalina & # 8211 Meitenes vārds Madalina, daudz populārāks kā vīrišķīga forma, ir viens no visizplatītākajiem un novērtētākajiem cilvēku vārdiem mūsu onomastikā. Taisnība, ka viņai nav tāda popularitāte kā vārdam, piemēram, Anai, taču pat tad sieviešu vārds Madalina joprojām ir vecāku izvēlē.

Kas attiecas uz vārda Madalina nozīmi, tam nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo mēs zinām, ka attiecīgās personas vārds cēlies no Magdalēnas, kas nozīmē "no Magdalas". Tādējādi, parādot valkātāja vietējo izcelsmi, šīs meitenes vārdam ir arī Bībeles rezonanse, Magdalēnai ir pazīstama Bībeles varoņa vārds. Saskaņā ar citu hipotēzi šī vārda nozīme būtu "pils, tornis", sievietes vārds Magdalēna būtu tuvu kopvārdam "mandeles".

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārda Magdalēna nozīme.

Magdalēna & # 8211 Ārkārtīgi populārs, lai gan ne tik plaši izplatīts kā pirms gadsimta, meitenes vārdam Magdalēna, kurai ir senas tradīcijas daudzu Eiropas tautu onomastikā, un ne tikai, bija segvārdu statuss, attiecīgi uzvārds, un valodnieki uzskatīja, ka ka šīs personas vārds sākotnēji ir grieķu izcelsmes forma. Atrodoties Bībeles tekstā, vārda Magdalēna nozīmi var noņemt pat no Jaunās Derības, kur mēs sastopam Magdalēnas formu.

Katrā ziņā mēs zinām, ka latīņu valodā šo sievišķīgo vārdu deva struktūra "Maria quae vocatur Magdalene", kas nozīmē "Marija, kuru sauc par Magdalēnu" vai "Marija, saukta par Magdalēnu". Tikai šī interpretācija pieder pie populārās etimoloģijas spektra. Pat ja tā, ir jāzina, ka vārda Magdalēna nozīme ir skaidra, kas nozīmē "no Magdalas". Papildus tam, ka šīs personas vārds norāda uz vietējo izcelsmi, uz vārdu Magdalēna var attiecināt arī nozīmi "tornis, pils", jo tas ir tuvu lietvārdam "mandeles". Vēl viens pieminēšanas vērts aspekts attiecas uz faktu, ka sievietes vārds Magdalēna kļuva populārs rietumvalstu onomastikā tikai pēc 13. gadsimta pirmās puses.

rauga & # 8211 Pēdējās desmitgadēs mūsu onomastika ir aizņēmusies daudz personvārdu, daži no tiem īsā laikā ir kļuvuši ārkārtīgi populāri. Tas attiecas arī uz pirmslaulības uzvārdu Maia, kas arvien biežāk sastopams Rumānijas telpā. Valodnieki uzskata, ka šis sieviešu vārds ar mitoloģisku rezonansi ir etrusku izcelsmes, kas cēlies no Macija formas. Pirmkārt, mēs uzzinām, ka vārdu Maija nesa dieviete, tā, kura esot bijusi Atlasa un Pleiona meita. Kas attiecas uz vārda Maia nozīmi, tam nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo tā pamatā ir vārds "magius", kas nozīmē "dievs, dižens". Šīs hipotēzes atbalstam seko fakts, ka slīprakstā Maija tika uzskatīta par zemes dievieti.

Malina & # 8211 Arvien populārāks ir vārds Malina, pēc dažu speciālistu domām, cēlies no auga nosaukuma "malin", respektīvi, "malina", tikai šo hipotēzi karsti apstrīd citi valodnieki, kuri uzskata, ka nosaukums attiecīgās personas mūsu avotos parādās ilgi pirms šī auga nosaukuma. Lai precīzi noteiktu vārda Malina nozīmi, mums jāpievērš uzmanība onomastikai, kurā šis pašreizējais vārds būtu veidojies, šajā gadījumā - slāvu.

Ievērojot šo hipotēzi, mēs atklājam, ka nosaukuma Malina sastāvā mēs atrodam etimoloģiju "Mal-", tomēr šīs etimoloģijas nozīme nav zināma. Un tomēr šķiet, ka šīs personas vārds ir balstīts uz bulgāru vārdu "malina", kas nozīmē "vīra jaunākā māsa", taču arī šoreiz šī hipotēze nav pilnībā apmierinoša, jo tie paši speciālisti mums skaidro, kristību vārdu pirms dažiem gadsimtiem bija ļoti maz. Tāpēc mēs sakām, ka vārda Malina nozīme ir pretrunīga.

Bērns, Foto: blog.missionforhealth.com.au

Malvina & # 8211 Kā jau esam pieraduši, mūsu onomastika ir aizņēmusies to cilvēku vārdus no Rietumu valstīm, kuri tomēr nav kļuvuši ļoti populāri Rumānijas telpā, no otras puses, tie ir daudz biežāk sastopami onomastikā. no šīm Rietumu valstīm. Tas attiecas arī uz vārdu Malvina, kas, pēc valodnieku domām, būtu kļuvis kulturāls, it īpaši literatūras dēļ. Mēs atklājam, piemēram, ka šīs personas vārds parādījās "Ossian's Writings".

Tomēr nevar teikt, ka vārds Malvina ir literāra grupa, jo šis sieviešu vārds parādījās pirms šo seno galisiešu tekstu rakstīšanas. Runājot par vārda Malvina nozīmi, vispirms jāpiemin, ka tas cēlies no vārdiem "violeta", attiecīgi "violeta" un "uzvarēt", kas nozīmē "draugs". Atkal viens pieminēšanas vērts aspekts ir saistīts ar faktu, ka šīs personas vārda gadījumā hipotēžu ir daudz, bet ticamākā ir tā, saskaņā ar kuru vārda Malvina nozīme būtu "draugs".

ņurdēt & # 8211 Rumānijas telpā diezgan populārais pirmslaulības uzvārds Māra, pēc lingvistikas pētnieku domām, būtu hipohoristisks, attiecīgi mazinošs vārds vārdam Marija. Tomēr ir interesanti, ka vārda Māra etimoloģija ir atšķirīga, un tā nāk no Māras formas - vārda, ko devis Bībeles raksturs, kas pazīstams arī kā Naomi, kā mēs mācāmies no "Rutas grāmatas". Bet sievietes vārds tiek izmantots kā mazinošs vārds Marijai.

Runājot par vārda Māra nozīmi, jāpiemin, ka to var noņemt pat no šīs Bībeles varones Māras pieredzes, kura kādā savas dzīves brīdī saprot, ka viņai jādzīvo ar spēcīgu rūgtuma sajūtu . Tāpēc mēs sakām, ka vārda Māra nozīme ir “rūgta”, jo īpaši tāpēc, ka ebreju vārds Marah nāk no īpašības vārda ar tādu pašu formu un nozīmi. Šajā virzienā mums jānorāda, ka vārda Naomi nozīme ir "prieks, prieks". Šo pieminēšanu veicam nejauši, bet tāpēc, ka pati Māra saka: "Beidz mani saukt par Naomi, sauc par Māru, jo Visvarenais mani ir piepildījis ar rūgtumu." Tāpēc vārda Māra nozīme ir skaidra.

Marsels & # 8211 Daudz populārāka kā vīrišķīga forma, vismaz dažos reģionos, pirmslaulības uzvārdam Marcela ir skaidra nozīme, kas ienāk tajā pašā ģimenē kā Marcu. Tādējādi valodnieki uzskata, ka šis sieviešu vārds nāk no latīņu formas Marcellus, kas ir romiešiem ļoti izplatīts segvārds. Tie paši speciālisti no Marsa tuvojas latīņu vārdam Marcellus, tā vārdam, kurš tika uzskatīts par kara dievu, tāpēc mēs sakām, ka vārda Marcela nozīme ir “veltīta dievam Marsam”. Pēdējās desmitgadēs personas Marcela vārds kļūst arvien retāk sastopams, iespējams, modernizācijas procesa dēļ, jo īpaši aizdevumu dēļ, kas iegūti no Rietumu valstu onomastikas un ārpus tās.

Deizija & # 8211 Nav tik populārs kā pirms dažām desmitgadēm, meitenes vārds Margareta, pēc dažu speciālistu domām, būtu rumāņu grupa, kas parādās no zieda nosaukuma. Ir taisnība, ka pastāv hipotēze, saskaņā ar kuru šis personas vārds būtu izveidojies citā onomastikā, taču šī hipotēze, tāpat kā pirmā, ir nepatiesa. Pirmkārt, mēs uzzinām, ka personas vārds Margareta parādījās latīņu onomastikā, kas cēlies no lietvārda "margarita", kas nozīmē "pērle". Šis vārds tika ņemts no grieķu valodas, it īpaši no "margarites" - attiecīgajam lietvārdam ir tāda pati nozīme.

Tāpēc var teikt, ka vārda Mārgareta nozīme ir "pērle". Tomēr mēs nevaram ignorēt faktu, ka daudzi rumāņi uzskata, ka šī vārda nozīme atbilst zieda nosaukumam, tāpēc mēs to varam uzskatīt par zieda nosaukumu. Šajā ziņā mums ir arī Anglijā sastopamais vārds Deizija, kas esot hipohoristisks, respektīvi, mazinošs Margaretas vārds. Un turklāt jāatzīst, ka vārda Margaret popularitāte lielā mērā ir saistīta ar zieda vārda tuvumu.

palielināt & # 8211 Pretrunīgs un vienlaikus novērtēts, populārs un tajā pašā laikā noraidīts dažu Eiropas tautu pagātnē, šis vārds palielināt tas, bez šaubām, ir viens no visplašāk izplatītajiem personvārdiem pasaulē, kas sastopams katras Eiropas tautas onomastikā, bet arī Amerikā, Austrālijā, Āzijā vai, protams, Āfrikā. Šis personvārds kopš kristietības pirmajiem gadsimtiem ir izraisījis daudz strīdu valodnieku vidū, un reliģijai, kā parasti, bija izšķiroša nozīme attiecīgās sievietes vārda popularizēšanā.

Šī vārda izplatīšanā būtiska loma bija arī vārda Maria nozīmei, kas bieži bija zem valodas strīdu zīmes. Vispirms jāpiemin, ka personas vārds Marija parādās Bībeles tekstā - gan Vecajā Derībā, kur viena no nesējām ir Mozus vecākā māsa, gan Jaunajā Derībā - pazīstamākā nesēja Jaunava Marija, Jēzus Kristus māte.

Neizbēgami, tāpat kā daudziem šādiem vārdiem ar reliģisku rezonansi, sievietes vārdam Marijai ir spēcīgs pagānisks raksturs, jo īpaši tāpēc, ka kopš jaunās reliģijas, kristietības, pirmajiem gadsimtiem cilvēki joprojām pielūdza pazīstamo Ēģiptes dievieti Isisu. Turklāt mēs nedrīkstam aizmirst, ka pēc ceturtā gadsimta Isis kults bija jāaizstāj ar Marijas, šīs izmaiņas, protams, ir saistītas ar kristietības izplatību. Lai precīzi noteiktu vārda Maria nozīmi, mums vispirms ir jāpievērš uzmanība līdzīgām formām gan nozīmes, gan formas ziņā ar šo sievišķīgo vārdu. Pirmkārt, mēs atceramies Mariam formu. Protams, pastāv neskaitāmas hipotēzes par šī strīdīgā nosaukuma etimoloģiju un nozīmi, taču mēs centīsimies iespēju robežās pieminēt visatbilstošākās.

Viena hipotēze atbalsta domu, ka attiecīgās personas vārds cēlies no formas Maryam-vārda, kurā mēs atpazīstam elementus "mar-", kas nozīmē "piliens", un "-yam", kas nozīmē "jūra". Pamatojoties uz šo informāciju, var teikt, ka vārda Marija nozīme būtu "jūras piliens". Šo hipotēzi, ko plaši pieņem valodnieki, apstiprina arī tas, ka kādreiz tika uzskatīts, ka vārda Maria sinonīms ir Stela.

Tomēr Marijas vārdam ir Bībeles rezonanse, kas liek mums teikt, ka sākotnēji tas bija ebreju veids. Sekojot šim virzienam, ir svarīgi koncentrēties uz nesēju, proti, Mozus māsu. Mums ir informācija, saskaņā ar kuru Mozus bija ēģiptietis, un no tā var secināt, ka personas vārds Marija tika izveidots Ēģiptes onomastikas iekšienē. Tāpēc mēs pievēršamies otrajai hipotēzei. Pēc viņas teiktā, attiecīgais nosaukums ir saistīts ar darbības vārdu "mrj", kas nozīmē "mīlēt" vai pat "mrj-himn", kas nozīmē "mīlēja Amonu" Amonu uzskatīja par dievu ķēniņu senie ēģiptieši. .

Patiešām interesanti ir tas, ka pirmo hipotēzi atbalsta otrā un otrādi, jo ebreji šo sieviešu vārdu aizgūtu pat no ēģiptiešiem. Rezultātā pēc tam, kad ebreji aizņēmās vārdu Marija, tas izplatījās visās Eiropas tautās, tūlīt pēc ceturtā gadsimta otrās puses, kad Marijas kults ieņēma Isis kulta vietu. Pat šajos apstākļos lietas kļūst sarežģītas, jo, neskatoties uz to, ka vārds Marija bija ārkārtīgi labi pazīstams, tas nebija plaši izmantots, vismaz dažu Eiropas tautu onomastikā. Tādējādi cilvēki baidījās izmantot šo kristību vārdu, baidoties, ka tie aptraipīs Jaunavas Marijas tēlu. Šī ārkārtīgi interesantā parādība ir novedusi pie jaunu nosaukumu parādīšanās. Un patiesībā kristieši, precīzāk, spāņi un vispār cilvēki, kas dzīvoja Ibērijas pussalā, baidījās tieši izmantot šīs personas vārdu, taču tas netraucēja viņiem izmantot ar Mariju saistītus vārdus, piemēram, , piemēram, Mercedes, Consuelo, Sol, Pilar un Carmen.

Daudz interesantāk ir tas, ka šī parādība nav ietekmējusi Marijas vārda statusu citās Eiropas tautās. Piemēram, Rumānijas telpā šis vārds bija populārs un vienlaikus lietots, jo Marija bija viens no izplatītākajiem kristību vārdiem mūsu onomastikā. Drīz tas kļūs par vienu no visu laiku populārākajiem personvārdiem, savukārt citās tautās tas tika uzskatīts par tabu.

Turklāt šis sieviešu vārds izraisīja arī pilsētu nosaukumu parādīšanos. Vispazīstamākais piemērs, bez šaubām, ir tas, ka Buenosairesas pilsēta, Argentīnas galvaspilsēta šodien, savu nosaukumu ieguvusi no Pedro de Mendoza. Pārsteidzoši vai nē, bet spāņu izcelsmes ceļotājs šo pilsētu nosauca par godu Jaunavai Marijai uzceltajai Seviljas svētās vietas Nuestra Senora del Buen Aire vārdam. Atgriežoties Rumānijas telpā, personvārds Marija bija tik populārs, ka palīdzēja veidot jaunus vārdus, kas laika gaitā kļuva par patstāvīgiem vārdiem. Mariana, Marioara, Maricica, Maruta, Mariuca, Mioara, Mia vai Mita ir tikai daži vārdi, kurus veidoja šis sieviešu vārds. Ir svarīgi pieminēt, ka, pēc valodnieku domām, zēna vārds Marian nāk no citas formas, nevis no vārda Maria.

Marian & # 8211 Ļoti populārs un vienlīdz novērtēts mūsu onomastikā, pirmslaulības uzvārds Mariana, kā mēs visi droši vien zinām, ir saistīts ar pirmslaulības uzvārdu Maria, iespējams, vispretrunīgāko vārdu Rumānijas telpā. Vārda Mariana nozīme ir pretrunīga, bet nav neskaidra, un šis attiecīgās personas vārda noteicošais aspekts nedrīkst būt reāls šķērslis viņa izvēlei. Pirmkārt, mums jāzina, ka Mariana ir vārda Maria variants, tāpēc, lai noskaidrotu tā nozīmi, mums ir jāpievērš uzmanība šim ārkārtīgi populārajam vārdam.

Hipotēzes par vārda Maria izcelsmi un nozīmi ir tik daudz, cik interesantas, tikai mēs iepazīstināsim tikai ar daiļrunīgākajām. Tādējādi, saskaņā ar pirmo interpretāciju, vārds Maria nāk no formas Maryam, kuras komponentā mēs atpazīstam elementus "mar-", kas nozīmē "piliens", un "-yam", kas nozīmē "jūra". Šajos apstākļos jāsaka, ka vārda Mariana nozīme ir "jūras piliens". Turklāt šo hipotēzi apstiprina fakts, ka kādreiz vārds Marija bija Stela sinonīms. No otras puses, citi valodnieki uzskata, ka personas vārds Marija sākotnēji ir ēģiptiešu forma un ir saistīts ar darbības vārdu "mrj", kas nozīmē "mīlēt" vai "mrj-himn", ar nozīmi "Amona mīļotais."

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārda Marija nozīme.

Marioara & # 8211 Vārds Marioara, ko uzskata par liekuli, attiecīgi par mazinošu vārdu, joprojām ir sastopams tikai noteiktos valsts reģionos, pat ja tam ir neatkarīga vārda statuss. Vārda Marioara nozīme mums nevajadzētu radīt problēmas, pat ja vārds Marija ir pretrunīgs. Tāpēc valodnieki uzskata, ka vārds Marija cēlies no ebreju formas Maryam, kuras sastāvdaļā mēs atpazīstam elementus "mar-", kas nozīmē "piliens", un "-yam", kas nozīmē "jūra", kas liek mums teikt, ka vārda Marioara nozīme būtu "jūras piliens". Saskaņā ar citu hipotēzi vārds Maria cēlies no darbības vārda "mrj", kas nozīmē "mīlēt", šajā interpretācijā atbalstot domu, ka šis sievietes vārds ir Ēģiptes izcelsmes.

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārda Marija nozīme.

Jūras & # 8211 Varbūt daudz populārāka kā vīrišķā forma, šim dotajam vārdam Marina nav pilnīgi nekāda sakara ar personas vārdu Marija, pretēji izplatītajam uzskatam. Tādējādi valodnieki uzskata, ka šis sieviešu vārds nāk no latīņu formas Marina (korespondents vīrietis ir Marinus). Pēc šo pašu speciālistu domām, šī latīņu nosaukuma pamatā ir īpašības vārds "marinus", kas nozīmē "jūra, jūra", šī, starp citu, ir vārda Marina nozīme. Vienlaikus ir svarīgi pieminēt, ka attiecīgais nosaukums ir kalendārs, ievadot kristīgo onomastiku, lai vēlāk tas pat tādā formā varētu iekļūt Rumānijas telpā.

Marts & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā zināmā mērā populārais meitenes vārds Marta atbilst tās pašas personas vārdam, kuru valkā Lācara māsa, kā to parāda Bībeles teksts. Vārda Marta nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt īstam šķērslim viņa izvēlē, jo īpaši tāpēc, ka tā pamatā ir lietvārds "marta", kas nozīmē "dāma, saimniece". Visbeidzot, šīs personas vārds iekļūs kristīgajā onomastikā un vēlāk izplatījās visās Eiropas tautās, pazīstams ar dažiem svētajiem un mocekļiem, kuri nesa šo sieviešu vārdu.

Matilda & # 8211 Dažos valsts reģionos populārs pirmslaulības uzvārds Matilda, kas Rumānijas telpā ienāca kulta veidā no rietumvalstu onomastikas, cēlies no ģermāņu izcelsmes nosaukuma, kura sastāvā lingvistiskie pētnieki identificēja elementi "-hildis", kas nozīmē "cīņa" un "matemātika" ar nozīmi "gods". Tomēr šķiet, ka galvenais elements nebūtu "matemātika", bet gan "maht", kas nozīmē "spēks, spēks" (no ģermāņu īpašības vārda "machtig", kas nozīmē "spēks, spēks"). Šādos apstākļos var teikt, ka vārda Matilda nozīme ir "spēcīga kaujā".

MEDEA & # 8211 Mūsdienu onomastikā kļūst arvien populārāks, meitenes vārds Medea ir grieķu izcelsmes vārds, kam ir skaidra nozīme. Tādējādi valodnieki ir nonākuši pie secinājuma, ka šīs personas vārds nozīmē "līderis, meistars, valdnieks, viltīgs", šīs hipotēzes atbalstam nāk leģenda par Mēdeju, raganu, kas iemieso ļaunumu. Bet patiesībā interesanti ir fakts, ka, lai gan šim nosaukumam nebija īpaši patīkamas pieskaņas, pēdējās desmitgadēs tas ir kļuvis arvien biežāks, vismaz Rumānijas telpā.

Melānija & # 8211 Šīs meitenes vārds Melānija ir daļa no to personu vārdu kategorijas, kas tiek uzskatīti par mūsdienīgiem aizdevumiem un kuriem ir izdevies aizstāt vārdu ar senām tradīcijām mūsu onomastikā. Pēc valodnieku domām, šīs personas vārds cēlies no grieķu formas Melane, kurā valodnieki identificējuši etimoloģiju "melan-", kas nāk no īpašības vārda "melas, melaina, melan", kas nozīmē "melns". Tāpēc mēs sakām, ka vārda Melānija nozīme ir “melna, tumša”.

Melisa & # 8211 Nav ļoti populārs mūsu mūsdienu onomastikā, jo daudz biežāk sastopams citās Eiropas valstīs, meitenes pirmajam vārdam Melissa, kas rietumu valstīs kulta veidā ienāca rietumu valstīs, ir skaidra nozīme, kas nozīmē "medus, bite" . Šīs hipotēzes atbalstam nāk leģenda par princesi no Krētas, par kuru mēs no grieķu mitoloģijas uzzinām, ka viņa tika pārveidota par biti.

Trešdiena & # 8211 Gadu gaitā Spānijā Marijas kults kļuva tik spēcīgs, ka kristieši baidījās lietot šo personvārdu, lai nesabojātu Jaunavas Marijas tēlu, kura dēļ parādījās citas formas, caur kuru gribēja viņu izsaukt. Viens no šiem nosaukumiem ir Mercedes, no kura tika izveidots pirmais vārds Mercedia. Šī nosaukuma nozīme ir skaidra, jo Mercedes pamatā ir lietvārds ar tādu pašu formu, kas nozīmē "labvēlība" ("merces, mercedis", kas nozīmē "atlīdzība, maksa, atlīdzība"). Tomēr mēs nevaram pieturēties pie šīs hipotēzes, meitenes vārds Mercedes iegūst citu nozīmi, proti, "žēlsirdība, žēlastība", šai nozīmei esot kristietībai.

Mihaela & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā ārkārtīgi populārais vārds Mihaela ir vārda Mihai sievišķā forma, attiecīgi Mihails. Šī vārda nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Vispirms mēs atklājam, ka attiecīgās personas vārds cēlies no ebreju izcelsmes Mikaēla formas, kuru lasām Vecajā Derībā "Dāvida grāmatā", ka tas bija lielākā eņģeļu vārds. erceņģelis tika raksturots kā "diženais vojevodis" un "Izraēlas tautas bērnu aizstāvis". Valodniecības pētnieki vārda Mikael sastāvā ir identificējuši elementu "-el", kas cēlies no Elohim, dievišķības nosaukumu, kas noved pie hipotēzes, saskaņā ar kuru vārda Mihaela nozīme būtu "līdzīga Dievam" ". Turklāt šī ebreju vārda sastāvā mēs atrodam arī elementu, kas nozīmē "kurš ir līdzīgs", no kura mēs varam secināt, ka sākusies sākotnējā nozīme "kurš ir līdzīgs Viņam".

Milēna & # 8211 Meitenes vārds Milena, arvien populārāks Rumānijā, ir slāvu izcelsmes, bet arī čehoslovākiešu vārds. Vārda Milena nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu kavēt viņas izvēli. Tādējādi valodnieki uzskata, ka šis attiecīgais sieviešu vārds nozīmē "labvēlīgs".

lepns & # 8211 Gandrīz vairs netiek izmantots, meitenes vārds Mindra ir rumāņu grupa, kas dzimusi mūsu onomastikā. Vārda Mindra nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo tas nāk no īpašības vārda "lepns, lepns".

Minerva & # 8211 Personas ar īpašu skanējumu vārdu kategorijā, kas tiek uzskatīta par diezgan eksotisku, ir arī vārds Minerva, kas īpaši pazīstama dievietei, kura nesa šo vārdu. Tomēr vārda Minerva nozīme ir pretrunīga, lai gan ir dažas hipotēzes par šo aspektu. Viens no tiem, visticamākais, atbalsta domu, ka šī sievietes vārda pamatā ir vārds "mens", kas nozīmē "intelekts, prāts", kas liek mums teikt, ka tā patiesībā ir vārda nozīme Minerva ..

Minodora & # 8211 Baudot zināmu popularitāti Rumānijas telpā, vārds Minodora, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu izcelsmes Menodora formas, kuras komponentā mēs viegli atpazīstam etimoloģiju "mene", kas nozīmē "mēness". No šejienes neizbēgami mēs pievēršam uzmanību dievietei Menei, kura bija līdzīga Selēnai. Attiecībā uz otro elementu, kas ir daļa no grieķu izcelsmes nosaukuma "doron", mēs pieminējam, ka tā nozīme ir "dāvana", kas dod tiesības teikt, ka vārda Minodora nozīme ir "dievietes Menes dāvana". Tāpat kā citi personvārdi, arī sieviešu vārds Minodora mūsu onomastikā ienāca caur slāvu starpnieku.

aitas & # 8211 Meitenes vārds Mioara, daudz populārāks pirms dažām desmitgadēm, cēlies no personvārda Maria, kas ir ārkārtīgi populārs gan Rumānijā, gan citās Eiropas tautās. Vārda Mioara nozīme ir skaidra, lai gan vārdam Maria ir pretrunīga etimoloģija. Tādējādi mēs uzzinām, ka vārds Mioara nozīmē "rūgtuma jūra, jūras piliens", attiecīgi "mīļotais".

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārda Marija nozīme.

Mirela & # 8211 Varbūt daudz populārāka kā vīrišķā forma, meitenes vārds Mirela tika ņemts no itāļu vai pat franču valodas, šajā ziņā valodnieki uzskata, ka tas nāk no formām Mireille vai Mirella. Vārda Mirela nozīme ir pretrunīga, un, lai to konstatētu, mums jāpievērš uzmanība darbam "Mireille", kura autors ir Mistral (1830-1914), no kura mēs uzzinām, ka meitenes vārds Mirela ir forma, kas atvasināta no Mirjamas .

Pamatojoties uz šo informāciju, mums būtu kārdinājums teikt, ka personas vārds Mirela ir saistīts ar Mariju, tikai šī hipotēze ir nepatiesa. Paskaidrojums ir vienkāršs: šķiet, ka Mistral bija izveidojis šo asociāciju, lai pārliecinātu priesteri viņu kristīt, bet viņš bija atteicies, jo uzskatīja, ka vārds neievēro kristīgos priekšrakstus. Vēl viena hipotēze par vārda Mirela nozīmi atbalsta ideju, saskaņā ar kuru šī sievišķīgā vārda pamatā būtu latīņu darbības vārds "mirari", kas nozīmē "brīnīties, pārsteigt". Tāpēc mēs sakām, ka vārds Mirela nozīmē "brīnišķīgs". Cita interpretācija būtu tāda, ka šis vārds nozīmē arī "apbrīnot".

Miruna & # 8211 Viens no skaistākajiem un visaugstāk novērtētajiem vārdiem mūsu mūsdienu onomastikā un arvien populārāks, meitenes vārds Miruna, pēc speciālistu domām, nāktu no lietvārda "myron", kas nozīmē "balzams, smaržīga eļļa". Tāpat mēs nevaram pārsniegt slāvu onomastikas īpašo elementu, proti, "mir-", kas nozīmē "miers" vai "pasaule". Saskaņā ar šo hipotēzi var apgalvot, ka vārda Miruna nozīme ir "tas, kurš nes mieru" vai "pacifists".

Monika & # 8211 Arvien populārāks Rumānijas telpā, vārdam Monica ir etimoloģija un netieši pretrunīga nozīme. Uzskatīts par mūsdienīgu aizdevumu, šīs personas vārds ir daudz izplatītāks Rietumu valstu onomastikā. Attiecībā uz tās etimoloģiju ir vairākas hipotēzes, no kurām viena atbalsta domu, ka šīs meitenes vārds cēlies no Monikos vai pat Monikas. Pēdējo nosaukumu nozīme ir "viena, vientuļa". Saskaņā ar citu hipotēzi mēs atklājam, ka attiecīgās personas vārds ir saistīts ar Monu, kas liek mums teikt, ka vārda Monika nozīme ir "domāšana".

Mona & # 8211 Saistībā ar personas vārdu Monika arvien populārākajam sieviešu vārdam Mona ir pretrunīga nozīme. Tiesa, valodnieki ir izvirzījuši vairākas hipotēzes par attiecīgā nosaukuma etimoloģiju. Viens no viņiem atbalsta domu, ka vārds Mona nozīmētu "viens, vientuļš", bet cits - "domājošs". Pat ja tā, ir gandrīz neiespējami ne tuvināt šo vārdu citam, iespējams, vēl slavenākam, proti, Monalisa, kas ir gallu un īru izcelsmes forma. Interesanti, ka šī vārda nozīme ir "cēls" un "aristokrātisks". Personas vārds Monalisa kļuva pazīstams visā pasaulē, pateicoties slavenajai gleznai ar šo nosaukumu, ko veidojis slavenais Leonardo da Vinči.

Nadi & # 8211 Šis vārds Nadia, kas pēdējās desmitgadēs ir kļuvis arvien populārāks, mūsu onomastikā ieņem īpašu statusu, tas ir, tās personas vārds, kuru arvien vairāk sāka lietot viena no nesējiem, šajā gadījumā, vingrotājas Nadijas Komaneci dēļ. Runājot par vārda Nadia nozīmi, mums vispirms jāpiemin, ka tas ir krievu izcelsmes un nozīmē, pēc valodu pētnieku domām, "cerību".

Naomi & # 8211 Nav tik populārs kā Rietumu valstu onomastikā, meitenes vārds Naomi, kas tiek uzskatīts par mūsdienīgu aizdevumu, sākotnēji ir ebreju vārds. Vārda Naomi nozīme ir skaidra, un šajā ziņā nevajadzētu būt nekādām problēmām. Tādējādi no valodniekiem mēs uzzinām, ka šis sieviešu vārds nāk no formas Na & # 8217imiy, kas nozīmē "patīkami". Ir arī svarīgi pieminēt, ka šīs personas vārds ir atrodams arī Bībeles tekstā, it īpaši Vecajā Derībā, tā nesēja ir Rūtas pamāte. Pēc vīra nāves Naomi lūdza viņu nosaukt par Māru.

narcise & # 8211 Mūsdienu onomastikā daudz biežāk sastopamais meitenes vārds Narciss, kultivēts, cēlies no grieķu formas Narkissos - vārda, kuru, kā vēsta leģenda, bija kāds jauns vīrietis, kurš bija apsēsts ar savu seju. Viņš atteiktos no nimfa Echo mīlestības, pēc kuras viņš nomira, pārvēršoties ziedā, kas tagad nes viņa vārdu. Starp citu, mēs nevaram izlaist terminu "narcisms", kas parādījās arī no grieķu vārda Narkissos.

Tomēr vārda Narcissus nozīme ir pretrunīga. Vispirms noskaidrojam, ka personas vārds veidojies no zieda nosaukuma, nevis otrādi. Viena no ticamākajām hipotēzēm par vārda Narciss etimoloģiju atbalsta domu, ka zieda nosaukuma pamatā ir grieķu parastais lietvārds "narke", kas nozīmē "miegs, nejutīgums" vai pat "nejutīgums".

dzimtā & # 8211 Rumānijas telpā arvien populārākais vārds Natālija cēlies no personvārda Natalis, kura sastāvā lingvistiskie pētnieki identificēja etimoloģiju “(g) nat-”, no darbības vārda “nascor, nasci , natus ”, kas nozīmē“ ražot ”. No šejienes neizbēgami mēs izveidojam saikni ar "natalis", ar nozīmi "dzimšanas" (šis vārds parādās arī struktūrā "dires natalis").

Tādējādi var teikt, ka vārda Natālija nozīme ir īpaši skaidra, ja mēs pieminam "natale domini", mums būtu kārdinājums teikt, ka personas vārds Natālija nozīmē "Ziemassvētku diena", šī nozīme tiek piedēvēta daudz vēlāk. Tomēr ir svarīgi atzīmēt, ka Ziemassvētku dienā dzimušās meitenes tika nosauktas par Natāliju. Visbeidzot, mēs arī uzzinām, ka šis sievišķais vārds tika ievadīts kristiešu onomastikā, un vēlāk, lai to pārņemtu slāvu tautas, pēc tam tas nonāca Rumānijas onomastikā.

Nela & # 8211 Kļūstot par neatkarīgu vārdu, vārds Nela, kas sastopams tikai noteiktos valsts reģionos, ir forma, kas atvasināta no vārda Ion, attiecīgi Ioana. Tāpēc vārda Nela nozīme ir tāda pati kā vārdam Ion. Ņemot vērā, ka Jānis ir teoforisks vārds un cēlies no ebreju izcelsmes Johanana formas, kuras sastāvdaļā mēs viegli atpazīstam elementu "Io", no Jahves, un darbības vārdu "hanan", kas nozīmē "apžēlojies, dari labvēlību", mēs sakām, ka vārda Nela nozīme ir “Jahve apžēlojās, viņš darīja labvēlību”.

Nicolosi & # 8211 Arvien vairāk tiek novērtēts vārds Nicola, kas mūsu onomastikā sastopams gan kā meitenes vārds, gan kā zēna vārds - atbilst vārdam Nicolae, tāpēc var teikt, ka tam ir skaidra nozīme. Tādējādi šī ārkārtīgi populārā vārda sastāvā Rumānijas telpā mēs atrodam elementus "nike" ar "uzvaras" nozīmi un "laos", kas nozīmē "cilvēki". Pamatojoties uz šo informāciju, mēs sakām, ka vārda Nikola nozīme ir "tautas uzvara".

Nikola & # 8211 Ļoti populārs un vienlīdz novērtēts mūsu onomastikā, pirmais vārds Nicoleta ir sievišķīgā vārda Nicolae forma, kas, pēc valodnieku domām, nāk no Nikolaosa, kura sastāvā mēs atpazīstam elementus "nik-", no darbības vārda "Nikao" , kas nozīmē "uzvarēt" (lietvārds "nike" tulkojumā nozīmē "uzvara"), un "laos" ar cilvēku nozīmi. Turklāt, ņemot vērā, ka Nike bija uzvaras dievietes vārds un, zinot šo etimoloģisko informāciju, mēs sakām, ka vārda Nikoleta nozīme ir “tautas uzvara”. Tas, kas noveda pie šī vārda popularizēšanas, neapšaubāmi bija Svētā Nikolaja kults, kuru pareizticīgie kristieši uzskata par bērnu, jūrnieku un tirgotāju aizstāvi.

Lai iegūtu sīkāku informāciju, izlasiet Vārda Nicoleta nozīme.

Oana & # 8211 Vārds Oana, kas ir ārkārtīgi populārs mūsu mūsdienu onomastikā, cēlies no personvārda Ioana, respektīvi, Jons. Kā mēs labi zinām, vīrišķīgais vārds Ions ir ebreju vārda Johanana forma, kuras sastāvā valodnieki atpazina elementu "Io" (Jo), no Jahves, dievības vārda un darbības vārda "hanan" , kas nozīmē - darīt labu ”. Tāpēc mēs sakām, ka vārda Oana nozīme ir "Jahve apžēlojās, viņš darīja labvēlību".

oktāva & # 8211 Vārds Octavia, kas nav tik populārs kā vīrišķā forma, Octavian, cēlies no latīņu formas Octavius ​​- nosaukums, kas parāda secību, kādā viņi dzimuši ģimenē. Citiem vārdiem sakot, romieši deva bērniem vārdus, lai parādītu viņu dzimšanas secību, papildus Primus, Secundus utt., Viņi izmantoja arī Octavius, komponentā Tāpēc var teikt, ka vārda nozīme Octavia ir "astotais". Jāpiemin arī forma Octavianus, kas veidota ar sufiksu "-anus" šīs personas vārdu romieši izmantoja kā uzvārdu un uzvārdu.

Ofēlija & # 8211 Mūsu laikmetīgajā onomastikā nav īpaši populārs, meitenes pirmais vārds Ofēlija, kas Rumānijas telpā ienāca kulta veidā, kļuva zināms literatūras, jo īpaši Viljama Šekspīra radītā literārā rakstura dēļ. Mēs, protams, runājam par Ofēliju Hamletā. Nevar teikt, ka attiecīgās personas vārds ir literārs veidojums, bet tomēr, saskaņā ar hipotēzi, šis sievišķīgais vārds nāktu no grieķu izcelsmes Ophellia formas. Pēdējais nosaukums savukārt būtu veidojies no Ophellios, kuru sastāvā mēs atpazīstam radikālo "ophel-".Tāpēc tiek teikts, ka Ofēlijas vārda nozīme var būt tikai "labums, palīdzība, ieguvums".

Olga & # 8211 Nav tik noderīgs kā pirms dažiem gadsimtiem, meitenes pirmais vārds Olga, kura Rumānijas telpā ienāca kulta veidā, ir krievu izcelsmes vārds, pat ja ir valodu pētnieki, kuri šo hipotēzi karsti apstrīd. No otras puses, tiek uzskatīts, ka šīs personas vārds ir ģermāņu izcelsmes, jo tas cēlies no vecās formas Helga, kuras sastāvā tika identificēta etimoloģija "hailza", ar nozīmi "svētais". Tomēr šīs etimoloģijas sākotnējā nozīme ir "vesela". Visbeidzot, tie paši valodnieki stāsta, ka meitenes vārds Olga ienāca mūsu onomastikā slāvu ķēdē.

Olimpija & # 8211 Nebūdams ļoti populārs, meitenes vārds Olimpia cēlies no grieķu vārda Olimpija, ko varam saistīt ar kalna nosaukumu, proti, Olimp. Ne jau nejauši mēs to pieminam, bet tāpēc, ka arī šī nozīme ir nosaukumam Olimpija ("Olimpa kalns"). Mēs uzzinām, pirmkārt, ka Olimpa kalns tika uztverts kā "dievu māja". No otras puses, citi valodnieki šo hipotēzi dedzīgi apstrīd, uzskatot, ka patiesībā nosaukuma Olimpija nozīme ir "spīdēt, izgaismot" no darbības vārda "lampo".

Olivi & # 8211 Meitenes vārds Olīvija, kas arvien populārāks modernizācijas procesa dēļ, mūsu onomastikā ir ienācis kulta veidā. Šīs personas vārds cēlies no latīņu lietvārda "oliva", olīvkoka nosaukuma. Tāpēc mēs sakām, ka vārda Olivia nozīme ir "olīvu".

Otīlija & # 8211 Mūsdienās arvien populārākais nosaukums Otīlija cēlies no senas ģermāņu izcelsmes formas & # 8211 Ottilia vai Odilia-, kuras komponentā mēs viegli atpazīstam elementus "Ot-" un "Od-", aizveriet ar lietvārdu "auda", kas nozīmē "bagātība, bagātība". Tāpēc vārda Otilia nozīme ir skaidra.

Oksana & # 8211 Meitenes vārds Oxana, kas tiek uzskatīts par personas vārda Ksenija krievu formu, savukārt, liekulis, respektē Polyxenia mazvārdu, nozīmē "viesis, svešinieks". Šo hipotēzi patiesībā atbalsta etimoloģija "Xen-", kas nāk no lietvārda "xenos". Saskaņā ar citu hipotēzi sievietes vārds Xenia būtu Eugenia mazinošs vārds.

Pasaka & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā nav ļoti izplatīts, pirmais vārds Ozana, kas kulta veidā ienāca Rumānijas telpā, cēlies no formām Ozanne un Osanne. Šie pēdējās personas uzvārdi ir balstīti uz grieķu vārda "hosanna", ko, starp citu, mēs atrodam Jaunajā Derībā. Kā mēs labi zinām, šis vārds tika tulkots kā "hosanna", ko cilvēki izmantoja kā izsaukuma zīmi, gaidot Jēzu pie ieejas Jeruzalemē. Tāpēc vārda Ozana nozīme ir "osana".

Paraskevi & # 8211 Pirmais vārds Paraschiva, kas nav ļoti populārs mūsu mūsdienu onomastikā, pēc valodnieku domām, ir kristīgs veidojums, precīzāk - personas vārds, kas parādījās kristīgajā onomastikā. Tie paši speciālisti stāsta, ka šis vārds cēlies no lietvārda "paraskeue", kas nozīmē "piektdiena".

Tomēr mums ir jāpiemin, ka kādreiz šī grieķu izcelsmes vārda nozīme bija atšķirīga, lietvārds nozīmē "sagatavošana". Pirms dažām desmitgadēm šīs personas vārds bija ļoti izplatīts, šī parādība ne vienmēr bija saistīta ar vārda Paraschiva nozīmi, bet drīzāk "dievbijīgā Paraschiva" kultu. Turklāt šis vārds bija tik populārs, ka to sāka lietot gan kā meitenes vārdu, gan kā zēna vārdu. Situācija mainījās, parādoties vīrišķīgajai formai Paraschiv, kas pašlaik tiek izmantota kā ģimenes vārds.

Patrīcija & # 8211 Aizgūts no Rietumu valstu onomastikas, meitenes vārds Patrīcija, kas arvien populārāks kļūst par Rumāniju, cēlies no latīņu formas Patricius, kas, pēc valodnieku teiktā, veidots, izmantojot kopvārdu "patricius", kura sastāvdaļā mēs atpazīstam citu vārds. Tas ir par "tēvu", kas nozīmē "tēvs", šī, starp citu, ir vārda Patrīcija nozīme. Visbeidzot, šis latīņu izcelsmes vārds Patrīcijs ienāca kristiešu onomastikā, vēlāk - visu Eiropas tautu onomastikā.

Paule & # 8211 Meitenes vārds Paula, iespējams, nav tik populārs kā vīrišķā forma, cēlies no latīņu formas Paullus, ko valodnieki identificē ar īpašības vārdu ar tādu pašu formu. Tas, protams, ir "paullus", kas nozīmē "mazs", tā ir vārda Paula nozīme. Pēc šo pašu speciālistu domām, šīs personas vārds patiešām kļuva populārs Rumānijas telpā tikai pēdējās desmitgadēs, kad rietumvalstu onomastikas ietekme Rumānijas telpā bija arvien spēcīgāka.

Pelaģija & # 8211 Nav izplatīts mūsu mūsdienu onomastikā, vārds Pelaghia atbilst grieķu izcelsmes veidlapai Pelaghia, ko izmantoja kā dievietes Isis uzvārdu un segvārdu. Runājot par vārda Pelaghia nozīmi, mums jāpiemin, ka tas veidojies no lietvārda "pelagos", kas nozīmē "liela jūras virsma".

Penelope & # 8211 Nav ļoti izplatīta mūsu onomastikā, lai gan tikai pēdējās desmitgadēs to sāka lietot, meitenes vārds Penelope tika aizgūts tieši no grieķu mitoloģijas. Tādējādi var teikt, ka šīs personas vārds nes atmiņu par varoni no Homēra "Odisejas", kura bija Odiseja sieva un Telemaha māte. Kā jau esam pieraduši, vārda Penelope nozīmi var noņemt pat no nesēja stāsta.

Tādējādi mēs atklājam, ka attiecīgais vārds nozīmē "tas, kurš izgatavo (vai atsauc) audeklu". Šī sajūta ir saistīta ar faktu, ka mūsu varone vienmēr pievīla savus pielūdzējus līdz sirdij, sakot, ka viņa tos izvēlēsies tikai tad, ja beigs aust ļoti skaistu audeklu, tikai to, ka tas izvēršas nakts laikā, tiek izgatavots dienas laikā. Tomēr daži valodnieki uzskata, ka šī nozīme pieder populārajai etimoloģijai. Šie speciālisti arī stāsta mums, ka, iespējams, vārda Penelope nozīme ir "balta, gaiša".

Persefone & # 8211 Šīs meitenes vārds Persefone, kā mēs labi zinām, bija Zeva un Demetras meita. Šī dieviete tika raksturota kā ļoti skaista sieviete, tāpēc viņu nolaupīja dievs Hadess, kurš kļūs par viņas vīru. Tikai Persefones māte bija dusmīga uz Zevu, jo tā ļāva elles dievam nolaupīt viņas meitu, tāpēc viņa nolēma pamest Olimpu, dievu māju.

Galu galā, redzēdams, ka Dēmeta ir atteikusies no pienākumiem, Zevs nolēma atgriezt Persefoni un vienlaikus nolēma, ka abām kopā vajadzētu pavadīt divas trešdaļas gada. Pārsteidzoši vai nē, bet šī leģenda ir saistīta ar vārda Persefone nozīmi, jo valodnieki uzskata, ka attiecīgās personas vārds nozīmē "tas, kas nes dabas nāvi". Šo hipotēzi apstiprina divu elementu klātbūtne šī sievišķā vārda sastāvā, proti, "phero", kas nozīmē "valkāt, nest", un lietvārds "phonos", kas nozīmē "slepkavība, nāve".

Persis & # 8211 Nav ļoti populārs mūsu mūsdienu onomastikā, meitenes vārds Persida cēlies no grieķu izcelsmes vārda ar tādu pašu formu. Valodnieki uzskata, ka vārda Persida nozīme ir "persiešu", šīs meitenes vārds cēlies no formas Persis.

PETRONELS & # 8211 Pretēji izplatītajam uzskatam, starp zēna vārdu Petru un sievietes vārdu Petronela nav nekādas saistības. Faktiski šis uzvārds nāk no latīņu formas Petronius, kurā valodnieki ir identificējuši kopīgo lietvārdu "petro". Tāpēc mēs sakām, ka vārda Petronela nozīme ir “kastrēts auns”, tā ir lietvārda “petro” nozīme.

Pompili & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā vispār nav atrodams, vārds Pompilia, pēc valodnieku domām, cēlies no pagānu vārda Pompilius, kas atgādina slavenāko nesēju Numu Pompiliusu. Nosaukuma Pompilia nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt īstam šķēršlim izvēlei, jo īpaši tāpēc, ka valodu pētnieki viņu tuvināja Pompejam, kurš savukārt nāca no Pompaios.

Latīņu valodā pēdējo formu atveido cipars "quinque", kas nozīmē "pieci", kas, starp citu, ir vārda Pompilia nozīme. Turklāt tie paši speciālisti mums stāsta, ka šis sievišķais vārds, kā arī vīrišķā forma iegāja kristīgajā onomastikā, tikai pēc desmitā gadsimta tas kļuva arvien retāk, jo mainījās onomastika. . Tomēr renesanses laikā tas tiktu atdzīvināts, kad tendences atkal iekļūtu vairākos klasiskos nosaukumos.

Polixeni & # 8211 Pašreizējais vārds Polixenia, kas sastopams tikai noteiktos valsts reģionos, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu izcelsmes formas Polyxene, kuras sastāvdaļā mēs viegli atrodam elementus "poly-", kas nozīmē " daudz, vairāk "un" xenos ", kas nozīmē" viesis, svešinieks ". Tāpēc nosaukuma Polyxenia nozīme ir "vairāk viesu, svešinieku". Mēs arī uzzinām, arī no speciālistiem, ka šis personvārds caur slāvu starpnieku iekļuva Rumānijas telpā vairāk nekā daži, daži valodnieki ir nonākuši pie secinājuma, ka patiesībā šī personvārda pamatvārds ir "hostis", kāds "svešinieks" , ienaidnieks "nozīmē.

Prokops & # 8211 Dažos valsts reģionos, tiesa, ar samazinātu biežumu pirmais vārds Procopia nāktu pēc valodnieku domām no grieķu formas Prokopia (korespondents vīrietis ir Prokopios). Šis pēdējās personas vārds tika veidots no kopvārda "prokope", kas nozīmē "progress, virzība, izaugsme". Tāpēc vārda Procopia nozīme ir skaidra, bet tomēr tā ir novecojusi.

porfīrija & # 8211 Daudz populārāks pirms dažiem gadsimtiem meitenes vārds Profira, tāpat kā vīriešu korespondents Profir, pēc valodnieku domām, var būt vēl retāk sastopams no formas Porfīrijs. Šķiet, ka personas vārds parādījās procesa rezultātā, ko sauc par metatēzi, kas sastāv no fonētiskām izmaiņām, kas rodas, mainot skaņu vai zilbju vietu noteiktā vārdā. Vārda Profira nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo tā ir saistīta ar lietvārdu "porfīrs", kas nozīmē "purpursarkana", pretējā gadījumā šī grieķu izcelsmes vārda pamatvārds var būt arī "violets" ”, Nozīme“ spilgti sarkans ”.

Rafira & # 8211 Rumānijas telpā nepavisam nav populārs, pirmais vārds Rafira, pēc dažu lingvistisko pētnieku domām, cēlies no ebreju izcelsmes vārda Rahel, ko mēs atrodam Bībeles tekstā, it īpaši Vecajā Derībā. No tā mēs mācāmies, ka šīs personas vārdu nesa Lābana meita, Jēkaba ​​otrā sieva. Runājot par vārda Rafira nozīmi, mums jāpiemin, ka Reičela atbilst kopējam lietvārdam, kas nozīmē “kaza”. No šīs informācijas mēs varam secināt, ka nozīmes dēļ attiecīgās personas vārds nav kļuvis ļoti populārs, lai gan vienā reizē Bībeles vārdi bija tendence.

Reičela & # 8211 Meitenes vārds Reičela, kas pieder gan ungāru, gan mūsu onomastikai, sākotnēji ir ebreju vārds, kas nozīmē "kaza". Šis sievietes vārds ir arī Bībeles tekstā, it īpaši Vecajā Derībā, kur mēs uzzinām, ka to nēsāja Jēkaba ​​sieva. Šķiet, ka šis vārds viduslaikos baudīja milzīgu popularitāti ebreju vidū, taču tūlīt pēc protestantu reformācijas tas kļuva arvien retāk sastopams.

Reičela & # 8211 Meitenes vārdam Reičela, kas mūsu mūsdienu onomastikā nemaz nav izplatīts, ir skaidra nozīme, jo tas ir saistīts ar ebreju vārdu Reičela, respektīvi, Reičela, kas nozīmē "kaza". Šādos apstākļos var teikt, ka tā nozīmīgums neļāva izplatīt attiecīgās personas vārdu.

Raluca & # 8211 Mūsu onomastikā ir ļoti populāri personvārdi, uz kuriem tomēr lingvistiskie pētnieki neapstājās tādā pašā mērā kā citu vārdu gadījumā. Tomēr mēs zinām šo vārdu nozīmi, iespējams, tāpēc, ka tie neradīja pārāk daudz valodu problēmu. Daiļrunīgs piemērs šajā ziņā, bez šaubām, ir meitenes vārds Raluca, kas nesen tika aizgūts no mūsu onomastikas.

Valodnieki uzskata, ka šis Rumānijā arvien populārākais personas vārds tika izveidots, izmantojot etimoloģiju "Ral-", kas ir tuvu grieķu vārdam Ralle, hipohoristisks, attiecīgi, mazinošs vārds Herakleios. Pēdējā vārda, kas cēlies no pazīstamas dievietes Hēras, sastāvā mēs atrodam elementu "kleos", kas nozīmē "godība". Tāpēc vārda Raluca nozīme ir "slava".

Ramona & # 8211 Daži to cilvēku vārdi, kuriem šodien ir zināma augsta popularitāte, pirms vairāk nekā gadsimta, bija gandrīz novecojuši, un tas mums dod tiesības teikt, ka jebkurš vārds, kas šodien ir pazudis no mūsu vārda, var kļūt populārs jebkurā laikā ... Tas attiecas arī uz pirmo vārdu Ramona, kas, pēc valodnieku domām, nāk no spāņu onomastikas, kur, starp citu, ir arī vīrišķā forma Ramon. Bet, lai noskaidrotu vārda Ramona nozīmi, mums jāpievērš uzmanība ģermāņu vārdam Raginmund, kura sastāvā mēs viegli atpazīstam elementus "ragin", kas nozīmē "padoms, padoms" un "munds", nozīmē "aizsardzība" ..

Rebeka & # 8211 Mūsdienu onomastikā arvien populārāka un novērtētāka, meitenes vārds Rebeka, pēc valodnieku domām, cēlies no ebreju vārda "Ribqah", kas nozīmē "krāšņums". No otras puses, ja mēs pievēršam uzmanību Rietumu valstu onomastikā sastopamajai Rebekas formai, mēs atklāsim, ka arī tas cēlies no ebreju izcelsmes nosaukuma, tikai tam ir nozīme “rase, slazds”.

Pat ja tā, pirmā interpretācija šķiet daudz parocīgāka, tādējādi izskaidrojot šīs personas vārda popularitāti. Bet šis vārds, ko nēsāja Īzāka sieva, ir ārkārtīgi vecs, parādās pat Bībeles tekstā, precīzāk - Vecajā Derībā. Turklāt pēc puritāņu reformācijas sieviešu vārds Rebeka kļuva populārs puritāņu vidū, kuri dzīvoja septiņpadsmitajā gadsimtā.

Karaliene & # 8211 Turklāt mūsu onomastikā, tāpat kā katras Eiropas tautas onomastikā, ir personas vārds ar skaidru nozīmi, bez jebkādas neskaidrības. Spēcīgs piemērs šai tendencei, bez šaubām, ir meitenes vārds Regīna, kas veidots no vārda "rex, regis". Lai gan vārda Regīna nozīme ir skaidra, tas neizraisīja tā strauju izplatību Rumānijas telpā, gluži pretēji, rumāņi no tā izvairījās viegli saprotamu iemeslu dēļ. Varbūt galvenais iemesls, kāpēc šī cilvēka vārds nebija populārs, attiecas uz vecāku bailēm radīt kontrastu starp sava bērna vārda personību un izvēlēto vārdu.

Renāta & # 8211 Meitenes vārds Renata, kas nebija tik populārs Rumānijas telpā kā, piemēram, spāņu onomastikā, kulta veidā tika pārņemts no rietumvalstīm, būdams sievišķīgā vārda Renatus forma. Valodnieki uzskata, ka abas formas, gan Renāta, gan Renatus, ir balstītas uz īpašības vārdu "renatus", kas nozīmē "atdzimis", šī būtība, starp citu, ir vārda Renata nozīme. Vēl viens ievērības cienīgs aspekts būtu saistīts ar faktu, ka šīs meitenes vārdu parasti nēsāja cilvēki, kuri kristību ceļā pārgāja kristietībā.

Rita & # 8211 Vārds Rita tiek uzskatīts par hipohoristisku, respektīvi, mazvārdu vārdam Margarita. Tāpēc uzskatām, ka vārda Rita nozīme ir skaidra, un tai ir nozīme „gods, drosme, godīgums”. Ir arī svarīgi pieminēt, ka mūsu onomastikā šis personvārds Rita šķiet drīzāk maznozīmīgs Margaretas vārds, it īpaši, ja ņemam vērā to, ka pēdējā forma nāk no latīņu vārda "margarita"., Kas nozīmē "pērle, pērle".

Roberts & # 8211 Nav tik populāra kā vīrišķā forma, bet meitenes vārdu Roberta varētu iekļaut to vārdu nosaukumā, kas nesen tika ņemti no Rietumu valstu onomastikas. No valodniekiem mēs uzzinām, ka šīs personas vārds Roberta sākotnēji bija ģermāņu forma, kas atvasināta no Hrodeberta, kuras sastāvā mēs viegli atpazīstam elementus "hrod-" vai "hroth-", kas nozīmē "slava", un "- piestātne ”, kas nozīmē“ gaišs, izcils, slavens ”.Tomēr ļoti interesanti ir fakts, ka daudzās apspriestajās interpretācijās vārda Roberts nozīme ir “slavas pilna”, pat ja tā sastāvā mēs neatzīstam nevienu elementu, kas norādītu uz šo nozīmi. daži speciālisti.

Rodica & # 8211 Īpaši populārs, it īpaši Muntenijā, meitenes vārds Rodica nav tik vecs, kā mēs gribētu teikt, jo speciālisti uzskata, ka šīs personas vārds iekļuvis Rumānijas telpā kultivētā un popularizētā veidā. Vasile Alecsandri literārie darbi. Ir taisnība, ka hipotēzes par vārda Rodica etimoloģiju un nozīmi ir daudz, viena no tām atbalsta domu, ka šis sievišķais vārds būtu izveidojies Rumānijas onomastikas ietvaros, no vispārpieņemta lietvārda "granātābols", kā arī piedēklis "- ica ".

Saskaņā ar citu hipotēzi vārds Rodica būtu slāvu veidojums, kas cēlies no vārda "auglis", kas nozīmē "auglīgs, auglīgs". Turklāt daži speciālisti ir nonākuši pie secinājuma, ka vārda Rodica nozīme varētu būt arī “roze”, šīs interpretācijas pamatā ir vārda “rhode” esamība. No otras puses, mēs varam teikt, ka šis vārds nozīmē "varonis", jo tas tuvojas etimoloģijai "Rod-", no Herodiona, kam ir šāda nozīme.

Roksāns & # 8211 Vārds Roxana, kam ir liela popularitāte mūsu mūsdienu onomastikā, nāk no grieķu izcelsmes Roxane, kas, pēc valodnieku domām, veidojies no persiešu vārda. Vārda Roxana nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt par šķērsli viņas izvēlei, kas nozīmē "gaiša". Tie paši speciālisti stāsta, ka šīs personas vārds kļuva populārs viena no pirmajiem zināmajiem pārvadātājiem dēļ, proti, pateicoties sievietei no Aleksandrijas, kuru tā sauca.

roze & # 8211 Nedaudz populārs, bet ne tik plaši izplatīts kā pirms dažām desmitgadēm, meitenes pirmajam vārdam Roza ir skaidra nozīme, kas attiecīgi nozīmē "roze" un "roze". No valodniecības pētniekiem mēs uzzinām, ka attiecīgās personas vārds ir atrodams visu Eiropas tautu onomastikā, kas ir taisnība, dažādās izpausmēs.

Rozālija & # 8211 Ar senām tradīcijām visu Eiropas tautu onomastikā meitenes vārds Rozalia, pēc valodnieku domām, ir kristīgs veidojums, īpaši personas vārds, kas parādījās kristīgajā onomastikā no svētku vārda Rozalia, kas zināms mūs kā Vasarsvētkus. Tomēr daži zinātnieki šo hipotēzi kategoriski apstrīd, apgalvojot, ka vārda Rozalia nozīme būtu "slava", kā pamatvārdu identificējot ģermāņu elementu "hroth".

Ruksandra & # 8211 Populārs un vienlaikus pēdējos gadu desmitos arvien vairāk novērtēts, meitenes vārds Ruksandra ir personas vārda Aleksandra variants, kas savukārt cēlies no vīrieša vārda Aleksandru. Vārda Ruksandra nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt īstam šķērslim tās izvēlē kā kristību vārdam, jo ​​īpaši tāpēc, ka mēs zinām, ka Aleksandra forma nāk no Aleksandrosa. Pēdējā nosaukuma ietvaros valodnieki ir identificējuši darbības vārdu "alexo", kas nozīmē "aizstāvēt, aizsargāt", bet arī lietvārdu "aner", kas nozīmē "cilvēks, cilvēks". Tāpēc mēs sakām, ka vārda Ruksandra nozīme ir “aizsargājoša, aizsargā vīriešus vai cilvēkus”.

Sabins & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā arvien populārākais meitenes vārds Sabina nāk no latīņu izcelsmes formas ar tādu pašu formu (korespondents vīrietis ir Sabinus), ko romieši izmantoja kā uzvārdu, attiecīgi uzvārdu. Valodnieki uzskata, ka šo divu formu - Sabina un Sabinus - pamatā ir kopīgais lietvārds vai īpašības vārds "sabinus" - termins, ko izmanto, lai norādītu nesēju vietējo izcelsmi.

Neizbēgami no šejienes mēs veidojam kontaktus ar sabīniem, kas vienlaikus ir tuvi romiešiem. Bet, lai noskaidrotu vārda Sabina nozīmi, mums ir jāpievērš uzmanība "sabīnu nolaupīšanai", bet arī karam, pēc kura sabīni tiks sakauti. Pat ja tā, vārda Sabina nozīme ir pretrunīga, jāatzīst, ka ir dažas hipotēzes par šo aspektu, tikai tās netiek atbalstītas no lingvistiskā viedokļa.

Sabrina & # 8211 Meitenes vārds Sabrina, kas arvien biežāk tiek izmantots rumāņu telpā, ir ķeltu izcelsmes forma, ko valodnieki ievietojuši saistībā ar Severnas upi Velsā. Saskaņā ar leģendu ap šo vārdu, Sabrīna vai Habrena, kā viņa arī bija pazīstama, bija karaļa Lokrinusa ārlaulības meita, un pēc tam, kad viņš ieņēma Anglijas troni, viņam izdevās atpazīt savu meitu. Tikai viņa sieva Guendolen kļuva dusmīga izejas ceļā, tāpēc viņš savu armiju vērsa pret karali Lokrinu. Galu galā Sabrinas tēvs tika uzvarēts, un Guendolēns pieprasīja, lai karaļa meitu un viņas māti iemet upē. Tāpēc vārda Sabrina nozīmi var noņemt tikai no šīs leģendas, jo nav citas ticamas hipotēzes.

Saftica & # 8211 Meitenes vārds Saftica, gandrīz vairs netiek izmantots, ir rumāņu grupa, kas radusies no vārda Elisabeta. Valodnieki pēdējai formai piegājuši ar ebreju izcelsmes vārdu Elisheba, kuras sastāvā viņi identificējuši elementus "El-", no Elohim, dievišķības vārda, un "-shb-", kas nozīmē "zvērēt" ". Tāpēc vārda Saftica nozīme ir "Dievs ir zvērests". Tomēr šo hipotēzi karsti apstrīdēja daži speciālisti, kuri uzskata, ka vārda Elizabete nozīme patiesībā ir "Dievs ir pilnība". Šī interpretācija tika radīta no struktūras "Dievs ir septiņi", pievēršoties septiņu skaitļu simbolikai, kas babiloniešu valodā simbolizē "pilnību, pilnību".

Salome & # 8211 Meitenes vārds Salome, kas nav populārs mūsu mūsdienu onomastikā, bet ar senām tradīcijām visās Eiropas tautās, nāk no grieķu izcelsmes Saloniku, kas atrodas netālu no Šalomas. Vārda Salome nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo ebreju izcelsmes forma Shalom nozīmē "miers". Saskaņā ar citu hipotēzi personas vārda Salome nozīme būtu "aizstāt", šīs interpretācijas pamatā ir darbības vārda "shalam" nozīme. Visbeidzot, šķiet, ka šis personas vārds ienāca Rumānijas telpā, tāpat kā daudzi vārdi, slāvu ķēdē.

Laiks Sanziana & # 8211 Meitenes vārds Sanziana, kas ir atgriezies pie pašreizējām tendencēm, pateicoties folkloras ietekmei uz mūsu onomastiku, tiek uzskatīta par rumāņu grupu, īpaši par personas vārdu, kas parādījās Rumānijas telpā. Neizbēgami šis personas vārds mūs noved pie svēto svētkiem, no kuriem mēs secinām, ka vārda Sanziana nozīme ir “Svētā Jāņa diena”. Patiešām interesanti ir fakts, ka ekskluzīvi sievišķīgais vārds ir pagānisks, un tam nav nekāda sakara ar kristiešu praksi, taču tas nav bijis īsts šķērslis tās izplatībai, gluži pretēji, tās personas vārds, par kuru pēdējā laikā kļuvusi Sanziana. gadu desmitiem, kļūst arvien populārāka.

sāls & # 8211 Pēc deviņdesmitajiem gadiem mūsu onomastika, tāpat kā Rumānijas sabiedrība, piedzīvoja virkni gandrīz krasu izmaiņu Rumānijas telpā, iekļūstot ārkārtīgi daudzos cilvēku vārdos no rietumvalstīm. Varbūt visspilgtākais piemērs šajā sakarā ir meitenes vārds Sāra, sākotnēji ebreju forma. Vārda Sāra nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, kas nozīmē "princese, dāma". Tomēr citi eksperti uzskata, ka šīs meitenes vārds nozīmē "tautas princese". Katrā ziņā Sāra, bez šaubām, ir viens no skaistākajiem vārdiem mūsu onomastikā, vismaz starp mūsdienu aizdevumiem, pašreizējās tendencēs. Vēl viena šī vārda forma ir Sāra.

Sāra & # 8211 Šīs meitenes vārds Sāra, arvien populārāks mūsu mūsdienu onomastikā, ir mūsdienīgs aizdevums, kas nesen tika pārņemts no rietumvalstīm. Attiecīgās personas vārds šādā formā izplatījās pārsteidzoši ātri, iespējams, tāpēc, ka tam ir īpaša nozīme. Tādējādi Sāra, kas nāk no ebreju izcelsmes vārda, nozīmē "dāma, princese", attiecīgi "tautas princese". Šīs hipotēzes pamatā ir Sāras forma, kas atrodama Bībeles tekstā, precīzāk Vecajā Derībā. No šejienes mēs uzzinām, ka šīs personas vārdu nesa Ābrahāma sieva un Īzāka māte.

Sebastians & # 8211 Nav tik populāra kā vīrišķā forma, meitenes vārds Sebastiana, pēc valodnieku domām, cēlies no latīņu formas Sebastiana. Attiecīgās personas vārda nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo speciālisti kā pamatvārdu identificējuši īpašības vārdu "sebastos", kas nozīmē "godājams, augusts". Lai gan vārda Sebastiana nozīme ir zināma, šīs meitenes vārds Rumānijā nav īpaši populārs.

septītā & # 8211 Dīvainu personu vārdu kategorijā varētu būt arī vārds Septimia, kas cēlies no latīņu izcelsmes vārda. Vārda Septimia nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, šis sieviešu vārds nozīmē "septītais". Šīs personas vārdā patiešām interesanti ir tas, ka tas parāda kārtību, kādā bērni piedzima ģimenē. Citiem vārdiem sakot, septīto bērnu sauca par Septimia vai Septimius, kā pirmo sauca par Primus.

Serafims & # 8211 Daudz populārāka kā vīrišķā forma, kas ir gandrīz novecojusi, bet ar senām tradīcijām visu Eiropas tautu onomastikā, vārds Serafims, pēc valodnieku domām, cēlies no ebreju izcelsmes lietvārda "serafims". termins, ko izmanto tikai Jahves eņģeļu apzīmēšanai. Savukārt pēdējais vārds bija tuvs "serafam", kas atrodams arī Bībeles tekstā, precīzāk Vecajā Derībā, kā čūskas epitets.

Bet, lai precīzi noteiktu vārda Serafims nozīmi, mums ir jāpievērš uzmanība hipotēzei, kas atbalsta domu, ka "serafīms" nāk no "sarafa". Tāpēc var teikt, ka vārda Serafims nozīme ir "sadedzināt". Runājot par šīs personas vārda izplatīšanās fenomenu, mums jāpiemin, ka kristietības sākumā, īsi pēc ceturtā gadsimta, tas bija ārkārtīgi populārs, bet pēc desmitā gadsimta pirmās puses vārds Serafims kā vīrišķo formu sāka izmantot arvien retāk. Ir taisnība, ka pašlaik tas ir atrodams noteiktos mūsu valsts reģionos.

Severina & # 8211 Daudz mazāk populāra kā vīrišķā forma, meitenes vārds Severina, kas saistīts ar formām Sever un Severina, cēlies no latīņu vārda Severinus, kas, pēc valodnieku domām, ir vārds, kas atvasināts no uzvārda Severus. Šī pēdējā cilvēka vārds, kā mēs labi zinām, atbilst īpašības vārdam "severus", kas nozīmē "smags". Tāpēc mēs sakām, ka vārda Severina nozīme ir skaidra, jo īpaši tāpēc, ka rumāņu valodā ir īpašības vārds, kas precīzi atbilst šīs personas vārdam.

Sibilla & # 8211 Lai arī tas tiek uzskatīts par mūsdienīgu aizdevumu, kas mūsu onomastikā ierakstīts kulturālā veidā, Sibillas meitenes vārds nekādā ziņā nav populārs. Valodnieki uzskata, ka šīs personas vārds tika veidots no kopvārda ar tādu pašu formu, kas nozīmē "praviete" (latīņu forma "sibylla"). Turklāt šim sieviešu vārdam ir arī īpaša nozīme, jo tas ir saistīts ar zīlnieci, kuru tā sauca. Leģenda vēsta, ka šī sieviete, kas raksturota kā gudra, sasniedza 990 gadu vecumu.

Sidonija & # 8211 Nav īpaši izplatīts, meitenes vārdam Sidonia, kas mūsu onomastikā ir ienācis kulta veidā, ir pretrunīga nozīme. Tomēr daži valodnieki ir izvirzījuši vairākas hipotēzes, no kurām viena atbalsta domu, ka attiecīgās personas vārda pamatā ir lietvārds "sidon", kas nozīmē "audekls" vai "lapa". Uzskatīts par vārdu, kas parādījās kristīgajā onomastikā, pirmajam vārdam Sidonia ir cita nozīme, speciālisti uzskata, ka tas nozīmē "no Sidonas" un līdz ar to parāda valkātāja vietējo izcelsmi.

Silvana & # 8211 Baudot zināmu popularitāti Rumānijas telpā, meitenes vārdam Silvana ir skaidra nozīme. Tādējādi, kā mēs visi zinām, šīs personas vārds tika veidots no latīņu izcelsmes lietvārda "silva, -ae", kas nozīmē "mežs". Tāpēc vārda Silvana nozīme ir "mežs". Turklāt saskaņā ar citu hipotēzi, kas ir patiesa, līdzīga, šis sieviešu vārds būtu Silvijas vārda variants. Neizbēgami mēs atceramies Reju Silviju, Numitora meitu jeb Silviju, kurš bija Enēva un Lavinijas dēls.

SILVA & # 8211 Varbūt daudz populārāka kā vīriešu forma, kurai ir senas tradīcijas, meitenes vārds Silvia nes atmiņu par Rea Silviju, kas pazīstama kā Numitora meita. Vārda Silvia nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt īstiem šķēršļiem tās izplatībai, it īpaši, ja pievēršam uzmanību pamatvārdam, šajā gadījumā kopvārdam "silva, -ae", kas nozīmē "mežs". No otras puses, ir taisnība, ka daži valodnieki šo hipotēzi dedzīgi apstrīdēja, uzskatot, ka interpretācija, ka vārda Silvia nozīme būs "mežs", pieder pie populārās etimoloģijas spektra.

Tomēr lingvistisks pierādījums šīs hipotēzes atbalstam, bez šaubām, ir vārds Silvanus, kas veidots no tā paša latīņu izcelsmes lietvārda. Visbeidzot, tie paši speciālisti stāsta, ka zēna vārds Silvija pārsteidzoši ātri izplatījās visās Eiropas tautās, lai vēlāk viņš varētu iekļūt Rumānijas telpā grieķu-slāvu ķēdē. Mūsu valstī šis personvārds kļuva populārs tikai pagājušajā gadsimtā, savukārt Rietumu valstu onomastikā zēna vārds Silviu bija atdzimis kopš Renesanses laikiem, kad vairāki klasiski vārdi atgriezās tendencēs. Un tomēr mēs nevaram nepamanīt, ka atšķirībā no vīrišķīgās formas meitenes vārds Silvija bauda lielāku popularitāti.

SIMONS & # 8211 Novērtēts un tajā pašā laikā populārs, kam ir senas tradīcijas mūsu onomastikā, vārds Simona cēlies no personvārda Simion, kas savukārt parādījās ebreju izcelsmes Simeona formā, kas ir klāt un Bībeles teksts gan Vecajā, gan Jaunajā Derībā. Vārda Simona nozīmi var izsecināt no paša Bībeles teksta, īpaši no 1. Mozus grāmatas, kur mēs lasām: “Tas Kungs dzirdēja [& # 8230] un deva to man. Tāpēc es viņu nosaucu par Simeonu. ” Tāpēc, ņemot vērā, ka attiecīgās personas vārda pamatā ir darbības vārds "shama", mums būtu kārdinājums teikt, ka vārda Simona nozīme ir "dzirdēt", attiecīgi "izpildīt" vai, kāpēc ne, " klausītājs ".

Un tomēr mums ir jāpieiet pie šī zēna vārda un Simonides formas, kas nāk no īpašības vārda "simos, sime, simon". No tiem pašiem speciālistiem mēs šoreiz uzzinām arī par Simiona personas vārdu, ka tas izplatījās visās Eiropas tautās un vēlāk - arī kristiešu onomastikā. Rumānijas telpā šī zēna vārds ir kļuvis ārkārtīgi populārs, šajā ziņā pierādot tādu atvasinātu formu kā Simona izskatu. Ārkārtīgi interesanti ir fakts, ka šī atvasinātā forma Simona ir kļuvusi populārāka par Saimonu.

Smaranda & # 8211 Meitenes vārds Smaranda bija daudz populārāks pirms gadsimta, kad mūsu onomastika nebija piedzīvojusi milzīgu pārmaiņu procesu, kā tas notika, piemēram, pēc deviņdesmitajiem gadiem. Tomēr ir svarīgi pieminēt, ka vārds attiecīgās personas popularitāte joprojām ir diezgan augsta, jo mūsu onomastikā patiesībā ir senas tradīcijas. Runājot par vārda Smaranda nozīmi, mums vispirms ir jānorāda, ka hipotēze, saskaņā ar kuru attiecīgais nosaukums tika veidots tieši ar lietvārda "smaragds" ("mirdzošs dārgakmens, zaļš un ļoti caurspīdīgs ", saskaņā ar DEX) nav taisnība.

Valodnieki uzskata, ka vārds Smaranda nāk no grieķu formām Smaragdos un Smaragde, personvārdi, kas, starp citu, ievadīja kristīgo vārdu un vēlāk izplatījās visās Eiropas valstīs. No otras puses, mēs nevaram nevirzīt šo rumāņu vārdu Smaranda tuvāk variantiem, piemēram, Esmeralda, kas ir diezgan izplatīta Spānijā.Visbeidzot, tomēr vārda Smaranda nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, tā nozīme ir "smaragds, dārgakmens", minot, ka tas cēlies no grieķu vārda, nevis no rumāņu vārda "smaragds" ".

Sofija & # 8211 Vārds Sofija, kas nav ļoti populārs mūsu mūsdienu onomastikā, cēlies no grieķu izcelsmes Sofijas. No valodniekiem mēs uzzinām, ka šīs personas vārds rumāņu avotos parādījās diezgan vēlu, neskatoties uz to, ka to sāka lietot uzreiz pēc ceturtā gadsimta otrās puses, kristietības sākumā. Runājot par vārda Sofija nozīmi, mums jāpiemin fakts, ka šī vārda pamatā ir kopvārds ar tādu pašu formu, kas nozīmē "gudrība". Turklāt šī nosaukuma izplatību speciālisti ir attiecinājuši uz tā nozīmīgumu.

SOFRONI & # 8211 Nav izplatīts, lai gan pirms dažiem gadsimtiem tas tika sastopams ar zināmu biežumu, meitenes pirmais vārds Sofronija cēlies no grieķu formas Sophronia (korespondente sieviete ir Sophronios), kas, pēc speciālistu domām, izveidota no Sophron. Vārda Sofronia nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, jo īpaši tāpēc, ka mēs pievēršam uzmanību grieķu valodas īpašības vārdam "sophron", kas nozīmē "ar veselīgu prātu, gudrs". Mēs arī uzzinām, arī no valodniecības pētniekiem, ka šīs personas vārds ienāca kristiešu onomastikā, beidzot nonākot Rumānijas telpā. No otras puses, ir taisnība, ka mūsu onomastikā tā nekad nav bijusi pārāk populāra, jo sievietes vārds Sofronia pašlaik ir novecojis.

Soni & # 8211 Mūsdienu onomastikā ir nesen aizgūti cilvēku vārdi, tāpēc tie nav īpaši populāri. Tomēr ir arī tādi vārdi, kas kļuvuši arvien izplatītāki, daiļrunīgs piemērs šajā sakarā, bez šaubām, ir vārds Eiropas vārds, kas atrodams visu Eiropas tautu vārdos. Bet, lai noteiktu precīzu vārda Sonija nozīmi, mums jāpievērš uzmanība grieķu izcelsmes Sofijas formai, kas nozīmē "gudrība". Šī hipotēze ir plaši pieņemta, tāpēc mēs sakām, ka attiecīgās personas vārda nozīme ir "gudrība".

Sorins & # 8211 Ne tik populāra kā sievišķā forma, bet joprojām diezgan plaši izplatīta Rumānijas telpā, meitenes vārdu Sorina pirms gadsimta pārņēma Rumānijas onomastika. Vārda Sorina nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt īstam šķērslim izplatīties, lai pirmām kārtām no valodniekiem uzzinātu, ka šīs personas vārds ir forma, kas atvasināta no vārda "Saule", turklāt šī būtne un tās nozīme . Ņemot vērā informāciju, saskaņā ar kuru šī nosaukuma sastāvā mēs atrodam tēmu "Sor-", var teikt, ka kaimiņu tautas šo vīrišķīgo vārdu aizņēmās no mūsu onomastikas. Ir vēl viena hipotēze, kas ir patiesa, kas apgalvo, ka vārds Sorina ir rumāņu grupa, īpaši forma, kas dzimusi mūsu onomastikas ietvaros.

Stefānija & # 8211 Nav tik populāra kā vīrišķā forma, bet tomēr ar senām tradīcijām meitenes pirmais vārds Stefānija, pēc valodnieku domām, cēlies no vīrišķās formas Stefans, kas ir grieķu izcelsmes vārds. Tas ir par Stephanos, kas atbilst kopējam lietvārdam, kas pēc formas ir identisks. Vārda Stefania nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas, attiecīgais grieķu lietvārds nozīmē "vainags". Pamatojoties uz šo informāciju, var teikt, ka vārda Stefania nozīme ir "kronēta". Runājot par izplatības fenomenu Rumānijas telpā, ir svarīgi pieminēt faktu, ka šīs personas vārds mūsu onomastikā nonāca caur slāvu starpnieku, kas tiek apliecināts kopš 14. gadsimta.

Steliana Tikpat populāra kā vīrišķā forma, meitenes vārds Steliana bieži tiek saistīts ar vārdu Stela, ņemot vērā, ka nozīme ir tāda pati. Tomēr šī asociācija netiek atbalstīta no etimoloģiskā viedokļa, jo sievišķais vārds Steliana nāk no grieķu izcelsmes Stylianos formas. Lai noskaidrotu vārda Steliana nozīmi, mums jāpievērš uzmanība vispārpieņemtajam lietvārdam "stylos" - vārdam, no kura veidojies grieķu izcelsmes nosaukums, kas nozīmē "pīlārs, kolonna". Vēl viena šī nosaukuma asociācija ir saistīta ar Simionu "The Pillar", vientuļnieku, kurš nolēma atlikušo mūžu nodzīvot pīlāra augšgalā. Visbeidzot, mēs arī uzzinām, ka šīs personas vārds izplatījās visā Eiropā, Rumānijas telpā, ieejot caur grieķu-slāvu starpnieku.

Steriana & # 8211 Pārtraukts, vārds Steriana parasti tiek saistīts ar pirmo vārdu Steliana, ņemot vērā, ka pirmā forma ir populārs otrā variants. Pat ja tā, no etimoloģiskā viedokļa abām formām nav absolūti nekāda sakara, šķiet, ka Sterijas forma nāk no grieķu nosaukuma Stergios, kas, savukārt, parādījās no īpašības vārda "stereo". Tāpēc mēs sakām, ka vārda Steriana nozīme ir "cieta".

Sultana & # 8211 Ievadot dīvainu vārdu kategoriju, pašreizējam vārdam Sultana, kas tagad ir novecojis, ir skaidra nozīme, kas atbilst kopvārdam ar tādu pašu formu "sultana". Šķiet, ka šīs personas vārds parādījās tieši no sultāna sievas vai meitas vārda. Tomēr maz ticams, ka personas vārds Sultana ir rumāņu grupa, iespējams, ka šī forma tika aizgūta no grieķu onomastikas.

Suzana & # 8211 Meitenes vārds Suzana, nedaudz populārs mūsu mūsdienu, kā arī citu Eiropas tautu onomastikā, cēlies no ebreju izcelsmes vārda, ko valkā Bībeles raksturs. Lai precīzi noteiktu vārda Suzana nozīmi, mums jāpievērš uzmanība formai Sousanna, kas nozīmē "lotoss" vai "lilija". Šīs hipotēzes pamatā ir senā ēģiptiešu vārda esamība, kurai ir šī nozīme. Savulaik šīs personas vārds bija populārākais no Bībeles vārdiem, tikai vēlāk sastapās arvien retāk.

Svetlana & # 8211 Meitenes vārds Svetlana, kurai nav liela popularitāte mūsu mūsdienu onomastikā, ienāca Rumānijas telpā kulta veidā no Krievijas - valsts, kurā viņa ir ļoti izplatīta. Attiecībā uz vārda Svetlana etimoloģiju un nozīmi valodnieki ir izvirzījuši daudzas hipotēzes, no kurām ticamākā ir tā, kas atbalsta domu, ka attiecīgās personas vārda sastāvdaļa būtu sakne "sveil-". Sekojot šim virzienam, mēs nonākam pie īpašības vārda "svetlii", kas nozīmē "gaišs, balts, gaišs" ("svet-", kas nozīmē "gaisma"). Saskaņā ar citu hipotēzi šis vārds nozīmētu "zieds", no lietvārda "tvet". No otras puses, pastāv iespēja, ka vārds Svetlana ir literāra jaunrade, kā tas parādījās dzejnieka Vasilija Andrejeviča Žukovska darbā.

TAIS & # 8211 Pirmais vārds Taisa, kas nav ļoti izplatīts mūsu mūsdienu onomastikā, nāk pēc valodnieku domām no grieķu formas Thais, kas, kā teikts, ir balstīts uz lietvārdu "thea", kas nozīmē "izskats, skats". Turklāt tie paši speciālisti šo nozīmi pietuvina "uzkrītošajai" vai pat "patīkamai acīm" struktūrai. Šo hipotēzi apstiprina arī iezīmes, kurām vajadzētu būt "hetaire".

Tamāra & # 8211 Meitenes vārds Tamāra, kas pirms dažām desmitgadēm bija daudz populārāks, pēc valodnieku domām, cēlies no lietvārda "tamar", kas nozīmē "palma". Tāpēc vārda Tamāra nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Patiešām interesanti ir fakts, ka šīs personas vārds mūsu onomastikā ir ienācis kulturālā veidā, it īpaši ar literatūras starpniecību. Taisnība, ka pirms ieiešanas Rumānijas telpā sievietes vārds Tamāra ienāca kaimiņu tautu onomastikā, kuras forma bija grieķu izcelsmes Thamara.

Tatjana & # 8211 Diezgan populārs mūsu onomastikā, meitenes vārds Tatjana, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu formām Tatianus un Tatiana. Šo uzvārdu izcelsme ir formā Tatius un Tatia. Pat tā, vārda Tatjana etimoloģija un nozīme ir pretrunīgi. Tomēr var teikt, ka abas formas, gan Tatius, gan Tatija, pieder bērnu valodai, precīzāk, tās parādās no vārda, ko lieto bērnu valodā.

No otras puses, mēs arī no speciālistiem uzzinām, ka vārda Tatjana nozīme krievu onomastikā ir "princese". Visbeidzot, attiecīgās personas vārds iekļūtu slāvu onomastikā, lai vēlāk nonāktu Rumānijas telpā. Daži valodnieki uzskata, ka patiesībā vārds Tatjana ir aizgūts no kaimiņu tautām, nevis otrādi.

Tanija & # 8211 Vārds Tania, kam ir zināma popularitāte, tiek uzskatīts par formu, kas atvasināta no vārda Tatjana. Valodnieki uzskata, ka pēdējai formai ir pretrunīga nozīme. Pat tad mēs uzzinām, ka sievišķais vārds Tatjana nāk no latīņu formām Tatius un Tatia, kuras, kā teikts, pieder bērnu valodai. Tomēr sīkāka informācija par abu grieķu vārdu etimoloģiju nav zināma. Tā vietā, ja mēs pievēršam uzmanību krievu onomastikai, mēs atklāsim, ka vārda Tania nozīme var būt "princese".

TEOFAN & # 8211 Daudz populārāka kā vīrišķā forma, meitenes vārds Teofana, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu izcelsmes formas Teofāna. Šīs personas vārda nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu būt reālam šķērslim tās izplatīšanā, patiesībā no tiem pašiem speciālistiem mēs uzzinām, ka attiecīgās personas vārdam savā sastāvā ir elements "theos", kas nozīmē "Dievs ". Tomēr vārda Teofāns nozīme bija pavisam cita, un kristieši to izmantoja, lai apzīmētu "dievišķuma parādīšanos vai izpausmi". Turklāt mēs nevaram nepamanīt, ka šī interpretācija atbilst "epifānijai", kas nozīmē "ceļu, zīmes, ar kurām dievišķība liek izjust savu klātbūtni noteiktā vietā".

Tur ir & # 8211 Daudziem personvārdiem, kas sastopami pat mūsu onomastikā, ir pretrunīga etimoloģija, un tie ir daudzu lingvistisko pētījumu priekšmets. Viens no šiem personvārdiem ir vārds Terēze, kas nav ļoti populārs mūsu mūsdienu onomastikā, bet daudz biežāk sastopams Eiropas tautās. Patiesībā Spānijā šo vārdu nesa tas, kurš tika uzskatīts par valsts patronu. Koncentrējoties uz vārda Terēze nozīmi, mums jāpiemin, ka viena no pirmajām hipotēzēm atbalsta domu, ka forma Terēze, senais vārds, parādītu vietējo izcelsmi, tādējādi nozīmējot "no Thera".

Tomēr daži speciālisti šo hipotēzi ļoti apstrīd, uzskatot, ka attiecīgais vārds patiesībā ir cieši saistīts ar Terēzijas salas nosaukumu, kas mūs noved pie darbības vārda "therdo", kas nozīmē "medīt". . ”, Bet arī uz vispārīgo lietvārdu“ theros ”, kas nozīmē“ nodedzis, apdedzis ”. Lai precīzi noteiktu vārda Terēze nozīmi, mums jāpievērš uzmanība Tarasios formai, tikai šim vārdam ir arī pretrunīga nozīme un etimoloģija.

Tomaida & # 8211 Novecojis vārds Tomaida ir atvasinājums no vārda Toma, kas, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu Tomasa. Lai noskaidrotu vārda Tomass nozīmi, mums jāatsaucas uz struktūru "Thomas ho legomenos Didymos", kas nozīmē "Tomass, saukts par dvīni". Starp citu, šī ir arī vārda Tomaida nozīme, proti, "dvīne".

Tonijs & # 8211 Meitenes vārds Tonija, kas mūsu onomastikā nav īpaši izplatīts, ir hipohoristisks, attiecīgi mazinošs vārds Antonam vai Antonijai, veidlapas, kas nāk no Antoniusa. Pēdējā nosaukuma nozīme ir pretrunīga, taču, neskatoties uz to, daži speciālisti ir vērsušies pie tā ar vispārīgo lietvārdu "anthos", kas nozīmē "zieds".

Tora & # 8211 Vārds Tora, kas arvien retāk sastopams mūsu mūsdienu onomastikā, pēc valodnieku domām, cēlies no nosaukuma Thos, kas ir skandināvu izcelsmes forma. Tie paši speciālisti mums saka, ka vārda Tora nozīme varētu būt “pērkons” vai pat “troksnis, dārdoņa”.

Teodors & # 8211 Pašreizējais vārds Theodora, kas pēdējās desmitgadēs kļūst arvien populārāks, pēc valodnieku domām, cēlies no grieķu izcelsmes Teodorosa formas, kuras komponentā mēs viegli atpazīstam elementu "theos", kas nozīmē "Dievs". Papildus šim elementam šī nosaukuma sastāvā mēs atrodam arī kopīgo lietvārdu "doron", kura nozīme ir "dāvana", kas liek mums teikt, ka vārda Theodora nozīme ir "Dieva dāvana". Vārda Theodora izplatību var attiecināt uz tā nozīmi, šīs meitenes vārdu ievadot kristīgo onomastiku un kļūstot par kalendāru. Rumānijas telpā attiecīgās personas vārds iekļuva slāvu ķēdē.

Teodora & # 8211 Mūsdienu onomastikā populārs un vienlīdz novērtēts, meitenes vārds Teodora ir personas vārda Teodora forma, kas, pēc valodnieku domām, nāk no grieķu valodas Teodorosa. Tie paši speciālisti attiecīgā nosaukuma sastāvā identificēja elementu "theos", kas nozīmē "Dievs".

Papildus šim elementam šī nosaukuma sastāvā mēs atrodam arī kopīgo lietvārdu "doron", kura nozīme ir "dāvana", kas liek mums teikt, ka vārda Theodora nozīme ir "Dieva dāvana". Vārda Teodora izplatību var saistīt ar tā nozīmi, šī vārda ievadīšana kristiešu onomastikā un kļūstot par kalendāru. Rumānijas telpā attiecīgās personas vārds tika ievadīts caur slāvu starpnieku, kas ir taisnība, pielāgojoties rumāņu valodas sistēmai.

Urāna & # 8211 Uzvārdam Urania, kas tiek uzskatīts par diezgan dīvainu, ir skaidra nozīme, kas nozīmē "debesu". Šo hipotēzi apstiprina tās grieķu izcelsme, kā arī fakts, ka attiecīgās personas vārdu nesa viena no deviņām Zeva meitām. Turklāt mēs uzzinām, ka Urāna tika uzskatīta par dziesmu un deju mūzi, galu galā kļūstot par astronomijas un astroloģijas mūzi.

Ursula & # 8211 Meitenes vārdam Ursula, kas nav tik populārs kā spāņu onomastikā, ir skaidra nozīme, kas nozīmē "mazais lācis". Speciālisti šo vārdu pietuvina latīņu vārdam "lācis". Šī vārda forma ir Orsolya, kas atrodama ungāru onomastikā, pēdējā forma ir daudz populārāka ungāru onomastikā nekā Rumānijā. Taisnība, ka katoļu vidū pastāv arī tāda svētā kults, kurš veicināja attiecīgās personas vārda popularizēšanu.

Valentīni & # 8211 Varbūt tikpat populāra kā vīrišķā forma, meitenes pirmais vārds Valentīna cēlies no latīņu formas Valentinus - personas vārda, kuru sāka lietot pēc 4. gadsimta. Valodnieki uzskata, ka šim latīņu izcelsmes pirmajam vārdam ir pirmsākumi, savukārt, Valentis formā. Bet, lai noskaidrotu vārda Valentīna nozīmi, mums jāpievērš uzmanība darbības vārdam "valere", kas nozīmē "būt stipram".

Tomēr nevar teikt, ka tā ir vārda Valentīna nozīme, attiecīgais pirmais vārds iegūst nozīmi “būt veselam”. No šejienes var uzskatīt, ka vīrišķā forma Valentīna, bet arī sievišķā Valentīna ir saistīta ar mūsu valstī atkal populāro cilvēku vārdiem Valēriju un Valēriju. Tie paši speciālisti stāsta, ka vārds Valentīna ienāca rumāņu onomastikā grieķu-slāvu ķēdē, pat ja hipotēze, saskaņā ar kuru šis vārds būtu nonācis Rumānijas telpā caur latīņu-katoļu starpnieku, šķiet daudz ticamāka. Turklāt mēs nedrīkstam aizmirst, ka vārds Valentīna bija populārāks Transilvānijā.

VALERIJA & # 8211 Meitenes vārds Valērija, iespējams, nav tik populārs kā vīrišķā forma, pēc valodnieku domām, cēlies no latīņu valodas formas Valērija (korespondents vīrietis ir Valērijs - vārds, ko devuši tie, kas dzīvoja tāda paša nosaukuma ģintīs) . Vārda Valērija nozīme ir skaidra, un tai nevajadzētu būt īstam šķērslim tās izvēlē. Attiecīgā persona, turklāt šis vārds vēlāk iegūs nozīmi "būt veselam".

Vanesa & # 8211 Pēdējās desmitgadēs ir bijuši daudzi personvārdi, kuriem mūsu onomastikā ir izdevies sevi uzspiest tādu vārdu priekšā, kuriem ir senas tradīcijas. Daudzsološs piemērs šajā ziņā, bez šaubām, ir meitenes vārds Vanessa, kas nāk no grieķu izcelsmes formas. Vārda Vanessa nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Faktiski eksperti mums saka, ka attiecīgās personas vārds nozīmē "tauriņš". Tomēr šī vārda etimoloģija ir pretrunīga. Daži zinātnieki uzskata, ka Vanesa bija rakstnieka Džonatana Svifta radījums, kurš tika izveidots, lai to izmantotu dzejolī "Kadens un Vanesa" (1726). Šķiet, ka Svifta radīja šo vārdu, sakārtojot pirmā drauga zilbes, proti, Esteri Vanhomri.

Dievkalpojums & # 8211 Meitenes vārds Venēra, kas mūsu mūsdienu onomastikā vispār netiek lietots, nes dievietes Venēras piemiņu, kas grieķu valodā identificēta ar Afrodīti. Bet, lai noskaidrotu šī peroanas nosaukuma etimoloģiju un nozīmi, mums jāpievērš uzmanība kopvārdam "venus", respektīvi, "veneris", kas nozīmē "mīlestība", šī būtība patiesībā ir vārda nozīme Venera.

Taisnība & # 8211 Pašreizējais vārds Vera, kas atrodams katras Eiropas tautas onomastikā, ir slāvu izcelsmes, speciālisti uzskata, ka tam ir skaidra nozīme, attiecīgās personas vārdam ir nozīme "ticība", šī hipotēze balstoties uz viņa tuvumu ar lietvārdu "vera". Tomēr daži valodnieki mums saka, ka šis nosaukums cēlies no formas, kas izveidojusies latīņu onomastikā, proti, Verus. Šajā gadījumā var teikt, ka vārda Vera nozīme ir "patiesa".

VERONA & # 8211 Populārajam un vienlaikus novērtētajam meitenes vārdam Veronikai ir pretrunīga etimoloģija attiecībā uz šo aspektu, lingvistiskie pētnieki izvirza divas hipotēzes. Pirmais no tiem atbalsta domu, ka attiecīgās personas vārds cēlies no identiska vārda, kas apzīmē auduma gabalu. Tiek uzskatīts, ka šo sievišķīgo vārdu uzlika tas, kurš deva Jēzum drānu, lai noslaucītu pilnu seju. no sviedriem un asinīm. Speciālisti ir pievērsušies Veronikas vārdam ar vārdu "vera", kas nozīmē "patiess, īsts".

Turklāt nevajadzētu ignorēt arī elementu "iconicus" no "eikon" ar nozīmi "līdzība, tēls, līdzība". Pamatojoties uz šo informāciju, var teikt, ka meitenes vārds Veronika ir kristīgās onomastikas grupa. Saskaņā ar otro hipotēzi šīs personas vārds cēlies no Berenikes formas, ko valkāja sieviete, kuru augšāmcēla Jēzus Kristus. Šī forma, kas izmantota kopš Aleksandra Lielā laikiem, atbilstu grieķu nosaukumam Pherenike, kura sastāvā mēs atpazīstam darbības vārdu "pherein", kas nozīmē "nest, nest".

Veta & # 8211 Meitenes vārds Veta, kas sastopams tikai noteiktos valsts reģionos, cēlies no formas Elisaveta, kas, savukārt, ir atvasināta vārda Elisabeta forma. Tāpēc var teikt, ka vārds Veta ir saīsināta forma. Valodniecības pētnieki ir pietuvinājuši Elizabetes formu senajam ebreju vārdam Elisheba, kuras sastāvā mēs atpazīstam elementus El, kas nāk no dievišķības nosaukuma Elohim un -shb-, kas nozīmē "zvērēt".

Tāpēc mēs varam teikt, ka vārda Veta nozīme ir “Dievs ir zvērests”, tikai tas, ka šī nozīme ir tikai populārās etimoloģijas rezultāts, tāpēc daudzi valodnieki attiecīgo vārdu interpretē kā “Dievs ir septiņi”. Šajā ziņā Babilonijas reliģijā tika lietots vārda septiņi simbolisms, kas simbolizēja "pilnību, pilnību". Šādos apstākļos Veta vārda nozīme būtu "Dievs ir pilnība".

Vetūrija & # 8211 Mūsu mūsdienu onomastikā nepavisam nav populārs, meitenes vārds Veturia, kas Rumānijas telpā ienāca pirms vairāk nekā gadsimta, cēlies no latīņu valodas formas Veturia (korespondents vīrietis ir Veturius). Valodnieki mums saka, ka šīs divas latīņu izcelsmes formas ir pagānu vārdi, saistot tos ar īpašības vārdu "vetus, veteris", kas nozīmē "vecs, vecs". Tāpēc mums ir tiesības teikt, ka vārda Veturia nozīme ir skaidra un tai nevajadzētu radīt mums nekādas problēmas. Patiešām interesanti ir fakts, ka attiecīgais sievietes vārds kādreiz bija populārs, veicinot baznīcas informēšanas procesu.

VIKTORIJA & # 8211 Viens no mūsu onomastikas visaugstāk novērtētajiem un tajā pašā laikā populārākajiem personvārdiem, kas pašlaik tiek lietots gandrīz tikpat bieži kā pirms pieciem gadu desmitiem, vārdam Viktorija ir skaidra nozīme visiem rumāņu valodā runājošajiem un ne tikai, jo tas atbilst kopvārdam "uzvara".

Tomēr ir svarīgi pieminēt, ka šī sievišķīgā vārda izcelsme ir latīņu valodā, kur, starp citu, mums ir arī darbības vārds "uzvarēt, uzvarēt", kas nozīmē "uzvarēt". Izplatoties kristietībai, šīs personas vārds kļuva arvien populārāks, cilvēki to uzskatīja par "kristietības uzvaras" simboliku, un, kā mēs visi iedomājamies, baznīca veicināja šīs meitenes vārda popularizēšanu, šīs personas vārds bija daudzi svētie un mocekļi.

Vichai & # 8211 Vārdam Vichi, ko lieto kā hipohoristisku, attiecīgi Viktora vai Viktorijas mazinošo nosaukumu, ir skaidra nozīme, valodnieki tomēr tuvojas kopvārda "uzvara" pamatformām, tomēr mums ir jāpievērš uzmanība latīņu valodai, kur mēs satiekam darbības vārdu "uzvarēt, uzvarēt", kas nozīmē "uzvarēt". Vēl viens pieminēšanas vērts aspekts attiecas uz šī vārda biežumu rietumvalstu onomastikā, jo vārds Vichi ir ļoti populārs.

Vikija & # 8211 Vēl viena mazinošā vārda Vichi forma ir Vikija, un pēdējais nāk no Viktora vai Viktorijas formām. Vikijai, kas tiek lietota abiem vārdiem, gan zēnam, gan tagadnei, ir skaidra nozīme, kas, pēc valodu pētnieku domām, nāk no vārda Viktorija. Tāpēc var teikt, ka vārda Vikija nozīme ir "uzvara", šīs hipotēzes atbalstam latīņu valodā ir darbības vārda "uzvarēt, uzvarēt" esamība, kas nozīmē "uzvarēt".

Vincentia & # 8211 Mūsu laikmetīgajā onomastikā nepavisam nav populārs, meitenes pirmajam vārdam Vincentia ir skaidra nozīme, kas nozīmē "uzvara". Valodniecības pētnieki šo hipotēzi pamato ar darbības vārda "uzvarēt, uzvarēt" esamību latīņu valodā, kas nozīmē "uzvarēt", kā arī uz īpašības vārdu "vincens, vincentis" ar nozīmi "uzvarētājs". Šīs personas vārds kā vīrišķīgs veids ir daudz populārāks Transilvānijā, kur ir bijusi spēcīgāka latīņu katoļu ietekme.

violets & # 8211 Meitenes pirmajam vārdam Violeta, kas tiek uzskatīta par mūsdienīgu aizdevumu, kas kulta veidā ievadīts no rietumvalstu onomastikas, ir skaidra nozīme visiem rumāņu valodā runājošajiem un ne tikai, kas atbilst lietvārdam "violeta". Būdama zieda vārds, Violeta uzreiz kļuva ļoti populāra Rumānijā. Tomēr daži eksperti apstrīd hipotēzi, ka šis nosaukums radies tieši no zieda nosaukuma.Viņi uzskata, ka patiesībā vārds Violeta nāk no Violas, kas savukārt veidojas no lietvārda "violets". Jebkurā gadījumā vārda Violeta nozīme ir skaidra.

violets & # 8211 Varbūt nav tik populārs kā pirms dažām desmitgadēm, meitenes vārds Viorica, pēc valodnieku domām, ir rumāņu grupa. Tāpēc vārda Viorica nozīme ir skaidra, sievišķīgais vārds tiek veidots no kopvārda "vijole", zieda nosaukuma. Korespondents vīrietis ir Viorels.

jaunava & # 8211 Meitenes vārds Virdžīnija, kam ir liela popularitāte starp visām Eiropas tautām, īpaši Rietumu tautām, pēc valodnieku domām nāk no latīņu formas Virdžīnija, vīriešu korespondente ir Virdžīnija. Vārda Virdžīnija nozīme ir skaidra, šis sievišķais vārds tiek veidots no kopvārda "virgo, virginis", kas nozīmē "jaunava". Kad mēs runājam par izplatīšanās fenomenu, neizbēgami mēs domāsim par Jaunavas Marijas kultu, kas veicināja attiecīgā vārda popularizēšanu. Tajā pašā laikā literatūra izraisīja pirmslaulības uzvārda Virdžīnija izplatīšanos.

Vitorija & # 8211 Mūsdienās reti sastopamais meitenes vārds Vitorija nāktu no Viktorijas formas, kurai, kā mēs zinām, ir skaidra nozīme. Tādējādi mēs sakām, ka meitenes vārds Viktorija, tāpat kā vīriešu korespondents Viktors, cēlies no latīņu formas Victorius, kas tika izveidots no darbības vārda "uzvarēt, uzvarēt". Tāpēc mēs sakām, ka Vitorijas vārda nozīme ir "uzvara". Meitenes pirmais vārds Vitorija kļuva populāra literārā rakstura, proti, Vitorijas Lipanas, dēļ no romāna "Baltagul".

Viviane & # 8211 Meitenes vārds Viviana, kas arvien biežāk sastopams Rumānijas onomastikā, pastāvēšanas laikā ir bijis vairāku strīdu objekts par tās etimoloģiju un nozīmi. Mēs vispirms pievēršam uzmanību populārajai etimoloģijai, speciālisti šajā ziņā mums stāsta, ka pirmais vārds Viviana nāk no latīņu darbības vārda "vivere", kas nozīmē "dzīvot". Neizbēgami citi valodnieki šo hipotēzi karsti apstrīd, tuvinot šīs personas vārdu formām Vibianus vai Vibiana. Nav citu hipotēžu, kas dod tiesības teikt, ka vārda Viviana nozīme ir pretrunīga.


Krievija ievieto Krimu gāzes kartē

Stratēģi Maskavā pēc Krimas aneksijas marta vidū vēlas pārzīmēt cauruļvada "South Stream" maršrutu, atklāj Krievijas mediji. Tādējādi tādu iemeslu dēļ, kas saistīti ar pirmajām izmaksām, Krievija vēlas, lai South Stream, cauruļvads, pa kuru tā piegādās gāzi Eiropas valstīm maršrutā Bulgārija-Serbija-Ungārija-Slovēnija un # 8211 Itālija, tagad šķērsotu pussalu Ukrainas dienvidos un vairs netiks uzbūvēti uz dienvidiem no nesen pievienotās teritorijas. Pašlaik projekts paredz cauruļvada izbūvi, sākot no Krievijas krasta līdz Bulgārijai, pilnībā caur Melnās jūras ūdeņiem. Tranzīta, avio un icircn apmaiņa Krima, South Stream ievērojami samazinātu izmaksas, raksta krievu žurnāls Expert.

Mazāk naudas

Cauruļvads, pamatojoties uz pašreizējo projektu, izmaksātu aptuveni 16 miljardus eiro. Iekārtas jūrniecības nozare vien, kuras garums pārsniedz 1100 km (no Anapas līdz Varnai), maksā 11 miljardus eiro. Savukārt, ja Krima izietu cauri, cauruļvada būvniecības izmaksas no Krievijas piekrastes līdz Bulgārijas krastam tiktu samazinātas līdz 4,8 miljardiem eiro. Zemākas izmaksas varētu arī radīt zemāku Krievijas gāzes gala cenu, un tas varētu būt daudz vilinošāk Eiropas valstīm, kas Ukrainas krīzes apstākļos cenšas rast alternatīvu Krievijas gāzei.

Maskavā oficiāli nerunā par jauno izmaksu korekcijas projektu, pārveidojot cauruļvada maršrutu. Krievijas kompānijas Gazprom amatpersona atzina, ka darbs pie jaunā maršruta jau notiek, taču tas tiks atklāts tikai pēc saspringtās situācijas Ukrainā beigām. Tādējādi Krievija vēlas izvairīties no turpmākas Rietumu uzliesmošanas, kas neatzīst Krimas aneksiju.

Žurnāls Eksperts arī raksta, ka 2011. gadā, kad projekts ieguva galīgo formu, Ukraina lūdza Krieviju ņemt vērā Krimas tranzītu, apspriežot ekoloģiskos un finansiālos argumentus. Maskava noraidīja šo priekšlikumu, kaut arī zināja, ka tas saistīts ar milzīgu izmaksu samazinājumu, baidoties, ka Kijeva traucēs gāzes piegādi.


Jaunais maršruts (punktētā līnija) ievērojami samazinātu būvniecības izmaksas


Pūkainas mājās gatavotas maizes noslēpumi


Izmantojiet majonēzi kombinācijā ar raugu, bet ne kā galveno sastāvdaļu. Daudzās Eiropas maiznīcās gandrīz visas maizes tiek gatavotas ar majonēzi. Šī sastāvdaļa palīdzēs mīklai pacelties, un maize tiks saglabāta svaiga. Turklāt majonēze ir labvēlīga arī gremošanai.
Lai saglabātu mīklu lipīgu un iegūtu pūkainu maizes drupatu, varat izmantot maisītāju. Šajā gadījumā jūs varat izmantot mazāk miltu nekā mīcot ar rokām. Jūs ieguldīsit mazāk pūļu, ietaupīsit laiku un gūsit labākus rezultātus. Mitrā un lipīgā mīkla dod maizei iespēju labāk augt.

Nepalaidiet garām sāli
Sālam ir daudz ķīmisku mijiedarbību ar miltiem un raugu. Eiropas maizēm parasti ir diezgan daudz sāls, bieži no diviem līdz trim procentiem. Tas maizei piešķir garšu, bet rada bažas ES. Veselības apsvērumu dēļ viņi vēlētos ierobežot sāls daudzumu līdz mazāk nekā diviem procentiem. Maiznieku ģildes Eiropā cīnās pret tradicionālo recepšu maiņu un atbalsta tāda paša sāls satura saglabāšanu.
Jūs varat mēģināt samazināt sāls procentuālo daudzumu jebkurā receptē, taču pārliecinieties, vai tas ir jūsu piezīmju grāmatiņā, lai jūs varētu salīdzināt rezultātus pēc garšas un tekstūras.

Izveidojiet savu maizes specialitāti
Vairākas reizes sagatavojiet recepti, kas jums patīk. Praktizējot, jūs uzlabosities. Tādā veidā jūs iegūsit arvien labākus rezultātus, un jūsu ģimene un draugi novērtēs jūsu prasmi.

4. Noderīgas idejas maizes cepšanai
Lai iegūtu skaistu garoza, izmantojiet cepšanas akmeni. Šie ir


Konkurss -esiet moderns virtuvē, un mēs jūs apbalvosim

Māsas un # 8217 virtuve kopā ar Bonduelle viņš uzaicina jūs uz konkursu. Kas tev jadara? Pavārs & # 8221 moderns & # 8221 recepte, kas satur jebkuru produktu (kas jums patīk) bonduelle. Vienkārši, vai ne?
& # 8221 Bonduelle, katru dienu Inspirelle! & # 8221 iepazīstina jūs ar kulinārijas tendencēm un iedvesmo jūsu prieku ēst dārzeņus, lai visu gadu justos labāk nekā jebkad! TRENDY: Tāpat kā modes pasaulē, mēs varam runāt par to, kas ir modē vai nē, un par kulinārijas gatavošanu. Pārtika nav tikai ēšana, tas ir dzīvesveids. Iedvesmojieties no Trendy & # 8221 jaunajām tendencēm

Konkursa noteikumi:
1. Pagatavojiet recepti, kas ietilpst modernajā kategorijā saturēt produkts ir obligāts bonduelle.
2. Ievietojiet recepti emuārā un dodieties prom saite viņai komentārā šo ziņu.
3. Ja jums nav emuāra, nosūtiet recepti uz & # x63 & # x6f & # x6e & # x74 & # x61 & # x63 & # x74 & # x40 null & # x73 & # x69 & # x73 & # x74 & # x65 & # x72 & # x73 & # x6b & # x69 & # x74 & # x63 & # x68 & # x65 + x72 & # x6f.
4. Rakstā / e -pastā jābūt recepte un attēlu ar gala produkts, un jāatrod attēlā Bonduelle produkts izmanto receptē un a Piezīme uz kuras rakstīt & # 8222Inspirelle Bonduelle Day konkurss un # 8211 Esiet moderns virtuvē & # 8221& Māsas un # 8217 virtuve .
5.Konkurss notiek laikā 4.-24.aprīlis. 2013 un būs divi uzvarētāji.

Ko jūs nopelnāt:
1. Grils Plita 42x25x5 cm un # 8211 Emīls Henrijs
2. Gardēžu paplāte 27.5 & # 21524,5cm & # 8211 Emīls Henrijs
Katrs uzvarētājs saņems cik plīts un gardēžu paplāte.
Balvas tiek piegādātas tikai Rumānijas teritorijā pēc Bonduelle.

Vērtēšanas kritēriji:
1.Tēmas respektēšana un ierāmēšana.
2.Izmantojot recepti vismaz vienu Bonduelle produktu.
3.Skaidrojiet receptes izgatavošanas soļus.
4.Galīgā preparāta izskats, oriģinalitāte, izmantotās sastāvdaļas.

Tātad, ļausim viņam iet. Dodiet sūdus valstī, pastāstiet draugiem, kolēģiem utt. :).
Nav par ko! Lai veicas visiem.

Atjauninājums 2013. gada 25. aprīlī
Receptes ir šādas:

Vistas krūtiņu nomazgāja un nosusināja, pēc tam es to sasmalcināju uz robota. Dārzeņus arī nomazgāja un pēc tam smalki sagrieza vai sagriež kubiņos pēc ikviena izvēles. Bļodā es pievienoju gaļu, virs kuras es ieliku olas, viegli samaisa ar dakšiņu pievienojiet piparus, burkānu un sīpolu, pievienojiet sāli, piparus, es pievienoju nedaudz timiāna, kukurūzas kauliņus notecināja no sulas un pievienoja kompozīcijai uz beigām, pievienojiet smalki sagrieztus pētersīļus un samaisiet, līdz visi ir iekļauti Sastāvdaļas. Ieeļļojiet kūkas veidni vai, ja vēlaties, varat ievietot cepamo papīru, cepeškrāsns bija karsta, ielejiet kompozīciju paplātē, vienmērīgi izklājiet un ievietojiet cepeškrāsnī uz 30-35 minūtēm uz pareizā siltuma.
Labu apetīti!

5.vieglums http://bucatarealalaplesneala.blogspot.ro/2013/04/tarta-cu-mazare-si-ricotta.html
6.Kamēlija http://bizadeacamelia.wordpress.com/2012/12/25/pide-cu-legume-si-branza-telemea/. Diemžēl viņš aizmirsa piezīmi, un es nevarēju apsvērt recepti.
7. Ana Tanasescu
Tunča pīrāgs ar kukurūzu
Mīklas sastāvdaļas:
200 g miltu
100 g mīksta sviesta
1 vai
2 ēdamkarotes auksta ūdens vai auksta piena
1 šķipsniņa sāls
Pildījums:
340 g tunča eļļā (2 kārbas)
1 konservēta saldā kukurūza (Bonduelle)
2 ķekarus zaļo sīpolu
3 olas
sāls pipari

1. Ielieciet miltus + sviestu un samaisiet, pievienojiet olu, nedaudz samaisiet un pievienojiet ūdeni / pienu. Tiek iegūta kompakta mīkla, kuru mēs izklājam un ievietojam ar sviestu ietaukotā tortes pannā.
2. Ielieciet smalki sagrieztu sīpolu pannā un pagatavojiet.
3. Atsevišķi sakuļ 2 olas. Ieslēdziet cepeškrāsni.
4. Ar dakšiņu iedur mīklas paplāti un virs tās liek cepešpannu + pupiņas, lai mīkla neuzbriest.
5. Ielieciet paplāti cepeškrāsnī uz 15 minūtēm, pēc tam izņemiet to un piepildiet slāņos, vispirms ar tunci, kas sajaukta ar 2 sakultām olām, tad sacietējušo sīpolu un pēc tam kukurūzu. Virsū liek sakultu olu ar rīvmaizi un cep 15-20 minūtes.
Labu apetīti!

8.Mihaela Tanasa -Salata Olivers
Olivera salāti ir tradicionāls krievu ēdiens
Tas ir ļoti populārs arī daudzās citās Eiropas valstīs
līdzīgi kā liellopu gaļas salāti no Rumānijas. Tāpat kā pie mums, daudzos
Krievu kopienas, salāti ir kļuvuši par vienu no galvenajiem
uzkodas, kas tiek pasniegtas Jaungada svinību laikā (kopā ar
vārīta tītara un šampanieša).
Mūsdienās populārajā Olivera salātu versijā ir vārīti kartupeļi,
marinēti gurķi, zirņi, olas, burkāni un vārīta liellopa gaļa / vistas gaļa
ar majonēzi.
Es izvēlējos likt vistu, burkānu, pastinaku, kartupeļus, zirņus, gurķus
marinēti gurķi un 3 sastāvdaļas, kuras varat izmēģināt
šī kombinācija ar salātiem, jo ​​tie ir arī moderni: kukurūza,
avokado un īpaši sarkano kāpostu kāpostu dekorēšanai
ar rapsi.
Sastāvdaļa:
300 gr. vistas gaļa
4 olas un # 8211 5 ēdamkarotes majonēzes
2 vidēji burkāni
2 vidējas pastinaka saknes
3 vidēji kartupeļi
2 marinēti gurķi
1/3 kastes zaļo zirnīšu
puse avokado
½ kukurūzas niedru
malti melnie pipari un sāls pēc garšas

Kā to izdarīt soli pa solim:
Es vistu vārīju ūdenī ar nelielu sāli. Ļauj vārīties
10 minūtes, pēc tam nomainiet ūdeni un vēlreiz uzvāra. Citā traukā
vāra burkānus, pastinakus un netīrītus kartupeļus. Pēc
ko viņi vārīja, es ļauju gaļai un dārzeņiem nakti atdzist
lai tos varētu viegli sagriezt. Nekad nelieciet kartupeļus
karsti vai karsti salātos.
Es zirņus un kukurūzu applaucēju 2-3 minūtes, jo tie jau bija
Mērcei izmantoju saldās sinepes, kas sajauktas ar
majonēze, kas pagatavota no diviem vārītiem dzeltenumiem un divām neapstrādātām olīveļļām
olīvas un citronu sula.
Mēs sasmalcinām visus dārzeņus mazos kubiņos un gaļu pēc manis
noņemta āda un kauli.
Visas sastāvdaļas saliku bļodā, pēc tam pievienoju sāli un piparus
garšo un tad es lieku mērci. Šiem salātiem vajadzētu stāvēt pusstundu
ledusskapī, lai sajauktos ar mērci.
Kā jau teicu iepriekš, dekorēšanai izmantoju kāpostu kāpostus
sarkans ar rapsi.
Kāpēc šie mikrobi? Sarkano kāpostu dīgļi satur vitamīnus: B1,
B2, C un minerālvielas: kālijs, kalcijs, magnijs. Rapšu sēklu dīgļiem ir
augsts omega-3 un omega-6 saturs un uzlabo asinsriti
asinis acīs. Tiem ir tieša ietekme uz sirds darbību un spēli
artēriju sienu elastību un novērš artēriju sklerozi
koronārās artērijas.
Dīgļi atjauno visu fizisko ķermeni, atdzīvina prātu un
katru dienu patērējot, mēs dodam ķermenim iespēju detoksicēties, dziedēt.

9.Oana http://ebunatati.blogspot.ro/2013/04/inghetata-raw-de-morcov-si-ghimbir.html
10.Irina http://irinaririna.blogspot.ro/2013/04/orez-cu-legume.html

Mīļie, paldies visiem par piedalīšanos. Mums nebija viegli izvēlēties, mēs būtu gribējuši izvēlēties tos visus :). Tātad abi UZVARA Konkursa dalībnieki ir: Klaudija un Alīna.
Apsveicu visus! Neuztraucieties, mums būs vairāk konkursu. Paliec tuvu!
Lūdzu, nosūtiet mums e -pastu (& # x63 & # x6f & # x6e & # x74 & # x61 & # x63 & # x74 & # x40 null & # x73 & # x69 & # x73 & # x74 & # x65 & # x72 & # x73 & # x6b & # x69 & # x74 & # x63 & # x68 & # x65 & # x6e & # x2e & # x72 & # x6f) ar savu kontaktinformāciju, lai Bonduelle varētu jums nosūtīt balvas! Izbaudiet tos!

Kopīgot:


Zhavoronki vai krievu mocekļi - Receptes

Cepumi ar citronu un # 8211 Anyta gatavošana

Jūs varat pielāgot citrona cepumu recepti pēc savas patikas, aizstājot citronu ar

Liellopa zupa un # 8211 Anyta gatavošana

Kā pagatavot liellopa zupu? Tas ir vienkāršākais veids, kā pagatavot zupu

Kūka ar magoņu sēklām un krējumu un # 8211 gatavošana Anyta

Kūka ar magoņu sēklām un krējumu piešķir deserta jēdzienam jaunu nozīmi. Tas ir

Glazēta bišu kūka un # 8211 Anyta Cooking

Glazētajai bišu kūkai ir vairāki sagatavošanas posmi. Es sadalīju jūsu soļus

Pūkains čeks ar kakao un # 8211 gatavošanu Anyta

Īpaša kūka, ar kuru jūs iespaidosiet savus mīļos. Tas ir ideāli piemērots

Cidoniju ievārījums un # 8211 Anyta Cooking

Kā pagatavot saldu un ēstgribu cidoniju ievārījumu? Mēs tīrām cidonijas

Mājas vieglās šokolādes recepte un # 8211 gatavošana Anyta

Mājas šokolādes recepte ir ļoti vienkārša, bet, ja mēs vēlamies to iegūt

Baltās šokolādes krēms (ganache) un # 8211 Anyta Cooking

Baltās šokolādes ganache - krējuma recepte kūkām, pīrāgiem. Kā

Cepta piena recepte

Vāra pienu ar cukuru. Kanēli un cieti sajauc pienā, līdz tiek iegūts biezs sastāvs (it kā mēs gatavotu

Kūka ar vaniļas krēmu un putām

Es ļoti iesaku šo gardo kūku ar vaniļas krēmu un nesas putām. Vaniļas kombinācija ar šīm smalkajām kafijas putām ir neatvairāmi laba.

Cepta jēra gaļas recepte cepts jēra steiks

SAGATAVOŠANA 1. Mērcē jēra mīkstumu paplātē vai traukā, mizoti

Kūka ar ogām un # 8211 bez cepšanas

Darba virsmas sagatavošana: sasmalciniet cepumus, pievienojiet tiem izkausētu sviestu, labi samaisiet

Siera kūka ar zemenēm bez cepšanas

Tā kā mums ir zemeņu sezona, atstāju jums šo super recepti siera kūkai ar zemenēm, tā ir necepta, ļoti garšīga un viegli pagatavojama.

Vistas zupa ar pelmeņiem

Vistas zupa ar pūkainiem mannas klimpām, daudzu no mums iecienītākā recepte. Tas ir ideāls ēdiens ģimenes pusdienām!

Silta, kraukšķīga un ātra maize

Pagatavošana: mīcīju ar virtuves kombainu. Kā sagatavoties

Uzlieciet pudeli

Pagatavošana: Vistu kārtīgi nomazgāju, tad ļāvu notecēt

Paella ar jūras veltēm - ātra recepte

Paella ar jūras veltēm. Tas bija neprāts! (To gatavo mans vīrs, rīsu eksperts)

Magoņu un sezama kliņģeri

Tieši no paplātes es pasniedzu jums kliņģeri ar magoņu sēklām, sezamu un sāli!

Lieldienas ar saldu sieru, skābo krējumu un rozīnēm bez mīklas

Labākā Lieldienu recepte bez mīklas ar saldu sieru, krējumu un rozīnēm. Mēs iesakām to izmēģināt Lieldienās, tā ir Lieldienu recepte bez mīklas, ļoti viegli pagatavojama, ļoti veiksmīga un garšīga.

Pūkaina kūka ar krējumu, valriekstiem, kakao un sūdiem

Saglabājiet šo pūkainās kūkas recepti ar krējumu, valriekstu, kakao un saldajiem sūdiem! Manuprāt, šī recepte ir labākā, cozonacs iznāk ļoti pūkains, smaržīgs, saplīst sloksnēs, neplaisā, aug ļoti labi un iznāk tieši tāds, kā jebkura saimniece vēlētos!

Papanas recepte

Cepta papanasi recepte ir ļoti garšīgs tipisks rumāņu deserts, kas ideāli piemērots jebkura veida pasākumiem. Es ceru, ka jums patiks

Karameļu krēms ar krējumu

Karameļu krēms ar putukrējumu - ideāla recepte kūku, kūku u.c. pildīšanai. Tas ātri gatavojas un ir ļoti garšīgs! Varu teikt, ka tā ir mana mīļākā! Receptē norādītais daudzums ir pietiekams, lai aizpildītu kūku 25 cm diametrā.

Šveices bezē krēms ar sviestu

Šis Šveices bezē krēms ar sviestu ir ideāli piemērots kūku dekorēšanai, varat izmantot jebkura veida uzgaļus, dekorācija iznāks stingra un ļoti skaista! Iesaku ar šo krēmu gatavot dekorācijas ar krievu sprauslām!

OREO siera kūka bez cepšanas

Šī siera kūka ar OREO cepumiem ir ļoti garšīga un ļoti viegli pagatavojama, jo tai nav daudz sastāvdaļu un tā ir bez cepšanas!

Moldovas mocekļi ar valriekstiem

Moldovas mocekļi ar valriekstiem - recepte, kas jums noteikti jāizmēģina. Valriekstu un medus kombinācija ir ļoti garšīga!

Ferrero Rocher un Nutella kūka bez cepšanas

Šī šokolādes kūka (Ferrero Rocher) + Nutella jums noteikti patiks! Tas ir lieliski piemērots īpašiem gadījumiem, dzimšanas dienām, jo ​​īpaši tāpēc, ka tiek pagatavots ātri, vienkārši un bez cepšanas!

Kinder siera kūka Bueno Cremos

Laba labāka siera kūka, super krēmīga un neatvairāmi laba !!

Kinder Piena kūkas šķēle

Piena kūkas šķēle, bērnu dievināta kūka un daudz kas cits. Tas ir vienkārši prieks. Jums arī jāizmēģina recepte, es esmu pārliecināts, ka jums nebūs žēl, es apsolu.

Kūka ar magoņu sēklām un citrona glazūru

Šī kūka ar magoņu sēklām un citrona glazūru ir ļoti garšīga, tai nevajadzētu trūkt mūsu recepšu grāmatā! Es ceru, ka jums patiks

Baltās šokolādes krējuma kūka

Loksnes sagatavošana: Vispirms mēs uzliekam sviestu, cukuru un medu uz tvaika vannas


"Kārdinājumi" badošanās sākumā

Mani dārgie
Gavēņa sākumā visi velni ir cēlušies pār mums un uz Baznīcu. Aizmirstiet, piemēram, viņi ar savu kalpu starpniecību nolēma pēc 25 gadiem pasludināt skolās mācīto reliģiju par antikonstitucionālu. Nav brīnums!
Velns staigā kā lauva rūcot, nezinādams, ko norīt.
Bet velns nodarbojas ne tikai ar "lielām" lietām, bet arī ar mazām lietām, viņš uzrauga mūs un turpina mūs norīt un pēc tam izklaidēties, reaģējot.
Paskaties, kas ar mani notika:
Kāds no avīzes vēlējās, lai mēs runātu par šo ziņu, un pēc diskusijas viņš uzrakstīja rakstu. Lūk, avīzes parādīšanās dienā es pamostos ar dažām ziņām no “kāda”, kas mani ļoti pārsteidza. Viņš mani neglīti apostrofēja. Man nebija runas, lai redzētu, cik daudzos veidos var interpretēt tekstu un kādus zemapziņas savienojumus tas var novest. Šī persona bija ateiste, un mani satrauca tas, ko es uzrakstīju. Neapmierināta viņa uzskatīja, ka, noliedzot Dievu, izvairīsies no tiesas vai sastapsies ar Viņu.
Lūk, ko viņš man raksta pirmās ziņas sākumā:
"Kāda diēta man jāievēro kretinisma, stulbuma un fanātisma dēļ? Protams, jums ”.
Mani dārgie,
badošanās ir kopš pasaules visās reliģijās. To ieteica arī medicīnas tēvs Hipokrāts kā ļoti labu līdzekli pret slimībām un to iesaka līdz pat šai dienai. Kāpēc mēs tik ļoti uztraucamies?
Gavēšana mīkstina mūsu dzemdes kaklu un atbrīvo mūs no kaislībām, savtīguma un dziedina mūsu ķermeni un dvēseli. Kāpēc to neizmantot? Un, ja ne visiem patīk gavēšana, tas nenozīmē, ka badošanās nav laba un dod tiesības mest akmeņus un apostrofēt.
Bet ar mūsu Lielā Dieva žēlastību un žēlastību mēs turamies pie senās Baznīcas priekšrakstiem. Un neļausim sevi apmānīt, ka varam gavēt ar zivīm, jo ​​gavēnis nozīmē daudz vairāk nekā ēdienu un recepšu maiņa!
Lai svētīts gavēnis ar lielu garīgu un fizisku labumu!